Herunterladen Diese Seite drucken

BEMKO LD025 Montageanleitung

Konverter für lampen

Werbung

LD025/040/050/100/120/150/200/250/350
Instrukcja montażu / Installation instructions /
Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione
LD025
LD040, LD050
85
59
39
LD150, LD200
LD120
198
99
38
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi, ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska
substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja opunktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with Your Local Authorityor retailer for recycling advice.
DE: Elektroschrott sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln soweit das möglich ist. Überprüfen Sie Ihre lokalen Behörden oder Einzelhändler
bezüglich Rat der Wiederverwertung.
RU:
,
.
FR: Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques usés avec les déchets municipaux en raison de la présence de substances dangereuses pour l'environnement dans ces
appareils. Ces appareils doivent être remis à un point de collecte pour le recyclage. Les informations sur les points de collecte sont disponibles auprès des autorités locales ainsi que dans le siège social du fabricant.
CZ: Nevyhazujte odpadní elektrické a elektronické zařízení spolu s komunálním odpadem z důvodu přítomnosti v zařízení environmentálně nebezpečných látek. Tato zařízení by měly být
předány na sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrných místech jsou dostupné na místních úřadech a také v sídle výrobce.
SK: Nevyhadzujte odpadové elektrické a elektronické zariadenia spolu s komunálnym odpadom z dôvodu prítomnosti v zariadení environmentálne nebezpečných látok. Tieto zariadenia
by mali byť odovzdané na zberné miesto na recykláciu. Informácie o zberných miestach sú dostupné na miestnych úradoch, ako aj v sídle výrobcu.
HU: Az elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos, mivel a berendezések a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Azokat a
berendezéseket azok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosítás céljából. A gyűjtőhelyekről szoló információk a helyi hatóságoknál és a gyártó székhelyén állnak rendelkezésre.
LT: Neišmesti susidėvėjusių elektros ir elektrinių įrenginių su komunalinėmis atliekomis dėl gaminyje esančių kenksmingų aplinkai medžiagų. Gaminius privaloma perduoti
tokių atliekų surinkimo ir perdirbimo punktams. Informacija apie surinkimo punktus prieinama vietos vadovų centruose ir gamintojo būstinėje.
LV: Neizmetiet elektronisko ierīču atkritumus kopā ar sadzīves atkritumiem, jo tajās ir videi bīstamas vielas. Šīs ierīces jāaizved uz atkritumu pārstrādes savākšanas punktu.
Informācija par savākšanas punktiem ir pieejama gan vietējās pašvaldībās, gan ražotāja birojā.
EE: Ärge visake kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid koos olmejäätmetega, kuna seadmes on keskkonnale ohtlikke aineid. Need seadmed tuleb saata ringlussevõtukohta
kogumispunkti. Teavet kogumispunktide kohta saate nii kohalikelt valitsustelt, kui tootja peakorterilt ka.
ES: No elimine los equipos eléctricos y electrónicos desgastados junto con los residuos municipales debido a la presencia en los equipos de sustancias peligrosas para el
medio ambiente. Los equipos deben entregarse a un punto de recogida para su posterior reciclaje. La información relativa a los puntos de recogida está disponible en las o cinas de las autoridades locales y en las
instalaciones del fabricante.
IT: Non buttare apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme agli altri ri uti solidi urbani, in quanto contengono sostanze dannose per l'ambiente. Questo tipo di apparecchiature deve essere consegnato ad un
apposito punto di raccolta per il riciclo. Le informazioni sui punti di raccolta sono disponibili presso il Comune di residenza e presso la sede del fabbricante.
1
2
Input:
25W / 40W / 50W /
230V~ 50Hz
100W / 120W/ 150W /
Output:
200W / 250W / 350W
12V DC
8
9
10
SELV
SELV
PL
1. Napięcie znamionowe.
1. Rated voltage.
2. Max. obciążenie (pobór mocy)
2. Max. load (power consumption)
3. Max. obciążenie (pobór prądu)
3. Max. load (current consumption)
4. Klasa ochronności.
4. Protection class.
5. Stopień ochrony.
5. Degree of protection.
6. Transformator bezpieczeństwa odporny na
6. Short-circuit proof safety transformer.
zwarcia
7. Can be installed on normally ammable
7. Możliwość montażu na powierzchniach
surfaces.
normalnie palnych
8. For internal use.
8. Do użytku wewnętrznego.
9. Independent device.
9. Urządzenie niezależne
10. Voltage low, safe.
10. Napięcie niskie, bezpieczne
11. Working temperature.
11. Temperatura pracy
12. Maximum housing temperature.
12. Maksymalna temperatura obudowy.
13. Power factor.
13. Współczynnik mocy.
SK
1. Menovité napätie.
1. Névleges feszültség.
2. Max. zaťaženie (spotreba energie)
