Herunterladen Diese Seite drucken

Ideal Standard CONNECT AIR R0295V1 Einbauanleitung

Acrylbadewannen

Werbung

CONNECT AIR
Bath tub SLIM RIM
Optional - Facultatif - Opcional - Optioneel - Προαιρετικό
Факультативные - Volitelný - Voliteľný - Opcjonalne
Neobvezno Izborni - По избор - Optional
Installazione ad incasso, Installation of recessed version, Version à encastrer, Einbau
mit Wannenfüssen, Versión de encastre, Χωνευτό τύπο , Встроенная модель,
Vestavná verze, Zabudovaná verzia, Wersja do zabudowy, Vgradna verzija, Ugradbe-
na izvedba, Вграден монтаж - Instalarea incastrata
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
(Parte riservata all'installatore)
• L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale.
• In ogni caso è vincolante il manuale di montaggio degli altri componenti utilizzati.
• Verificare che non vi siano perdite dal dispositivo di scarico in prossimità della piletta
* Non fornito a corredo
INSTALLATION MANUAL
GB
(Section for the installing technician)
• The appliance must be installed by qualified personnel.
• Following the installation instruction for the additional components is mandatory.
• Verify that there are no leaks from the waste system close to the drain area
* Not provided
NOTICE D'INSTALLATION
F
(PARTIE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR)
• L'installation ne doit être exécutée que par du personnel qualifié.
• Tenir strictement compte des instructions de montage des composants
supplémentaires utilisés.
• Vérifier qu'il n'y ai aucune fuite entre le système d'obturatio du vidage et la
raccordement à l'évacuation des eaux usées.
* Non fourni
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
(FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMTER TEIL)
• Die Installation darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
• Verbindlich ist in jedem Fall die Aufbauanleitung der zusätzlich verwendeten
Bauteile.
• Überprüfen Sie nach der Installation die Dichtigkeit aller Anschlüsse und aller
verwendeten Komponenten
* Gehört nicht zum Lieferumfang
MANUAL DE INSTALACIÓN
E
(PARTE RESERVADA AL INSTALADOR)
• La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
• En todo caso son obligatorias las instrucciones de montaje de los compo-
nentes adicionales empleados.
• Verificar que no hay perdidas de agua provenientes del sistema e desagüe
cercano a la zona de drenaje"
* No suministrado
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
(DEEL VOOR DE INSTALLATEUR)
• De installatie mag uitsluitend door vakmensen worden verricht.
• In ieder geval is de montagehandleiding van de andere gebruikte onderdelen is
bindend.
• Controleer goed of er geen lekages zijn vanuit de waste/afvoer in de buurt van
het drain genie
* Niet standaard bijgeleverd
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙ Ν ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
GR
(Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ)
• Η τοποθέτηση πρέπει να πραγµατοποιηθεί αποκλειστικά και µόνο από εκπαιδευµένου
τεχνικού .
• εσµευτικέ είναι σε κάθε περίτττωση οι οδηγίε τοττοθέτηση των ττρόσθετα
χρησιµοττοιούµενων δοµικών µερών.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροέ από την αποχέτευση και γύρω από αυτή
* εν παρέχεται µετον εξοπλισµό
Scheda installazione vasche acriliche - Acrylic tubs installation sheet - Fiche d'installation
des baignoires acryliques - Einbauanleitung für Acrylbadewannen - Ficha de instalación
bañeras acrílicas - Installatieblad acryl baden -
ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ - Схема монтажа акриловые ванны - Dokumentace pro instalaci akrylátové
vany - Dokumentácia pre inštaláciu akrylátové vane - Karta instalacyjna brodzików
wanny akrylowe - Navodilaza in inštalacijo akrilne kopalne kadi - Upute za instaliranje
akrilne kade - Схема за монтаж на акрилни вани - Instructiuni de instalare cada din acril
• Установка должна осуществляться исключительно квалифицированным
персоналом.
*
• B любом случае, обязательной является инс трукция по монтажу дополни
тельно применяемьІх чзлов.
• Проверьте, что нет никаких утечек от системы слива-перелива поблизости от
канализации.
* Не предоставляется в принадлежностях.
• Instalaci smí provádět výhradně kvalifikovaná osoba.
• Závazný je v každém případě návod k montáži dodatečně použitých částí.
• Ověřte, zda v blízkosti odpadového otvoru a sifonu nedochází k netěsnosti, či
protékání vody.
* Není součástí dodávky
• Inštaláciu smie vykonávať výlučne kvalifikocaná osoba.
• V každom prípade je záväzny návod na montáž dodatočne použitých súčástí.
• Overte, či v blízkosti odpadového otvoru a sifónu nedochádza k netesnosti, či
pretekaniu vody.
* Nie je súčasťou dodávky.
• Instalowanie musi zostać wykonane wyłącznie przez personel wykwalifikowany
• W każdym prz ypadku wiążąca jest instrukcja montażu dodatkowo stosowanych części.
• Proszę sprawdzić poprawność czy nie ma przecieków przy zamkniętym syfonie do
kanalizacji.
* Nie dostarczone w wyposażeniu
• Instalacijo lahko opravi izključno strokovno usposobljeno osebje.
• V vsakem primeru veljajo navodila za montažo ostalih uporabljenih komponent.
• Preveriti, da ni uhajanja vode iz izpustnega sistema v bližini sifona.
* Ni v kompletu
• Instaliranje mora izvšiti isključivo kvalificirano osoblje
• U svakom slučaju, obvezujući je priručnik za montažu drugih korištenih dijelova.
• Provjeriti eventuelno curanje vode iz izpustnog sustava kod sifona.
* Nije dio opreme
• Инсталацията трябва да се извърши от квалифициран техник.
• Следването на инструкцията за монтаж за допълнителни компоненти е
задължително.
• Уверете се, че няма течове в зоната на сифона и преливника.
* Не се предоставя.
• Produsul necesita instalare de catre un instalator profesionist
• Folosirea instructiunilor de instalare pentru componentele produsului este
• Va rugam verificati sa nu existe scurgeri din sistemul de evacuare la imbinari
* Nu este inclus
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
RU
(РАЗДЕЛ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА)
NÁVOD K INSTALACI
CZ
ČÁST URČENÁ PRO INSTALATÉRA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SK
(ČASŤ URČENÁ PRE INŠTALATÉRA)
INSTRUKCJA INSTALACJI
PL
(CZĘŚĆ PRZEZNACZONA DLA INSTALATORA)
PRIROČNIK ZA INŠTALACIJO
SL
(NAVODILA ZA INŠTALATERJA)
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE
HR
(DIO NAMIJENJEN INSTALATERU)
РЪКОВОДСВО ЗА МОНТАЖ
BG
(РАЗДЕЛ ЗА ИНСТАЛАТОРИ)
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE
RO
SECTIUNEA PENTRU INSTALATOR PROFESIONIST
obligatorie
ΕΛΤΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΚΡΥΛΙΚΕΣ
TT0299727 | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ideal Standard CONNECT AIR R0295V1

