Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALLATIE / INSTALAÇÃO
Mettre le carillon et le bouton poussoir à proximité / Place the chime close to the push button / Posizionare il campanello vicino
al pulsante / Poner el timbre cerca del pulsador / Platzieren Sie Türgong in der Nähe des Druckknopfs / Breng de gong en de
drukknop dichtbij / Colocar o carrilhão e o botão de pressão na proximidade imediata
3 sec
libre / Reichweite in freiem Feld / reikwijdte in vrij veld / Alcance em campo aberto
150 m
100%
80%
60-70%
50-70%
20-50%
<10%
FR. Fréquence : 433,92 MHz / Puissance maximale d'émission : < 10mW EN. Frequency : 433,92 MHz / Maximum transmitted power :
< 10mW IT. Frequenza : 433,92 MHz / Massimi di potenza trasmessa   : < 10mW ES. Frecuencia : 433,92 MHz / Máximos de potencia
transmitida : < 10mW DE. Frequenz : 433,92 MHz / Sendeleistung von maximal : < 10mW NL. Frequentie : 433,92 MHz / Maximal
uitgezonden vermogen : < 10mW PT. Fréquência : 433,92 MHz / Potência máxima de emissão : < 10mW
FR. Garantie 3 ans. Il est impératif de garder une preuve d'achat durant toute la période de garantie.
EN. 3 years warranty. It is imperative to keep a proof of purchase during the whole warranty period.
IT. 3 anni di garanzia. È assolutamente necessario conservare la prova d'acquisto per tutto il periodo di garanzia.
ES. 3 años de garantía. Es imprescindible conservar un justificante de compra durante todo el periodo de garantía.
DE. 3 Jahre Garantie. Sie müssen während der gesamten Garantiezeit unbedingt einen Kaufnachweis aufbewahren.
NL. 3 jaar garantie. Het is absoluut noodzakelijk een aankoopbewijs te bewaren gedurende de gehele garantieperiode.
PT. 3 anos de garantia. É imperativo manter uma prova de compra durante todo o período de garantia.
FR. En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec nos experts au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciennes
et de techniciens, basée en France, assure un conseil avisé et personnalisé.
0 892 350 490
IT. I tecnici del servizio post-vendita con sede in Italia sono disponibili al numero :
ES. Los técnicos del servicio posventa están disponibles en el siguiente número:
937376105
Champ libre
Bois, verre
/ wood, glass / legno, vetro / madera, vidrio / Holz, Glas / hout, glas / madeira, vidro
Cloison placoplatre
/ plasterboard / cartongesso / paneles de yeso / Gipskartonplatte / gipsplaat / parede de gesso
Pierre
/ stone / pietra / piedra / Stein / steen / pedra
Béton
/ concrete / calcestruzzo / hormigón / Beton / beton / betão
Métal
/ metal / metal / metal / Metall / metal / metal
0,15 € / min
Horaire du service, voir sur le site internet :
www.scs-sentinel.com/contact
Carillon additionnel
sans fil enfichable
test
mpo libre / freiem Feld / vrij veld / campo aberto
Tuto et +
d'infos ici
RESET
+
1
12 sec

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SCS Sentinel SONE

  • Seite 1 Tuto et + d’infos ici Carillon additionnel sans fil enfichable INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALLATIE / INSTALAÇÃO Mettre le carillon et le bouton poussoir à proximité / Place the chime close to the push button / Posizionare il campanello vicino al pulsante / Poner el timbre cerca del pulsador / Platzieren Sie Türgong in der Nähe des Druckknopfs / Breng de gong en de drukknop dichtbij / Colocar o carrilhão e o botão de pressão na proximidade imediata RESET...
  • Seite 2 DE. Für eine persönliche Antwort nutzen Sie den Online-Chat auf unserer Website www.scs-sentinel.com FR: Par la présente, SCS Sentinel déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration UE de conformité peut être consultée sur le site www.scs-sentinel.com/downloads. EN: Hereby, SCS Sentinel declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE.

Diese Anleitung auch für:

Sone+