Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Nur bei Befolgung der nachfolgenden Anweisungen, ist die Sicherheit des Gerats gewahrleistet.
AUFBEWAHREN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN
Abschalten die Netzspannung vor Ausweshlsen der lampe. Der Einbau muss nur von qualifiziertem
Installateur ausgeführt werden. Fur eine einwaldfrei Montage siehe Beigefutges. Während des Einbau
muss das Gerät nicht mit Isoliermaterial abgedecket werden. Um den Apparat herum muss eine von
Materialien freie Sicherheitszone von mindestens 5 cm. den Seiten eingehalten werden. Einsätze mit led
müssen deswegen immer in belüfteten Stellen weit entfernt von Wärmequellen eingesetzt werden. Wir
abraten den Schalter zwischen Konverter und Led zu installieren. Auch die led-Konverter müssen in
gelüfteten Stellen weit entfernt von Wärmequellen eingesetzt werden, eine eventuelle Abschaltung des
Systems nach einigen Betriebsstunden und seine Wiedereinschaltung erst nachher sind von der
Eintretung der thermischen Schutz des Konverters wegen einer falsch ausgeführten Installation verursacht
(z.b. in einer enge und unbelüftete Stelle).
Solamente el correcto cumplimiento de las instrucciones puede garantizar la seguridad del aparato:
ES NECESARIO CUMPLIRLAS.
Desconectar la tensión antes de cualquiera intervención en el aparato.
La instalación debe ser hecha para personas cualificadas.
esquema adjunto. En el acto de la instalación no cubrir el aparato con material aislante o similar. Alrededor
del aparato se tiene que respetar una área libre de cualquier objeto, de mínimo 5 cm./ en cada lado. Una
instalaciòn correcte de los led debe estar bien aireada y alejados de fuentes de calor. No pone un
interruptor entre convertidor y led. Los convertidores deben ser instalados en lugares aireados y alejados
de fuentes de calor, cuando al cabo de unas horas de funcionamiento se produce el apagados y vuelta a
encender de los led se debe a la actuaciòn de la protecciòn térmica del convertidor: esto denota instalaciòn
mal hecha o en lugar poco aireado.
Per evitare di danneggiare il LED effettuare tutti i collegamenti prima di dare tensione
To avoid damages to LED unit all connection shall be made before to switch power on
Rispettare le polarità nel collegamento
!
Respect correct polarity when connecting
Questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una raccolta
separata.
This product must not be discarded as the responsibility of the City sanitation department, it must be
gathered together separatily and discarded.
Ce produit ne doit pas etre mis avec les ordures municipales, il faut effectuer un ramassage séparé.
Dieses Produkt darf nicht als Gemeindekehricht entsorgt werden. Entsorgung muss getrennt
erfolgen.
Este producto no puede ser desechado como basura municipal mixta, efectuar recogida selectiva.
Apparecchio in classe III.
Class III luminaire.
III
Appareil de classe.
Gerät der Klasse III.
Aparato de clase III.
Apparecchio adatto ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
Fixture ready for mouting on normally inflammable surfaces.
F
Appareil pouvant être installé sur des surfaces normalement inflammables.
Apparat, der auf normal entflammbare Oberflächen angebracht werden kann.
Aparato idóneo para ser utilizado en superficies normalmente inflamables.
Para un ensamblaje correcto, consultar el
!
22,9V 900mA 21W 2000lm CRI>90 3000K
Solo l'uso corretto delle istruzioni garantisce la sicurezza dell'apparecchio:
E' NECESSARIO CONSERVARLE
Disinserire la tensione prima di ogni intervento sull'apparecchio. L'installazione dev'essere effettuata da
installatori qualificati. Per un corretto montaggio vedere lo schema allegato. Durante l'installazione non ricoprire
l'apparecchio con materiale isolante o similare.
rispetto libera da materiali di almeno cm.5 dai lati.
in ambienti aerati, lontani da fonti di calore. E' vivamente sconsigliata l'installazione di interruttori tra alimentatore
e led. Anche gli alimentatori devono essere installati in luoghi areati, lontano da fonti di calore, un eventuale
spegnimento dei led dopo qualche ora di funzionamento e la loro successiva riaccensione, indica l'intervento
della protezione termica dell'alimentatore e quindi denota che l'installazione non è stata ben fatta (probabilmente,
in un ambiente non sufficientemente areato).
This equipment is guaranteed only if used as indicated in these instructions:
PRESERVE THIS INSTRUCTIONS
Before any operation on this equipment, disconnect the power supply. Installation must be made by qualified
persons. For a correct assembling see the here enclosed diagram. The fitting must not be covered with insulating
material during the installation.
An area clear of materials measuring up to 5 cm on the sides, must be kept
around the light fixture.
We advise You against switch installation between converter and led. The leds must
therefore be installed in aerated rooms, far from heat sources. The led drivers must be necessarily installed in
aerated rooms far from heat sources, as well, an eventual switching off of the led system after some working
hours and the subsequent switching on again are caused by the intervention of the thermal protection of the
driver, due to a possible wrong installation (i.e. in narrow and unaerated rooms).
La sécurité de l'appareil n'est garantie que par le respect des instructions suivantes.
IL EST NECESSAIRE LES CONSERVER
Disjoindre le courant de reseau avant tout operation sur l'appareil. Pour le montage suivre le schéma ici-joint.
L'installation doit être effectuée par des installateurs qualifiés. Pendant l'installation ne recouvrir pas l'appareil
avec du matériel isolant ou similaire. Autur de l'appareil, il est opportun de maintenir une zone de respect libre de
matériaux sur au moins 5 cm. par rapport aux côtes. Il faut toujours privilégier une installation bien aérée et
éloignée d'une source de chaleur. Ne pas installer un interrupteur entre led et convertisseur. Les convertisseurs
doivent être également installés dans des endroits aérés et éloignés des sources des chaleur. Une éventuelle
extinction des led après quelques heures de fonctionnement, et leurs ré-allumage après quelque temps, indique
l'intervention de la protection thermique du convertisseur, ceci est symptomatique d'une installation mal réalisée
EGOLUCE s.r.l. - via I. Newton, 12 - 20016 Pero, Milano - Italy
Tel. +39 02339586.1 - Fax +39 023535112 -www.egoluce.com info@egoluce.com
ORBIT
Design: U.T. Egoluce
Art.6424
Intorno all'apparecchio deve essere mantenuta una zona di
Una corretta installazione dei led di potenza deve essere fatta
au mal aérée.
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EGOLUCE ORBIT

  • Seite 1 Appareil pouvant être installé sur des surfaces normalement inflammables. Apparat, der auf normal entflammbare Oberflächen angebracht werden kann. EGOLUCE s.r.l. - via I. Newton, 12 - 20016 Pero, Milano - Italy Aparato idóneo para ser utilizado en superficies normalmente inflamables.
  • Seite 2 6424 other drivers: art. 6424 0169 Multi-power driver h min 12mm h max 35mm 0145 Multi-power dimmable driver 0145/DALI Multi-power DALI dimmable driver 19 cm. 220-240V 900 mA 1 2 3 4 art.0169 multi-power driver 1 Orbit...

Diese Anleitung auch für:

6424