2. Max. terhelés (energiafogyasztás)
3. Max. zaťaženie (spotreba prúdu)
3. Max. terhelés (áramfogyasztás)
4. Trieda ochrany.
4. Védelmi osztály.
5. Stupeň ochrany.
5. A védelem mértéke.
6. Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor.
6. Rövidzárlatbiztos biztonsági
7. Môže byť inštalovaný na bežne horľavé
transzformátor.
povrchy.
7. Normálisan gyúlékony felületekre
8. Na vnútorné použitie.
telepíthető.
9. Nezávislé zariadenie.
8. Belső használatra.
10. Nízke napätie, bezpečné.
9. Független eszköz.
11. Pracovná teplota.
10. Alacsony feszültség, biztonságos.
12. Maximálna teplota krytu.
11. Üzemi hőmérséklet.
13. Koe cient výkonu.
12. Maximális ház hőmérséklet.
13. Teljesítménytényező
/ Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž / Návod na montáž /
LD100
134
97
40
98
LD250, LD350
200
98
40
115
.
3
4
2,08A / 3,33A / 4, 1 6A /
8,3A / 10A / 12,5A / 16,6A /
20,8A / 29, 1 7A
11
12
13
tc:
+50°C
PF≥0,5
65°C
-20°C
EN
DE
1. Nennspannung.
2. Max. Last (Stromverbrauch)
3. Max. Last (Stromaufnahme)
4. Schutzklasse.
5. Schutzart.
6. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator.
7. Kann auf normal brennbaren Ober ächen
installiert werden.
8. Für den internen Gebrauch.
9. Unabhängiges Gerät.
10. Niedrige Spannung, sicher.
11. Arbeitstemperatur.
12. Maximale Gehäusetemperatur.
13. Leistungsfaktor.
HU
LT
1. Nominali įtampa.
2. Maks. apkrova (energijos
suvartojimas)
3. Maks. apkrova (srovės suvartojimas)
4. Apsaugos klasė.
5. Apsaugos laipsnis.
6. Trumpojo jungimo saugus
transformatorius
7. Galima montuoti ant paprastai degių
paviršių
8. Vidiniam naudojimui.
9. Nepriklausomas prietaisas
10. Maža įtampa, saugu
11. Darbinė temperatūra
12. Maksimali būsto temperatūra.
13. Galios koe cientas.
PRZETWORNICA DO OŚWIETLENIA/ LIGHTING CONVERTER/KONVERTER FÜR LAMPEN/
198
42
INPUT
230V~ 50Hz
215
50
.
5
6
7
IP20
RU
1.
.
2.
.
(
3.
.
(
)
4.
.
5.
.
6.
.
7.
8.
.
9.
.
10.
,
.
11.
.
12.
13.
.
LV
1. Nominālais spriegums.
1. Nimipinge.
2. Maks. slodze (enerģijas patēriņš)
2. Maks. koormus (energiatarve)
3. Maks. slodze (pašreizējais patēriņš)
3. Maks. koormus (voolutarve)
4. Aizsardzības klase.
4. Kaitseklass.
5. Aizsardzības pakāpe.
5. Kaitseaste.
6. Īssavienojuma drošs transformators.
6. Lühisekindel ohutustrafo
7. Var uzstādīt uz parasti
7. Saab paigaldada tavaliselt
uzliesmojošām virsmām.
tuleohtlikele pindadele
8. Iekšējai lietošanai.
8. Sisekasutuseks.
9. Neatkarīga ierīce.
9. Sõltumatu seade
10. Zems spriegums, drošs.
10. Pinge madal, ohutu
11. Darba temperatūra.
11. Töötemperatuur
12. Maksimālā mājokļa temperatūra.
12. Maksimaalne korpuse
13. Jaudas koe cients.
temperatuur.
13. Võimsustegur.
/CONVERTISSEUR POUR ÉCLAIRAGE/MĚNIČEM PRO OSVĚTLENÍ/MENIČ PRE SVIETIDLÁ/
LÁMPATRANSZFORMÁTOR/APŠVIETIMO PRIETAISŲ KEITIKLIS/PĀRVEIDOTĀJS APGAISMES IERĪCEI/
CONVERTIDOR PARA ILUMINACIÓN/CONVERTIDOR PARA ILUMINACIÓN/CONVERTITORE DI ILLUMINAZIONE
5mm
L N
-V +V
(AC)
UZIEMIENIE
(GROUND)
ul. Bocznicowa 13
05-850 Jawczyce
www.bemko.eu
FR
1. Tension nominale.
)
2. Max. charge (consommation d'énergie)
3. Max. charge (consommation de courant)
4. Classe de protection.
5. Degré de protection.
6. Transformateur de sécurité résistant aux
courts-circuits.
7. Peut être installé sur des surfaces normalement
.
in ammables.
8. Pour usage interne.
9. Appareil indépendant.
10. Tension basse, sûre.
11. Température de travail
.
12. Température maximale du boîtier.
13. Facteur de puissance
EE
ES
1. Voltaje nominal.
2. Máx. carga (consumo de energía)
3. Máx. carga (consumo de corriente)
4. Clase de protección.
5. Grado de protección.
6. Transformador de seguridad a
prueba de cortocircuitos.
7. Se puede instalar en super cies
normalmente in amables.
8. Para uso interno.
9. Dispositivo independiente.
10. Voltaje bajo, seguro.
11. Temperatura de trabajo.
12. Temperatura máxima de la
carcasa.
13. Factor de potencia.
1,5mm
+V ADJ
OUTPUT
(12V DC)
(RYSUNEK POGLĄDOWY)
-20˚C ÷ 50˚C
CZ
1. Jmenovité napětí.
2. Max. zatížení (spotřeba energie)
3. Max. zátěž (aktuální spotřeba)
4. Třída ochrany.
5. Stupeň ochrany.
6. Zkratuvzdorný bezpečnostní transformátor.
7. Lze instalovat na normálně hořlavé povrchy.
8. Pro interní použití.
9. Nezávislé zařízení.
10. Nízké napětí, bezpečné.
11. Pracovní teplota.
12. Maximální teplota pouzdra.
13. Koe cient výkonu.
IT
1. Tensione nominale.
2. Massimo. carico (consumo energetico)
3. Massimo. carico (consumo di corrente)
4. Classe di protezione.
5. Grado di protezione.
6. Trasformatore di sicurezza a prova di
cortocircuito.
7. Può essere installato su normalmente
in ammabile super ci.
8. Per uso interno.
9. Dispositivo indipendente.
10. Tensione bassa, sicura.
11. Temperatura di esercizio.
12. Temperatura massima della custodia.
13. Fattore di potenza.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEMKO LD025

