Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 44.621.60 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.621.60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Exzenterschleifer
Original operating instructions
t
Eccentric grinder/sander
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse excentrique
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice rotorbitale
lL Original betjeningsvejledning
Excentersliber
Original-bruksanvisning
U
Excenterslip
Bf Originalne upute za uporabu
Brusilica s ekscentrom
Originalna uputstva za upotrebu
4
Brusilica sa ekscentrom
Originální návod k obsluze
j
Excentrická bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Excentrická brúska
Art.-Nr.: 44.621.60
420 E
I.-Nr.: 11032
BT-RS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.621.60

  • Seite 1 Original betjeningsvejledning Excentersliber Original-bruksanvisning Excenterslip Bf Originalne upute za uporabu Brusilica s ekscentrom Originalna uputstva za upotrebu Brusilica sa ekscentrom Originální návod k obsluze Excentrická bruska Originálny návod na obsluhu Excentrická brúska 420 E Art.-Nr.: 44.621.60 I.-Nr.: 11032 BT-RS...
  • Seite 2 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 3 –...
  • Seite 4 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 5 3. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang (Bild 1) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 3.1 Gerätebeschreibung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 1 Schleifteller 2 Handgriff deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur 3 Drehzahlregler 4 Betriebsschalter...
  • Seite 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- 1. Lungenschäden, falls keine geeignete chend EN 60745 ermittelt. Staubschutzmaske getragen wird. 2.
  • Seite 7: Arbeiten Mit Dem Exzenterschleifer

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 7 6.3 Arbeiten mit dem Exzenterschleifer Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen. 8.2 Kohlebürsten Maschine einschalten und mit mäßigem Druck Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die über das Werkstück kreisende oder Quer- und Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft Längsbewegungen ausführen.
  • Seite 8 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 9: Layout And Items Supplied (Figure 1)

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 9 3. Layout and items supplied (Figure 1) Important! When using equipment, a few safety precautions 3.1 Layout must be observed to avoid injuries and damage. Sanding/grinding disk Please read the complete operating manual with due Handle care.
  • Seite 10: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 10 Sound and vibration is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used. Sound and vibration values were measured in 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if accordance with EN 60745. the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.
  • Seite 11: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 11 on the material. 8.3 Maintenance Switch on the machine and move it with gentle There are no parts inside the equipment which pressure over the workpiece completely circular require additional maintenance. movements or moving it to and fro and up and down.
  • Seite 12 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 13 3. Description de l’appareil et volume Attention ! de livraison (fig. 1) Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.1 Description de lʼapparei attentivement ce mode dʼemploi.
  • Seite 14: Bruit Et Vibration

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 14 Bruit et vibration suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- Les valeurs de bruit et de vibration ont été poussière adéquat n’est porté.
  • Seite 15: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 15 6.2 Régulateur de la vitesse de rotation Nous recommandons de nettoyer lʼappareil (figure 4/pos. 3) directement après chaque utilisation. Vous pouvez présélectionner la vitesse en tournant Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun la vis moletée (3). chiffon humide et un peu de savon.
  • Seite 16 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 17: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 17 3. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! elementi forniti (Fig. 1) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 3.1 Descrizione dellʼapparecchio lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le Piastra di levigatura informazioni in qualsiasi momento.
  • Seite 18: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 18 Rumore e vibrazioni funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati venga indossata una maschera antipolvere secondo la norma EN 60745.
  • Seite 19: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 19 6.2 Regolatore del numero di giri (Fig. 4/Pos. 3) Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo Potete preselezionare il numero dei giri ruotando la averlo usato. vite zigrinata (3). Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate Direzione PIÙ: numero di giri maggiore detergenti o solventi perché...
  • Seite 20 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 21: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 21 DK/N 3. Maskinbeskrivelse og Vigtigt! leveringsomfang (fig. 1) Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 3.1 Oversigt over maskinen betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar Slibeskive vejledningen et praktisk sted, så...
  • Seite 22: Støj Og Vibration

