Herunterladen Diese Seite drucken
YATO YT-81300 Bedienungsanleitung
YATO YT-81300 Bedienungsanleitung

YATO YT-81300 Bedienungsanleitung

Universal-reisestecker

Werbung

YT-81300
YT-81301
PL
UNIWERSALNY ADAPTER PODRÓŻNY
EN
UNIVERSAL TRAVEL ADAPTER
DE
UNIVERSAL-REISESTECKER
RU
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ДОРОЖНЫЙ АДАПТЕР-ПЕРЕХОДНИК
UA
УНІВЕРСАЛЬНИЙ ПОДОРОЖНІЙ АДАПТЕР
LT
UNIVERSALUS KELIONINIS ADAPTERIS
LV
UNIVERSĀLAIS CEĻOJUMA ADAPTERIS
CZ
UNIVERZÁLNÍ CESTOVNÍ ADAPTÉR
SK
UNIVERZÁLNY CESTOVNÝ ADAPTÉR
HU
UNIVERZÁLIS UTAZÓ ADAPTER
RO
ADAPTOR UNIVERSAL DE CĂLĂTORIE
ES
ADAPTADOR UNIVERSAL DE VIAJE
FR
ADAPTATEUR DE VOYAGE UNIVERSEL
IT
ADATTATORE UNIVERSALE DA VIAGGIO
NL
UNIVERSELE REISADAPTER
GR
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑΣ ΤΑΞΙΔΊΟΥ ΓΕΝΙΚΉΣ ΧΡΉΣΗΣ
BG
УНИВЕРСАЛЕН ТУРИСТИЧЕСКИ АДАПТЕР
I
III
YT-81300, YT-81301
V
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
PL
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
Uniwersalny adapter podróżny pozwala na podłączenie urządzeń elektrycz-
nych do gniazdka z innym kształtem i układem kołków i otworów przekazu-
jących zasilanie. Adapter może być także wyposażone w gniazda USB, do
ładowania sprzętu elektronicznego. Adapter posiada chowane kołki połącze-
niowe, co sprawia, że jest łatwy w przechowywaniu i przenoszeniu. Prawi-
dłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej
eksploatacji, dlatego:
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać
całą instrukcję i zachować ją.
Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa
i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Adapter nie dokonuje konwersji napięcia i częstotliwości obecnych na koł-
kach i otworach połączeniowych. Należy zwrócić uwagę, aby urządzenie
elektryczne podłączane przez adapter miało takie same parametry elek-
tryczne jak sieć elektroenergetyczna do której jest podłączane. Podłączenie
urządzenia do sieci o innym napięciu znamionowym i innej częstotliwości
znamionowej może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, porażenia
elektrycznego, pożaru i być przyczyną poważnych obrażeń oraz śmierci.
Adapter nie oferuje możliwości podłączenia urządzeń wyposażonych w styk
ochronny. Podłączenie urządzeń wymagających podłączenia styku ochron-
nego do gniazdka do tego nieprzystosowanego może prowadzić do uszko-
dzenia urządzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i być przyczyną
poważnych obrażeń oraz śmierci. Adapter jest przeznaczony tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Nie stosować adaptera jeżeli jego obudowa została
uszkodzona. Nie wystawiać adaptera na działanie wody, wilgoci lub opadów
atmosferycznych. Nie obsługiwać adaptera mokrymi dłońmi. Nie podłączać
do adaptera urządzeń o większym poborze mocy niż moc maksymalne-
go obciążenia adaptera. Trzymać z dala od dzieci. Odłączyć adapter od
gniazdka jeżeli nie jest używany. Nie przekraczać maksymalnej mocy lub
maksymalnego prądu gniazd USB. W przypadku podłączenia urządzeń do
obu gniazd USB. Łącza moc lub łączny pobór prądu nie mogą przekroczyć
wartości określonych w tabeli z danymi technicznymi.
