Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Laufgitter 6-Eck
Art.-Nr. 2303/4138/4139
Montage Anleitung / Notice de Montage / Assembling Instruction
DE
Wichtige Montage-Hinweise
Wir freuen uns, dass Sie sich für das FabiMax Laufgitter
entschieden haben.
Lesen Sie die hier aufgeführten Montage-Hinweise, bevor Sie
mit der Montage beginnen.
Vergleichen Sie den Kartoninhalt mit der Teile- und Beschlag-
liste.
Bereiten Sie einen entsprechend großen Montagefreiraum
für die Montage vor.
Damit beim Aufbau die Möbel nicht zerkratzt oder
beschädigt werden, verwenden Sie den Verpackungskarton
oder eine weiche Unterlage (Sto oder Teppich).
Führen Sie die Montage immer mit zwei oder mehreren
Personen durch.
Beachten Sie beim Festziehen der Schrauben, dass diese
nicht überdreht werden.
Montieren Sie das Laufgitter gemäß der Montageanleitung.
Bewahren Sie die Montageanleitung für eine spätere Verwen-
dung auch nach der Montage gut auf.
P egehinweise
Flecken können Sie sofort mit einem angefeuchteten,
weichen Tuch entfernen.
Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch unbedingt
nach.
Sicherheitshinweise
Der Aufbau des Laufgitters ist nur für Erwachsene gedacht
und nicht für Kinder. Bitte halten Sie Ihre Kinder während der
Montage vom Montageort fern. Kinder können evtl. Beschlä-
ge oder Kleinteile mitnehmen, entfernen oder verschlucken.
Bei noch nicht fertiger Montage können Teile auch herunter-
fallen. Schützen Sie deshalb Ihre Kinder mit deren Abwesen-
heit.
Alle Montagemittel müssen stets richtig angezogen sein. Von
Zeit zu Zeit sollten Sie die Schrauben überprüfen und evtl.
nachziehen.
WARNUNG — Den Kinderlaufstall nicht in der Nähe eines
o enen Feuers oder einer sonstigen Wärmequelle
aufstellen.
WARNUNG — Den Kinderlaufstall nicht ohne Boden
verwenden.
Verwenden Sie das Laufgitter nicht mehr, falls irgendein Teil
zerbrochen, abgenutzt oder fehlen sollte.
Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile, die vom Hersteller
geprüft wurden.
Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt im Laufgitter. Stellen
Sie den Boden nur so hoch, dass von der Ober äche des
Bodens bis Oberkante der Seitenteile mindestens 300 mm
Abstand vorhanden sind.
Stellen Sie den Boden auf die unterste Stufe, sobald Ihr Kind
alt genug ist, um zu sitzen, zu knien oder sich heraufzuziehen
Achten Sie darauf, keine Gegenstände im Laufstall liegen zu
lassen, die das Kind zum Hochsteigen benutzen könnte oder
die eine Gefahr zum Ersticken oder zum Strangulieren
darstellen
Das Laufgitter darf nicht ohne Boden verwendet werden.
Wir haften nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch
eine falsche oder unsachgemäße Montage entstehen.
Wir haften auch nicht für Schäden, die dadurch entstehen,
dass die erforderlichen Kontrollen während der Benutzung
(eventuell notwendiges Nachziehen von Schrauben o. Ä.)
nicht durchgeführt werden. Wir haften ferner nicht für
Schäden, die durch unsachgemäßen oder bestimmungswid-
rigen Gebrauch entstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Möbelstück.
Maximale Belastung 25kg. Höchstalter des Kindes 4 Jahre.
Kundenservice
FabiMax GmbH
Heidstrasse 1
D - 95709 Tröstau
Tel.: 09236 - 96 81 52
Fax.: 09236 - 96 81 42
Email: service@fabimax.de
www.fabimax.de
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
Indications importantes concernant le
montage
Nous nous félicitons d'avoir fait l'acquisition du parc
FabiMax.
Prière de lire attentivement les indications mentionnées
ci-dessous avant de procéder au montage.
Faites le point du contenu du carton en vous servant de la
liste des pièces et des xations.
Prévoyez su samment d'espace pour procéder sans
encombre au montage.
A n de ne pas rayer ou endommager d'autre façon les
meubles lors du montage, utilisez le carton d'emballage ou
un autre support souple (un morceau de tissu ou un tapis).
Réalisez toujours le montage à plusieurs personnes.
Attention à ne pas fausser les vis en les serrant trop fort !
Montez le parc conformément à la notice de montage.
Une fois le montage terminé, conservez précieusement
la notice de montage qui pourra servir pour tout montage
ultérieur.
Consignes d'entretien
Les taches s'éliminent facilement à l'aide d'un chi on doux
légèrement humidi é. Essuyez impérativement avec un
chi on sec et doux.
Consignes de sécurité
Le montage du parc doit être réalisé par des adultes
uniquement. Durant les opérations de montage, veuillez
tenir les enfants à l'écart du lieu de montage. Les enfants
pourraient éventuellement emporter, faire disparaître ou
ingérer des xations ou des pièces de petite taille. Tant que le
montage n'est pas terminé, des pièces peuvent également
tomber. Protégez les enfants en les tenant éloignés.
Toutes les pièces servant au montage doivent être toujours
correctement serrées. Contrôlez de temps en temps les vis et
resserrez-les si nécessaire.
Attention — Ne placez pas le parc à proximité
