Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELEKTROLOK BR 185.2:

Werbung

DC
AC
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires / 功能扩展:
Zurüstbauteil:
Extension /
Détaillage et
accessoires supplémentaires /
功能扩展:
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil / #56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung
ohne Belastung
einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf
sauberen Schienen
gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques
de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon foncti-
onnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction proper-
ties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵
引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом
количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 185.2
Instructions for use electrical loco · Manuel d'utilisation pour locomotive électrique
Manuale d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
电动火车头BR 185.2的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Gehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen
Spreading easily and removing up cases
Boîtiers écartent et retirer en haut
把车身轻轻撑开并向上提起
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
不包含在DC版本内
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器
部分的电容器有至少
680nF,则车头不会发
生电磁干扰。
59151-90-7000
* DC
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
请保留DC插板!
Note only for DC version:
Conseil que en CC version:
With this locomotive interference will not
Cette locomotive est équipée d'un filtre
occur if the condenser normally fitted
anti-parasite. Un condensateur placé
in the track connection section has a
habituellement dans les joints des rails
minimum capacity of 680 nano farads.
présente une capacité minimale de
680 nF.
Aanwijzing DC version:
Wskazówka DC:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
is bij het gebruik van deze locomotief
elektronicznych jest zapewniona w tej
gegarandeerd, wanneer de normaal
lokomotywie o ile kondensator wbudowany w
gesproken in het railaansluitstuk
część doprowadzającą prąd ma pojemność co
ingebouwde condensator een capaciteit
najmniej 680 nF.
van minimaal 680 nanofarad heeft.
NEM 652
# 59151 Gleichstrom DC
0-12 V
# 59051 Wechselstrom AC
0-16 V
Nota solo DC versione:
Nota solamente C.C. versión:
Con questa locomotiva Interferenze non
El sistema antiparasitario de la instalación
occorre, se il condensatore normalmente
está asegurado con esta locomotora si se
montato nella traccia della sezione de
utiliza, como es habitual, un tramo de vía
connessione, ha un minimo di capacitá
de conexión con un condensador de como
di 680 n.f.
mínimo 680 nanofaradios.
Обратите внимание DC:
Upozornění DC:
Для подавления радиопомех
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
от работающего
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do
електродвигателя, в соот-
kolejového nástavce zabudovaný kondesátor
ветствии с еждународным
kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO ELEKTROLOK BR 185.2

  • Seite 1 680 Nanofaradů. 680nF,则车头不会发 ingebouwde condensator een capaciteit najmniej 680 nF. законодательством, все модели van minimaal 680 nanofarad heeft. PIKO оснащены специальным PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 生电磁干扰。 конденсатором. 德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号 59151-90-7000...
  • Seite 2 ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE BR 185.2 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. 配件 Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly 订购配件时请附上完整的配件号码。...

Diese Anleitung auch für:

5915159051