OBSŁUGA ADAPTERA
Podłączanie urządzeń elektrycznych
Wtyczka EU – pozwalająca podłączyć adapter do gniazdek w większości
państw Unii Europejskiej. Przesunąć do oporu suwak opisany EU odpowie-
dzialny za wysuniecie kołków połączeniowych (I).
Wtyczka UK – pozwalająca podłączyć adapter do gniazdek na Wyspach
Brytyjskich. Przesunąć do oporu suwak opisany UK odpowiedzialny za wy-
suniecie kołków połączeniowych (II).
Wtyczka USA – pozwalająca podłączyć adapter do gniazdek w Stanach
Zjednoczonych Ameryki. Przesunąć do oporu suwak opisany US/AUS od-
powiedzialny za wysuniecie kołków połączeniowych. Następnie upewnić się,
że kołki połączeniowe są ustawione równolegle do siebie (III).
Wtyczka AUS - pozwalająca podłączyć adapter do gniazdek w Australii.
Przesunąć do oporu suwak opisany US/AUS odpowiedzialny za wysunie-
cie kołków połączeniowych. Następnie upewnić się, że kołki połączeniowe
są ustawione względem siebie w kształt litery „V" (IV). Podłączyć adapter
do gniazdka elektrycznego, a następnie podłączyć do adaptera urządzenie
elektryczne. Po odłączeniu adaptera od gniazdka należy nacisnąć i przytrzy-
mać prostokątny przycisk znajdujący się na ściance przeciwnej do suwaków,
a następnie wsunąć kołki połączeniowe do wnętrza obudowy adaptera za
pomocą suwaka.
Można wysunąć tylko jedną wtyczkę na raz.
Wymiana bezpiecznika (V)
W przypadku poboru prądu przez kołki połączeniowe większego niż 8 A,
zadziała bezpiecznik odcinający możliwość zasilania przez adapter. W ta-
kim wypadku należy odłączyć urządzenie od adaptera, adapter odłączyć od
gniazdka, a następnie zdemontować pokrywę gniazda bezpiecznika i wy-
mienić bezpiecznik na nowy tego samego typu. Adaptery YT-81300 oraz YT-
YT-81302
81301 posiadają pod pokrywą zapasowy bezpiecznik, ustawiony pionowo.
Adapter YT-81302 nie posiada zapasowego bezpiecznika.
Konserwacja
Ewentualne zabrudzenia wytrzeć za pomocą lekko wilgotnej ściereczki,
a następnie dokładnie osuszyć. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub in-
nym płynie nie czyścić urządzenia za pomocą strumienia wody lub innego
płynu. Nie stosować do czyszczenia, alkoholu, rozpuszczalników, kwasów
lub środków ściernych. Produkt przechowywać w zacienionych miejscach,
chroniących przed wilgocią i zapewniających dobrą wentylację. Miejsce
przechowywania powinno chronić przed dostępem osób niepowołanych,
zwłaszcza dzieci.
Dane techniczne
Jednostka
Parametr
Nr katalogowy
Napięcie znamionowe
Częstotliwość
znamionowa
Minimalny pobór prądu
Moc znamionowa
przy napięciu 110V~
przy napięciu 230V~
Bezpiecznik
Klasa izolacji
Masa
Obciążenie
pojedynczego gniazda
USB
Całkowite obciążenie
gniazd USB
II
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty
sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w
celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz
zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwal-
nianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
może stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany
IV
w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się
YT-81302
do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji
o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
DEVICE DESCRIPTION
The universal travel adapter allows for connecting electrical devices to a
socket with a different shape and arrangement of pins and holes that transfer
V
power supply. The adapter can also have USB sockets for charging elec-
tronic equipment. The adapter has retractable connection pins, which makes
it easy to store and carry. The correct, reliable, and safe operation of the
device depends on its proper use, therefore:
Read the entire instructions manual before the first use of the device,
and keep it for future reference.
