Herunterladen Diese Seite drucken

HAGER & WERKEN MIRAHOLD Anweisung

Sterilisationsanweisung

Werbung

MIRAHOLD
®
MIRAHOLD
®
SPANDEX
®
SPANDEX
MINI
®
D
Sterilisationsanweisung
• Bitte Desinfektionsmittel vor dem Autoklavieren gründlich abwaschen.
• Autoklavierbar bei 134°C. Wir empfehlen das Schonprogramm bei 121°C.
• Zyklus: bis zu 50 x
• Bitte vermeiden Sie beim Autoklavieren den Kontakt mit Metallinstrumenten.
GB Sterilization instruction
• Rinse the disinfection materials thoroughly before autoclaving.
• Autoclavable up to 134°C. We recommend the safety program of 121°C.
• Cycle: up to 50 x
• Please avoid contact with metal instruments when autoclaving.
F
Conseils pour la stérilisation
• Bien rincer les produits de désinfection avant de mettre en autoclave.
• Autoclavables jusqu'à 134°C. Nous recommandons le programme à 121°C.
• Cycle: jusqu'à 50 x
• Ne pas mettre de métal en contact dans l'autoclave.
NL Sterilisatieaanwijzing
• Het desinfectiemiddel goed afspoelen en alvorens te autoclaveren.
• Sterilisatie in autoclaaf: 134°C. Aanbevolen wordt sterilisatie op 121°C.
• Cycle: up to 50 x
• Opletten in de autoclaaf niet met instrumenten van metaal in aanraking komt.
BAMBINO
REF 605 450
REF 605 451
REF 605 454
REF 605 455

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HAGER & WERKEN MIRAHOLD

  • Seite 1 MIRAHOLD REF 605 450 ® MIRAHOLD BAMBINO REF 605 451 ® SPANDEX REF 605 454 ® SPANDEX MINI REF 605 455 ® Sterilisationsanweisung • Bitte Desinfektionsmittel vor dem Autoklavieren gründlich abwaschen. • Autoklavierbar bei 134°C. Wir empfehlen das Schonprogramm bei 121°C. • Zyklus: bis zu 50 x • Bitte vermeiden Sie beim Autoklavieren den Kontakt mit Metallinstrumenten. GB Sterilization instruction • Rinse the disinfection materials thoroughly before autoclaving. • Autoclavable up to 134°C. We recommend the safety program of 121°C. • Cycle: up to 50 x • Please avoid contact with metal instruments when autoclaving. Conseils pour la stérilisation • Bien rincer les produits de désinfection avant de mettre en autoclave. • Autoclavables jusqu‘à 134°C. Nous recommandons le programme à 121°C. • Cycle: jusqu‘à 50 x • Ne pas mettre de métal en contact dans l‘autoclave. NL Sterilisatieaanwijzing • Het desinfectiemiddel goed afspoelen en alvorens te autoclaveren.
  • Seite 2 Instrucciones para la esterilización • Por favor, lavar a fondo antes de usar en el autoclave. • Esterilización en autoclave: 134°C. Para la esterilización recomendamos un programa suave de 121°C. • Ciclo: hasta 50 veces • Por favor, tengan en quenta que el retractor no esté en contacto con instrumentos metálicos. Consigli per la sterilizzazione • Pulire accuratamente l‘apribocca prima di posizionarlo in autoclave. • Sterilizzazione in autoclave 134°C. Si raccomanda di utilizare il ciclo à 121°C. • Ciclo: fino a 50 x • Evitare in autoclave la presenza di strumenti metallici. Instruções de Esterilização • Lave cuidadosamente os materiais de desinfecção antes da autoclavagem. • Autoclavável até 134°C. Recomendamos utilizar o programa delicado à 121°C. • Até 50 ciclos de autoclavação • Por favor, evite o contacto com instrumentos de metal aquando da autoclavagem. FIN Steriloinatiohje • Desifiointiaine pestävä pois perusteellisesti ja kuivattava ennen autoklavointia. • Autoklavoitavissa 134°C astessa. Sousitetaan 121°C asteen ohjelmaa. • Käyttökertoja jopa 50 kappaletta • Huomioikaa ei joudu kontaktiin metalli-instrumenttien kanssa. PL Instrukcja sterylizacji • Przed włożeniem do sterylizatora należy go dokładnie wypłukać ze środków dezynfekujących pod bieżącą wodą. • Szerylizacja w autoklawie: 134°C. Wskazana temperatura przy sterylizacji nie powinna przekraczać 121°C. • Cykl: do 50 razy • Ważne jest także, aby w sterylizatorze nie miał styczności z innymi instrumentami z metalu. HAGER & WERKEN GmbH & Co. KG T +49 (0) 203 / 99 26 9-0 P.O.B. 10 06 54 F +49 (0) 203 / 29 92 83 47006 Duisburg, Germany www.hagerwerken.de...

Diese Anleitung auch für:

Mirahold bambinoSpandexSpandex mini