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 22 DK/N Støj og vibration 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN vibration, såfremt værktøjet benyttes over et 60745. længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
  • Seite 23: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 23 DK/N Til grovslibning benyttes en stor, til finslibning Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: en mindre kornstørrelse. Prøv dig evt. frem, og Savens type. se, hvilken kornstørrelse der egner sig bedst. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Vigtigt! Nummeret på...
  • Seite 24 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 25: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 25 3. Beskrivning av maskinen samt Obs! leveransomfattning (bild 1) Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 3.1 Beskrivning av maskinen denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Slipplatta ställe så...
  • Seite 26: Buller Och Vibration

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 26 Buller och vibration 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt armvibrationer om maskinen används under EN 60745. längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
  • Seite 27: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 27 materialet i cirkulära eller längs-/tvärgående 8.3 Underhåll rörelser. I maskinens inre finns inga delar som kräver För grovslipning rekommenderar vi grovkornigt underhåll. och för finslipning finkornigt papper. Gör ett par provslipningar för att ta reda på den bästa 8.4 Reservdelsbeställning kornstorleken.
  • Seite 28 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 29: Opis Uređaja

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 29 3. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! (slika 1) Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 3.1 Opis uređaja pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Brusni disk tako da Vam informacije u svako doba budu na Ručka...
  • Seite 30: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 30 Buka i vibracije 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj EN 60745.
  • Seite 31: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 31 8.3 Održavanje 6.3 Rad s brusilicom s ekscentrom Brusni disk nataknite s cijelom površinom. U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Uključite stroj i umjerenim pritiskom na radni treba održavati. komad izvodite kružne ili poprečne i uzdužne 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: pokrete.
  • Seite 32 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 33 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 33 3. Opis uređaja i obim isporuke Pažnja! (slika 1) Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 3.1 Opis uređaja upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Brusni disk sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Drška...
  • Seite 34: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 34 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i normom EN 60745.
  • Seite 35: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 35 Smer plus: veći broj obrtaja U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba Smer minus: manji broj obrtaja održavati. 6.3 Rad s brusilicom s ekscentrom 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Brusni disk nataknite sa celom površinom. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti Uključite mašinu i umerenim pritiskom na sljedeće podatke: obradakizvodite kružne ili poprečne i uzdužne...
  • Seite 36 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 37: Popis Přístroje

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 37 3. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! (obr. 1) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3.1 Popis přístroje obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Seite 38: Hluk A Vibrace

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 38 Hluk a vibrace 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L 83,8 dB(A) 5.
  • Seite 39: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 39 6.3 Práce s excentrickou bruskou Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu Brusný talíř nasadit celou plochou. vyžadující, díly. Stroj zapnout a mírným tlakem provádět po 8.4 Objednání náhradních dílů: obrobku krouživé nebo příčné a podélné pohyby. Pro hrubé...
  • Seite 40 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 41: Popis Prístroja

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 41 (obr. 1) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné 3.1 Popis prístroja bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Brúsny tanier prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si Rukoväť starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / Regulátor otáčok bezpečnostné...
  • Seite 42: Hlučnosť A Vibrácie

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 42 Hlučnosť a vibrácie ochranná maska proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie európskej normy EN 60745. rúk a ramien, pokiaľ...
  • Seite 43: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 43 Priložiť brúsny tanier celou plochou. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom diely vyžadujúce údržbu. vykonávať na obrábanom materiáli krúživé alebo 8.4 Objednávanie náhradných dielov: priečne a pozdĺžne pohyby. Na hrubé...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Exzenterschleifer BT-RS 420 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 45 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 46 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 47 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 48 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 49 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 52 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 53 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 54 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 55 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 56: Garancijski List

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 57: Záruční List

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 58 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 59: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_BT_RS_420_E_SPK1__ 13.09.12 11:42 Seite 60 EH 09/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-rs 420 e

Inhaltsverzeichnis