Herunterladen Diese Seite drucken

Schwaiger LSET300 513 Bedienungsanleitung

Ladeadapter

Werbung

LSET300 513
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese
Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt
helfen. Lesen Sie daher die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die
Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese
an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf
Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Set wurde speziell für das Laden von mobilen Geräten mit dem jeweiligen An-
schluss konzipiert. Die jeweiligen Adapter dienen zur Stromversorgung elektronischer
Geräte. Entsprechend des Ladegeräts kann eine normale Haushaltssteckdose oder eine
KFZ-Steckdose verwendet werden.
WARNUNG
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in
Kinderhände gehört!
• Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Sie werden durch eine
für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun-
gen, wie das Gerät zu verwenden ist.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen
und verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.
• Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen
aus.
• Decken Sie das USB-Ladegerät nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige
Erwärmung zu vermeiden.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Be-
nutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen
Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor, hier durch gehen jegliche Ge-
währleistungsansprüche verloren.
• Verwenden Sie das USB-Ladegerät nicht mehr wenn das Gehäuse, die Zuleitung oder
die Adaptierung beschädigt sind!
• Knicken & quetschen Sie das Kabel nicht.
Zusätzliche Sicherheitshinweise: 230V Ladeadapter
• Der Ladeadapter muss jederzeit erreichbar und leicht zugänglich sein, um das Gerät
im Notfall vom Netz trennen zu können.
• Lassen Sie mobile Geräte während des Ladenvorgangs nicht unbeaufsichtigt.
• Eine fehlerhafte elektrische Installation oder zu hohe Netzspannung kann zu einem
elektrischen Schlag führen.
• Schließen Sie das Ladegerät nur an, wenn die Netzspannung der Netzsteck-
dose der Spezifikation auf dem Typenschild entspricht.
• Ziehen Sie unbedingt sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose, falls unbeabsichtigt
Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Gerät gelangt sind.
• Ziehen Sie vor der Reinigung das Produkt aus der Steckdose.
Zusätzliche Sicherheitshinweise: 12-24V Ladeadapter
• Das Ladegerät immer vom Bordnetz trennen, wenn kein Gerät geladen wird.
• Der Ladeadapter darf nur an Bordnetzdosen angeschlossen werden, welche intakt so-
wie unbeschädigt sind.
• Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da
dies zu Schwankungen oder Spitzen in der Spannungsversorgung führen kann.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrie-
ben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwen-
dung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Inbetriebnahme
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete Gerät mit dem Produkt über das mitgelieferte
Anschlusskabel.
2. Stecken Sie das Produkt in die entsprechende Anschlussdose.
3. Das Gerät wird nun aufgeladen.
4. Ziehen Sie nach der Benutzung das Produkt aus der Netzsteckdose.
HINWEISE!
• Eine gewisse Erwärmung des Ladeadapters während des Ladevorgangs ist normal.
• Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollte das Produkt nach
Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz getrennt werden.
Besonderheit „Qualcomm Quick Charge™ 3.0"
Bei diesem Ladeadapter handelt es sich um einen Ladeadapter mit der Quick Charge™
3.0 Technologie. Quick Charge™ 3.0 ist eine Technologie von Qualcomm
möglicht, Geräte mit entsprechendem Standard deutlich schneller als mit herkömmlichen
Ladeadaptern zu laden. USB Geräte werden normalerweise mit 5V DC und 1.0 – 2.4 A ge-
laden (meist um die 10 Watt). Diese Technologie jedoch ermöglicht eine höhere Spannung
und Stromstärke und somit im Endeffekt eine bessere Ladeleistung. Der Ladeadapter ver-
fügt über eine automatische Erkennung und Spannungsumschaltung zwischen 5, 9 oder
12V DC. Dies ist wichtig um den jeweiligen Akku nicht zu sehr zu strapazieren, da hier je
nach Ladestand in einem anderen Modus gewechselt wird.
Als Faustregel gilt: Ist ein Akku komplett leer, kann dieser mittels Quick Charge™ 3.0
innerhalb von 35 Minuten auf bis 80% geladen werden. (Nur bei kompatiblen Geräten!)
Technische Daten
Ausführung
12V Ladeadapter
Power Input
12 – 24V DC
Power Output (klassisch)
DC 5V – 2.400 mA (max.)
Power Output
DC 3.6 – 6.0V ➞ 3.000 mA
(Quick Charge™)
DC 6.2 – 9.0V ➞ 2.000 mA
DC 9.2 – 12V ➞ 1.500 mA
Leistung (max.)
24 Watt
Temperaturbereich
-5° bis + 45°C
USB Anschlüsse
1x
Kurzschlussschutz
Ja
Überhitzungsschutz
Ja
Überlastschutz
Ja
Überspannungsschutz
Ja
Spezifikation Type-C Anschlusskabel: USB 2.0 Standard – 3.0 A – 480 Mbit/s
Reinigung
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass
kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektro-
nische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichte-
