Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wall Mount Adaptor
Wall Mount Adaptor
Wall Mount Adaptor
Wall Mount Adaptor
SBP-300WMW (WHITE)
Package
Package
Package
WALL MOUNT ADAPTOR
WALL MOUNT ADAPTOR
WALL MOUNT ADAPTOR
Product Overview
Product Overview
This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on
ENG
ENG
Product Overview
a wall or vertical structure.
SBP-300WM
SBP-300WM
Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur
FRA
FRA
This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on
ENG
un mur ou une structure verticale.
a wall or vertical structure.
SBP-300WM
Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der Anti-
GER
GER
Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur
FRA
Vandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.
un mur ou une structure verticale.
Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara
SPA
SPA
Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der Anti-
GER
antivandálica en una pared o en una estructura vertical.
Vandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.
Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la
ITA
ITA
Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara
SPA
telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.
antivandálica en una pared o en una estructura vertical.
SBP-300WM (IVORY)
Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры Smart Dome и
RUS
RUS
Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la
ITA
антивандальной видеокамеры на стену или вертикальную поверхность.
telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.
Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamer kopułkowych
POL
POL
Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры Smart Dome и
RUS
zabezpieczonych przez wandalizmem na ścianie lub konstrukcji pionowej.
антивандальной видеокамеры на стену или вертикальную поверхность.
Bu ürün, duvara veya dikey bir yapıya Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera
TUR
TUR
Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamer kopułkowych
POL
kurulumu için kullanılır.
zabezpieczonych przez wandalizmem na ścianie lub konstrukcji pionowej.
Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalské kamery
CZ
CZ
Bu ürün, duvara veya dikey bir yapıya Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera
TUR
na stěnu nebo svislou strukturu.
kurulumu için kullanılır.
この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁
JAP
JAP
Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalské kamery
CZ
または垂直な面に設置します。
na stěnu nebo svislou strukturu.
CHI
CHI
本产品用于在墙上或垂直结构上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal 摄像机。
この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁
JAP
または垂直な面に設置します。
본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal
KOR
KOR
Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.
本产品用于在墙上或垂直结构上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal 摄像机。
CHI
본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal
KOR
Installation Precautions
Installation Precautions
Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall
Installation Precautions
Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and
For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall
spring washers.
spring washers.
Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and
You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount
You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount
spring washers.
Adaptor (SBP-300KM) or Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) before installation.
Adaptor (SBP-300KM) or Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) before installation.
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total
You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount
de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.
de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.
Adaptor (SBP-300KM) or Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) before installation.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à
Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total
river) avec rondelles de ressort et plates.
river) avec rondelles de ressort et plates.
de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à
inoxydable.
inoxydable.
river) avec rondelles de ressort et plates.
Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur
Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
de fixation d'angle (SBP-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SBP-300PM)
de fixation d'angle (SBP-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SBP-300PM)
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
avant l'installation.
avant l'installation.
inoxydable.
Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw.
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw.
de fixation d'angle (SBP-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SBP-300PM)
Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
avant l'installation.
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg-
Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg-
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw.
bzw. Spannscheiben empfohlen.
bzw. Spannscheiben empfohlen.
Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg-
verwendet werden.
verwendet werden.
bzw. Spannscheiben empfohlen.
Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn
Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
über der Eckhalterung (SBP-300KM) oder der Masthalterung (SBP-300PM) an, bevor diese
über der Eckhalterung (SBP-300KM) oder der Masthalterung (SBP-300PM) an, bevor diese
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
installiert wird.
installiert wird.
verwendet werden.
Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
über der Eckhalterung (SBP-300KM) oder der Masthalterung (SBP-300PM) an, bevor diese
adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
installiert wird.
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con
En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
arandelas planas y de muelle.
arandelas planas y de muelle.
adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con
Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del
Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del
arandelas planas y de muelle.
soporte de esquina (SBP-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SBP-300PM)
soporte de esquina (SBP-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SBP-300PM)
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
antes de realizar la instalación.
antes de realizar la instalación.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del
soporte de esquina (SBP-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SBP-300PM)
antes de realizar la instalación.
This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on
a wall or vertical structure.
Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur
un mur ou une structure verticale.
Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der Anti-
Vandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.
Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara
antivandálica en una pared o en una estructura vertical.
Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la
telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.
Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры Smart Dome и
антивандальной видеокамеры на стену или вертикальную поверхность.
Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamer kopułkowych
zabezpieczonych przez wandalizmem na ścianie lub konstrukcji pionowej.
Bu ürün, duvara veya dikey bir yapıya Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera
kurulumu için kullanılır.
Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalské kamery
na stěnu nebo svislou strukturu.
この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁
または垂直な面に設置します。
本产品用于在墙上或垂直结构上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal 摄像机。
본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal
Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio
superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio
sospeso e videocamera.
sospeso e videocamera.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi)
Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi)
superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio
con rondelle piane e elastiche.
con rondelle piane e elastiche.
sospeso e videocamera.
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi)
È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo
È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo
con rondelle piane e elastiche.
sull'adattatore per montaggio ad angolo (SBP-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo
sull'adattatore per montaggio ad angolo (SBP-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
(SBP-300PM) prima dell'installazione.
(SBP-300PM) prima dell'installazione.
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo
Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего
Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего
sull'adattatore per montaggio ad angolo (SBP-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo
веса навесного, настенного адаптера и камеры.
веса навесного, настенного адаптера и камеры.
(SBP-300PM) prima dell'installazione.
Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.
Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.
Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10
Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10
Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего
вместе с пружинными и плоскими шайбами.
вместе с пружинными и плоскими шайбами.
веса навесного, настенного адаптера и камеры.
Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10
блокировки из нержавеющей стали.
блокировки из нержавеющей стали.
вместе с пружинными и плоскими шайбами.
Настенный кронштейн можно устанавливать непосредственно на стену, на угловой
Настенный кронштейн можно устанавливать непосредственно на стену, на угловой
Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
(SBP-300KM) или столбовой (SBP-300PM) кронштейн.
(SBP-300KM) или столбовой (SBP-300PM) кронштейн.
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
блокировки из нержавеющей стали.
Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi
Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi
Настенный кронштейн можно устанавливать непосредственно на стену, на угловой
Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
(SBP-300KM) или столбовой (SBP-300PM) кронштейн.
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i
W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i
Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi
sprężyste.
sprężyste.
Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i
Przystawkę ścienną można zamontować bezpośrednio na ścianie lub na przystawce kątowej
Przystawkę ścienną można zamontować bezpośrednio na ścianie lub na przystawce kątowej
sprężyste.
(SBP-300KM) bądź przystawce do montażu na słupie (SBP-300PM).
(SBP-300KM) bądź przystawce do montażu na słupie (SBP-300PM).
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera'nın toplam
Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera'nın toplam
Przystawkę ścienną można zamontować bezpośrednio na ścianie lub na przystawce kątowej
ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
(SBP-300KM) bądź przystawce do montażu na słupie (SBP-300PM).
Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması
Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması
Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera'nın toplam
önerilir.
önerilir.
ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması
Duvara Montaj Adaptörünü doğrudan duvara kurabilir veya kurulumdan önce Köşeye Montaj
Duvara Montaj Adaptörünü doğrudan duvara kurabilir veya kurulumdan önce Köşeye Montaj
önerilir.
adaptörü (SBP-300KM) ya da Direğe Montaj Adaptörü (SBP-300PM) üzerine takabilirsiniz.
adaptörü (SBP-300KM) ya da Direğe Montaj Adaptörü (SBP-300PM) üzerine takabilirsiniz.
Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu
Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu
Duvara Montaj Adaptörünü doğrudan duvara kurabilir veya kurulumdan önce Köşeye Montaj
hmotností adaptéru pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
hmotností adaptéru pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
adaptörü (SBP-300KM) ya da Direğe Montaj Adaptörü (SBP-300PM) üzerine takabilirsiniz.
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a
U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a
Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu
pérovými podložkami.
pérovými podložkami.
hmotností adaptéru pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a
Adaptér pro upevnění na stěnu lze instalovat přímo na stěnu nebo jej před instalací namontovat
Adaptér pro upevnění na stěnu lze instalovat přímo na stěnu nebo jej před instalací namontovat
pérovými podložkami.
na rohový montážní adaptér (SBP-300KM) nebo montážní adaptér pro stožáry (SBP-300PM).
na rohový montážní adaptér (SBP-300KM) nebo montážní adaptér pro stožáry (SBP-300PM).