directe d`une amme ouverte ni de toute autre
source de chaleur.
Attention — N'utilisez pas le parc sans fond.
N'utilisez plus le parc si une de ses pièces est cassée, usée ou
manquante.
N'utilisez que des pièces testées par le fabricant.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le parc.
Placez le fond à une hauteur telle que l'écart entre le bord
supérieur du fond et le bord supérieur des parties latérales
soit d'au moins 300 mm.
Placez le fond au niveau le plus bas dès que l'enfant est
su samment âgé pour s'asseoir, s'agenouiller ou se relever.
Veillez à ne pas laisser d'objets dans l'enceinte du parc que
l'enfant pourrait utiliser pour grimper ou qui présenteraient
un risque d'asphyxie ou de strangulation.
Nous ne répondons pas des dommages corporels et
matériels occasionnés par un montage erroné ou impropre.
Nous ne répondons pas non plus des dommages engendrés
par l'absence des contrôles requis durant
l'utilisation (resserrage éventuel des vis ou autres de la sorte).
Nous ne saurions par ailleurs endosser une quelconque
responsabilité pour les dommages subis suite à une
utilisation impropre ou non conforme à l'usage prévu.
Nous espérons que ce nouveau meuble vous permettra 25
kg de charge maximale.
GB
Important assembly instructions
Thank you for buying the FabiMax playpen.
Please read the assembly instructions carefully before
assembling.
Check the contents of the box against the list of parts and
ttings.
Make sure you have su cient space to assemble the playpen.
To ensure that no damage or scratches occur during
assembly, the playpen should be assembled on the
cardboard packaging or a soft surface (fabric or carpet).
The playpen should be always be assembled by two or more
people.
Make sure that you do not over-tighten the screws
Assemble the playpen according to the assembly
instructions.
Following assembly, make sure you keep the assembly
instructions in a safe place for future reference.
Maintenance instructions
Remove stains immediately using a soft, damp cloth.
Afterwards, make sure you wipe the surface dry using a soft
cloth.
Safety instructions
The playpen should only be assembled by adults and not by
children. Please make sure your children stay well clear during
assembly. Children could remove or swallow ttings or small
parts. Parts could also be dropped before assembly is comple-
te. Therefore, protect your children by keeping them out of
the way.
All ttings must be properly tightened. Check the screws
from time to time and tighten them if necessary.
Attention — Do not place the playpen in the
immediate vicinity of an open re or other sources
of heat.
Attention — Do not use the playpen without base.
Do not use the playpen if it is damaged, shows signs of wear
or parts are missing.
Only use parts that have been tested by the manufacturer.
Never leave the child in the playpen unsupervised.
Make sure the clearance between the base of the playpen
and the upper edge of the side sections is at least 300 mm.
Set the base to the lowest level as soon as your child is old
enough to sit, kneel or pull them self up. Make sure that no
objects are left in the playpen, which the child could use to
raise them self up, or which pose a risk of su ocation or
strangulation.
We cannot accept any responsibility for personal injury and
property damage caused by incorrect or improper assembly.
Nor can we accept any liability for damages resulting from
failure to perform the necessary checks during use (where
necessary, tightening of screws etc.).
Furthermore, we cannot accept any liability for damage
resulting from improper use or misuse.
We wish you lots of fun with your new item of furniture.
Maximum Load 25kg. Usable until kids age of 4 years.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FabiMax 2303

  • Seite 1 Montage Anleitung / Notice de Montage / Assembling Instruction Wichtige Montage-Hinweise Indications importantes concernant le Important assembly instructions Wir freuen uns, dass Sie sich für das FabiMax Laufgitter montage Thank you for buying the FabiMax playpen. entschieden haben. Please read the assembly instructions carefully before Nous nous félicitons d'avoir fait l'acquisition du parc...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanleitung Notice d'instructions Mounting instructions Laufgitter 49 mm 30 mm 10 x 10 x 25 mm 10 x www.fabimax.de...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com A 2 x 49 mm C 2 x www.fabimax.de...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 30 mm www.fabimax.de...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 30 mm www.fabimax.de...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com www.fabimax.de...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 10 x 10 x 25 mm 10 x www.fabimax.de...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com www.fabimax.de...

Diese Anleitung auch für:

41384139