The supplier shall not be liable for any damage resulting from failure to
comply with the safety instructions and recommendations specified in this
instructions manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
The adapter does not convert the voltage and frequency present on the con-
nection pins and holes. Make sure that the electrical device connected using
the adapter has the same electrical parameters as the mains to which it is
connected. Connecting the device to a mains with a different rated voltage
and frequency can lead to its damage, cause electric shock, fire, serious in-
jury and death. The adapter does not allow for connecting devices equipped
with a protective contact. Connection of devices that require attaching the
protective contact to an unsuitable socket may lead to device damage,
electric shock, fire and can cause serious injury and death. The adapter is
intended for indoor use only. Do not use the adapter if the housing has been
damaged. Do not expose the adapter to water, moisture or precipitation. Do
not operate the adapter with wet hands. Do not connect devices with high-
er power consumption than the power of the adapter maximum load to the
adapter. Keep out of reach of children. Unplug the adapter from the socket
when not in use. Do not exceed the maximum power or maximum current
of the USB sockets. In case of connecting devices to both USB sockets, the
total power or current consumption must not exceed the values indicated in
the technical data table.
OPERATING THE ADAPTER
Connecting the electrical devices
EU plug – allows for connecting the adapter to sockets in most European
Union countries. Move the slide marked "EU", which is responsible for the
extension of the connecting pins (I), as far as it will go.
UK plug – allows for connecting the adapter to sockets in the British Isles.
Move the slide marked "UK", which is responsible for the extension of the
connecting pins (II), as far as it will go.
USA plug – allows for connecting the adapter to sockets in the United States
of America. Move the slide marked "US/AUS", which is responsible for the
extension of the connecting pins, as far as it will go. Then make sure that the
connection pins are parallel to each other (III).
AUS plug – allows for connecting the adapter to sockets in Australia. Move
the slide marked "US/AUS", which is responsible for the extension of the
connecting pins, as far as it will go. Then make sure that the connection pins
are aligned with each other in the shape of the letter "V" (IV). Plug the adapt-
er into an electric socket and then plug the electrical device into the adapter.
After unplugging the adapter from the socket, press and hold the rectangular
button located on the wall opposite the sliders, and then slide the connection
pins inside the adapter housing using the slider.
Only one plug can be ejected at a time.
Replacing the fuse (V)
If the connection pins consume current of more than 8 A, a fuse will be acti-
vated to cut off the possibility of power supply via the adapter. In this case,
unplug the device from the adapter, unplug the adapter from the socket,
then remove the fuse socket cover and replace the fuse with a new one of
the same type. The YT-81300 and YT-81301 adapters have a spare fuse
placed vertically under the cover. The YT-81302 adapter does not have a
spare fuse.
Wartość
Wartość
Wartość
miary
YT-81300
YT-81301
YT-81302
[V~]
110 – 240
110 – 240
110 – 240
[Hz]
50 / 60
50 / 60
50 / 60
[mA]
600
600
600
[W]
880
880
880
[W]
1840
1840
1840
8
8
8
II
II
II
[g]
120
120
100
5 V d.c. / 3 A
5 V d.c. /
9 V d.c. / 2 A
-
2,4 A
12 V d.c. / 1,5 A
5 V d.c. / 3 A /
5 V d.c. /
-
18 W max
2,4 A
EN
Maintenance
Wipe off any dirt with a slightly damp cloth and then thoroughly dry it. Do
not immerse the device in water or any other liquid and do not clean it with
a jet of water or any other liquid. Do not use alcohol, solvents, acids or abra-
sive agents for cleaning. Store the product in shaded places, which protect
against moisture and provide good ventilation. The place of storage should
protect the device from access by unauthorised persons, especially children.
Technical data
Parameter
Unit
Value
Catalogue No.
