ORB 28 | CONO 28
350
A
m
1
3
KABEL DER HÄNGELEUCHTE VORSICHTIG BEHANDELN!
KNICKGEFAHR! SCHUTZSCHLAUCH ERST NACH MONTAGE
ENTFERNEN!
HANDLE LUMINAIRE CABLE WITH CARE!
DO NOT BEND SHARPLY, DANGER OF KINKING! DO NOT REMOVE
PROTECTIVE TUBE BEFORE COMPLETING INSTALLATION!
1. Stellen Sie die gewünschte Länge ein und fixieren Sie diese
vorsichtig mit den zwei Inbusschrauben. Schließen Sie
die Pendelleuchte laut beiliegendem Installationsplan an.
(Bestromung max. 350mA)
length using the two socket screws. Install pendant luminaire
according to the installation manual enclosed. (max. power
input 350mA)
Führen Sie mit einem Schlitzschraubenzieher den
Bajonettverschluss nach oben, drehen Sie ihn um 90° im
Uhrzeigersinn und ziehen ihn anschließend nach unten bis der
Verschluss arretiert.
Push bayonet mechanism up with slotted
screwdriver and rotate clockwise by 90°, then pull downwards
until it locks into place.
Adjust and carefully secure cable
2
4
2.
Wenn Sie die richtige Höhe fixiert haben, nehmen Sie die
mitgelieferte Klinge und schneiden Sie den Schutzschlauch
vorsichtig seitlich auf.
enclosed blade to carefully open side of protective tube.
3.
Schneiden Sie auf der Höhe des Bajonetts den
Schutzschlauch vorsichtig ab.
bayonet mechanism.
4.
Entfernen Sie den Schutzschlauch vorsichtig vom Kabel.
Carefully remove protective tube from cable.
ACHTUNG
CAUTION
Geflechtkabel steht unter Kleinstromspannung und darf somit
andere Metallteile weder vor noch in der Decke berühren.
Mesh cable is under low voltage and must not touch any metal
elements below or within the ceiling.
After setting the right length, use
Cut protective tube just below
Stand Juli 2020