  • Seite 1 Scheda installazione vasche acriliche - Acrylic tubs installation sheet - Fiche d’installation CONNECT AIR des baignoires acryliques - Einbauanleitung für Acrylbadewannen - Ficha de instalación ΕΛΤΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΑΚΡΥΛΙΚΕΣ bañeras acrílicas - Installatieblad acryl baden - ΜΠΑΝΙΕΡΕΣ - Схема монтажа акриловые ванны - Dokumentace pro instalaci akrylátové Bath tub SLIM RIM vany - Dokumentácia pre inštaláciu akrylátové...
  • Seite 2 Installazione ad incasso - Installation of recessed version - Version à encastrer - Einbau mit Wannenfüssen - Versión de encastre - Χωνευτό τύπο - Встроенная модель- Vestavná verze - Zabudovaná verzia - Wersja do zabudowy - Vgradna verzija - Ugradbena izvedba - Вграден монтаж - Instalarea incastrata h= 130mm + 465 max 20x20 •...
  • Seite 3 Optional - Facultatif - Opcional - Optioneel - Προαιρετικό - Факультативные - Volitelný Voliteľný - Opcjonalne - Neobvezno Izborni - По избор - Optional h= 130mm + 465 max 20x20 • É necessario il sostegno del bordo • Support of the edge necessarily •...
  • Seite 4 fi facut responsabil pentru eventualele pagube produs. +32 (02) 325 66 33 +36 30 6991 594 +359 675 30 468 Ideal Standard International NV +359 675 30362 800 652 290 AL/XK/BA +359 887 709 696 Corporate Village –...

Diese Anleitung auch für:

Connect air r029501Connect air r029601Connect air r029401Connect air r0296v1