YT-81300
Rated voltage
[V~]
110 – 240
Rated frequency
[Hz]
50 / 60
Minimum power
[mA]
600
consumption
Rated power
at a voltage of 110 V~
[W]
880
at a voltage of 230 V~
[W]
1840
Fuse
8
Insulation class
II
Weight
[g]
120
5 V DC / 3 A
9 V DC / 2 A
Single USB socket load
12 V DC /
1.5 A
5 V DC / 3
Total load of USB sockets:
A / 18 W
max.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including
batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Wa-
ste equipment should be collected and handed over separately to a collection po-
int for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use
of natural resources. Uncontrolled release of hazardous components contained in
electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse
effects for the environment. The household plays an important role in contributing to re-
use and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the
appropriate recycling methods, contact your local authority or retailer.
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
Mit dem Universal-Reiseadapter können Sie elektrische Geräte an eine
Steckdose mit einer anderen Form und Anordnung von Versorgungs-Stiften
und Löchern anschließen. Der Adapter kann auch mit USB-Buchsen zum
Aufladen von elektronischen Geräten ausgestattet werden. Der Adapter hat
versenkbare Anschlussstifte, so dass er einfach aufzubewahren und zu tra-
gen ist. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Geräts hängt von
der bestimmungsgemäßen Verwendung ab, deshalb:
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung komplett durch und bewahren sie auf.
Der Lieferant haftet nicht für Schäden infolge der Nichtbeachtung der Si-
cherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Adapter wandelt die an den Anschlussstiften und Anschlusslöchern an-
liegende Spannung und Frequenz nicht um. Es ist zu beachten, dass das
über den Adapter angeschlossene elektrische Gerät die gleichen elektri-
schen Parameter aufweist wie das Stromnetz, an das es angeschlossen
wird. Der Anschluss des Geräts an ein Netz mit anderen Nennspannung
und Nennfrequenz kann zu Schäden am Gerät, Stromschlag, Feuer und
schweren Verletzungen und zum Tod führen. Über den Adapter können kei-
ne Geräte mit einem Schutzkontakt angeschlossen werden. Der Anschluss
von Geräten, bei den der Schutzkontakt angeschlossen werden muss, an
eine nicht daran angepasste Steckdose, kann zu Schäden am Gerät, Strom-
schlag, Feuer und schweren Verletzungen und zum Tod führen. Der Adapter
ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Verwenden
Sie den Adapter nicht, wenn das Gehäuse beschädigt wurde. Keinem Was-
ser, Feuchte oder Niederschlägen aussetzen. Bedienen Sie den Adapter
nicht mit nassen Händen. Schließen Sie an den Adapter keine Geräte mit
einem höheren Stromverbrauch als der maximalen Belastung des Adapters
an. Von Kindern fernhalten. Trennen Sie den Adapter von der Steckdose,
wenn er nicht benutzt wird. Die maximale Leistung oder den maximalen
Strom der USB-Buchsen nicht überschreiten. Beim Anschluss der Geräte an
beide USB-Buchsen. Die Gesamtleistung oder die Gesamtstromaufnahme
dürfen die in der Tabelle der technischen Daten angegebenen Werte nicht
überschreiten.
BEDIENUNG DES ADAPTERS
Anschluss von elektrischen Geräten
EU-Stecker – ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen in den
meisten Ländern der Europäischen Union anzuschließen. Verschieben Sie
zum Anschlag den mit EU beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben
der Anschlussstifte (I) verantwortlich ist.
UK-Stecker – ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen auf den
Britischen Inseln anzuschließen. Verschieben Sie zum Anschlag den mit UK
beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben der Anschlussstifte (II)
verantwortlich ist.
USA-Stecker – ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen in den
Vereinigten Staaten anzuschließen. Verschieben Sie zum Anschlag den mit
US/ AUS beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben der Anschluss-
stifte verantwortlich ist. Prüfen Sie dann nach, dass die Anschlussstifte par-
allel zueinander stehen (III).