  • Seite 1 PRZETWORNICA DO OŚWIETLENIA/ LIGHTING CONVERTER/KONVERTER FÜR LAMPEN/ LD025/040/050/100/120/150/200/250/350 /CONVERTISSEUR POUR ÉCLAIRAGE/MĚNIČEM PRO OSVĚTLENÍ/MENIČ PRE SVIETIDLÁ/ LÁMPATRANSZFORMÁTOR/APŠVIETIMO PRIETAISŲ KEITIKLIS/PĀRVEIDOTĀJS APGAISMES IERĪCEI/ CONVERTIDOR PARA ILUMINACIÓN/CONVERTIDOR PARA ILUMINACIÓN/CONVERTITORE DI ILLUMINAZIONE Instrukcja montażu / Installation instructions / / Montageanleitung / Les instructions de montage / Návod na montáž / Návod na montáž / Szerelési utasítás / Montažo instrukcija / Montāžas instrukcijas / Paigaldusjuhised / Instrucciones de montaje / Istruzioni per l'installazione...
  • Seite 2 Recomendaciones zodpovedná za nedodržanie vyššie uvedených odporúčaní. Vyhradzujeme si právo na or other damage. Bemko sp. O.o. is not responsible for failure to comply with the above El incumplimiento de las indicaciones de estas instrucciones de uso puede provocar zmeny v príručke - aktuálna verzia je k dispozícii na www.bemko.eu.

Diese Anleitung auch für:

Ld040Ld050Ld100Ld120Ld150Ld200 ... Alle anzeigen