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
設置場所が、 ウォール ・ マウント ・ アダプタ、 ハンギング ・ マウント ・ アダプタ、 およびカメラの合
設置場所が、 ウォール ・ マウント ・ アダプタ、 ハンギング ・ マウント ・ アダプタ、 およびカメラの合
Adaptér pro upevnění na stěnu lze instalovat přímo na stěnu nebo jej před instalací namontovat
計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。
計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。
na rohový montážní adaptér (SBP-300KM) nebo montážní adaptér pro stožáry (SBP-300PM).
この製品は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) を使用して設置します。
この製品は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) を使用して設置します。
コンクリート製の壁に設置する場合は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) とともに、 平ワッシャーお
コンクリート製の壁に設置する場合は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) とともに、 平ワッシャーお
設置場所が、 ウォール ・ マウント ・ アダプタ、 ハンギング ・ マウント ・ アダプタ、 およびカメラの合
よびスプリング ・ ワッシャーを使用することをお勧めします。
よびスプリング ・ ワッシャーを使用することをお勧めします。
計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
この製品は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) を使用して設置します。
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください。
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください。
コンクリート製の壁に設置する場合は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) とともに、 平ワッシャーお
直接壁にウォール ・ マウント ・ アダプタを設置するか、 コーナー ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300KM)
直接壁にウォール ・ マウント ・ アダプタを設置するか、 コーナー ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300KM)
よびスプリング ・ ワッシャーを使用することをお勧めします。
あるいはポール ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300PM) の上にウォール ・ マウント ・ アダプタを取り付
あるいはポール ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300PM) の上にウォール ・ マウント ・ アダプタを取り付
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
けることができます。
けることができます。
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください。
直接壁にウォール ・ マウント ・ アダプタを設置するか、 コーナー ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300KM)
请确保安装位置至少可以承受墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力
请确保安装位置至少可以承受墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力
あるいはポール ・ マウント ・ アダプタ (SBP-300PM) の上にウォール ・ マウント ・ アダプタを取り付
度。
度。
けることができます。
本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。
本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。
对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。
对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。
请确保安装位置至少可以承受墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力
每个固定螺丝都必须能够抵抗 700 公斤拔出力度。
每个固定螺丝都必须能够抵抗 700 公斤拔出力度。
度。
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。
您可以将墙上安装适配器直接安装在墙壁上,也可以在安装之前先把它装在角落底座适配器
您可以将墙上安装适配器直接安装在墙壁上,也可以在安装之前先把它装在角落底座适配器
对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。
(SBP-300KM) 或柱式安装适配器 (SBP-300KM) 上。
(SBP-300KM) 或柱式安装适配器 (SBP-300KM) 上。
每个固定螺丝都必须能够抵抗 700 公斤拔出力度。
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을
설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을
您可以将墙上安装适配器直接安装在墙壁上,也可以在安装之前先把它装在角落底座适配器
충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
(SBP-300KM) 或柱式安装适配器 (SBP-300KM) 上。
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.
콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.
설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor
Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor
콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.
(SBP-300KM), Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다.
(SBP-300KM), Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다.
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor
(SBP-300KM), Pole Mount Adaptor (SBP-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hanwha Techwin SBP-300WM

  • Seite 1 Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего antivandálica en una pared o en una estructura vertical. SBP-300WM (IVORY) вместе с пружинными и плоскими шайбами. вместе с пружинными и плоскими шайбами.
  • Seite 2 사용 온도 : -50℃~60℃ -50°C~60°C Wall Mount Adaptor 사용 습도 : 0~100% Product Outline Влажность при работе : 0~100% Product Outline Product Outline ※ Caution for water prevention 执行标准:Q/12JD5708 执行标准:Q/12JD5708 PT01-005154B PT01-005154B Cables 执行标准:Q/12JD5708 PT01-005154B PT01-005154D_(v1.1) Z6806149601A-SBP-300WM.indd 2 2010-7-14 14:43:05...

Diese Anleitung auch für:

Sbp-300wmw