AUS-Stecker - ermöglicht es Ihnen, den Adapter an die Steckdosen in Aus-
tralien anzuschließen. Verschieben Sie zum Anschlag den mit US/ AUS
beschriebenen Schieber, der für das Ausschieben der Anschlussstifte ver-
antwortlich ist. Prüfen Sie dann nach, dass die Anschlussstifte in Form des
Buchstabens „V" zueinander stehen (IV). Stecken Sie den Adapter in eine
Steckdose und schließen dann das elektrische Gerät an den Adapter an.
Nach dem Trennen des Adapters von der Steckdose drücken und halten
Sie den rechteckigen Knopf an der Wand gegenüber den Schiebern und
schieben Sie dann mit dem Schieber die Anschlussstifte in das Adapterge-
häuse ein.
Es kann jeweils nur ein Stecker ausgeschoben werden.
Austausch der Sicherung (V)
Wenn der Stromverbrauch an den Anschlussstiften 8 A übersteigt, wird eine
Sicherung zur Trennung der Stromversorgung über den Adapter anspre-
chen. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät vom Adapter, ziehen den Adap-
ter aus der Steckdose, entfernen dann die Sicherungssockelabdeckung und
ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue des gleichen Typs. Die Adapter
YT-81300 und YT-81301 haben unter der Abdeckung eine vertikal stehende
Ersatzsicherung. Der YT-81302 Adapter hat keine Ersatzsicherung.
Wartung
Wischen Sie eventuellen Schmutz mit einem leicht feuchten Tuch ab und
trocknen ihn dann gründlich ab. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
Value
Value
YT-81301
YT-81302
110 – 240
110 – 240
50 / 60
50 / 60
600
600
880
880
1840
1840
8
8
II
II
120
100
5 V DC /
-
2.4 A
5 V DC /
-
2.4 A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-81300

  • Seite 1 Wartung the same type. The YT-81300 and YT-81301 adapters have a spare fuse elektryczne. Po odłączeniu adaptera od gniazdka należy nacisnąć i przytrzy- Wischen Sie eventuellen Schmutz mit einem leicht feuchten Tuch ab und placed vertically under the cover.
  • Seite 2 затем снимите крышку розетки предохранителя и замените предохра- потім зніміть кришку розетки запобіжника і замініть його новим цього нитель на новый того же типа. Адаптеры YT-81300 и YT-81301 имеют apsaugota nuo neįgaliotų asmenų, ypač vaikų, prieigos. ж типу. Адаптери YT-81300 та YT-81301 мають запасний запобіжник під...
  • Seite 3 ES kontaktdakša ļauj pievienot adapteri kontaktligzdām vairumā Eiropas Sa- Zástrčka AUS - umožňuje zapojení adaptéru do zásuvek v Austrálii. Posuňte a vymeňte poistku na novú rovnakého typu. Adaptéry YT-81300 a YT-81301 vienības valstu. Pārvietojiet līdz galam slīdni, kas apzīmēts ar “EU” un atbild na doraz posuvník popsaný...
  • Seite 4 US/AUS felirattal ellátott csúszkát. Ezután győződjön meg róla, hogy a del mismo tipo. Los adaptadores YT-81300 e YT-81301 tienen un fusible de csatlakozótüskék párhuzamosak (III).
  • Seite 5 à l’aide de la glissière. nuovo dello stesso tipo. Gli adattatori YT-81300 e YT-81301 sono dotati di een nieuwe van hetzelfde type. De adapters YT-81300 en YT-81301 hebben Une seule fiche peut être éjectée à...
  • Seite 6 αφαιρέστε το κάλυμμα της πρίζας και αντικαταστήστε την ασφάλεια με μια от контакта, след това свалете капака на гнездото на предпазителя и νέα του ίδιου τύπου. Οι προσαρμογείς YT-81300 και YT-81301 έχουν μια сменете предпазителя с нов от същия тип. Адаптерите YT-81300 и YT- εφεδρική...

Diese Anleitung auch für:

Yt-81301Yt-81302