ten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelhei-
ten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
LSET600 513
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is
designed to help you use and operate the device. Read through the instructions for use
carefully. Store this manual safely throughout the product's entire service life and pass it
on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are de-
fective or damaged.
Intended use
This set is specially designed to charge mobile devices using a suitable connection. The
adapters are used to power electronic devices. Depending on the charger, a normal
household or vehicle socket can be used.
WARNING
General safety and maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product that must be kept away from children.
• Therefore, keep it out of reach of children.
• The product is not intended for use by children, or by adults with visual or other
impairments preventing them from using it safely. In such cases, it should be used
under supervision.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product
only in dry environments.
• Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• To avoid overheating, do not cover the unit while it is in use.
• Do not introduce any objects into the product's connections or openings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The device does not contain
any parts that require maintenance by the user. Incorrect assembly can cause electric
shocks or malfunctions.
• The product is not user serviceable, and any attempt to do so will invalidate the
guarantee.
• Stop using the USB charger if the housing, cable or adapter are damaged.
• Do not twist or compress the cable.
Additional safety notices: 230V charger adapter
• The charging adapter must always be within reach and be easily accessible in order to
disconnect the device from the mains in an emergency.
• Do not leave mobile devices unattended while charging them.
• A faulty electrical installation or too high mains voltage can cause an electric shock.
• Before switching on the charger, check that the mains outlet voltage is as specified on
the manufacturer's plate.
• Immediately unplug the power supply from the wall outlet if liquids or other foreign
matter penetrate into the device.
• Unplug the product before cleaning it.
Additional safety notices: 12-24V charger adapter
• Unplug the charger when it is not charging a device.
• Ensure that the power outlet is intact and undamaged.
• Do not switch the ignition on or off while charging, as this may cause fluctuations in
the power supply.
For safety reasons and reasons related to official approvals (CE), you must not convert
and/or modify the product. The product may become damaged if you use it for purposes
other than the one previously described. Improper use can also pose hazards, such as a
short circuit, fire or electric shock.
Commissioning
1. Switch off the device, and connect it to the charger using the cable supplied.
2. Plug the charger into the mains.
3. The device will now charge.
4. After use, unplug the unit from the mains.
NOTES!
• The charger will become slightly warm while charging. This is normal.
• The product has overcharge protection, unplug the unit from the mains after charging.
Qualcomm Quick Charge™ 3.0
This charger uses Qualcomm Quick Charge™ 3.0 technology to charge standard-compli-
ant devices significantly faster than traditional chargers.
USB devices are normally charged at 5 volts DC and 1.0 to 2.4 amps, usually at 10 watts.
However, this technology uses a higher voltage for faster charging performance. It au-
tomatically switches between 5, 9, and 12 volts DC. This is important to avoid overload-
ing the battery, as the technology switches between modes depending on the charging
status.
As a rule of thumb: If the battery in a compatible device is completely empty, Quick
Charge™ 3.0 will charge it to up to 80% within 35 minutes. (Only for compatible de-
vices!)
Technical data
, welche es er-
®
Type
Power Input
Power Output (classic)
Power Output (Quick
Charge™)
Output (max.)
Temperature range
USB connections
Short-circuit protection
230V Ladeadapter
Overheating protection
230 – 250 V AC / 50 Hz / 16 A
Overload protection
DC 5V – 2.400 mA (max.)
Overvoltage protection
DC 3.6 – 6.0V ➞ 3.000 mA
DC 6.2 – 9.0V ➞ 2.000 mA
DC 9.2 – 12V ➞ 1.500 mA
Specification Type-C connection cable: USB 2.0 Standard – 3.0 A – 480 Mbit/s
23 Watt
-5° bis + 45°C
1x
Cleaning
Ja
Clean this product only using a lint-free, damp cloth that is as light as possible and do
Ja
not use any aggressive cleaning agents. In doing this, especially ensure that no water
Ja
(no fluid or moisture) gets into the product.
Ja
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal house-
hold waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic de-
vices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or
public collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the
country of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The symbol on the
product, user guide or the packaging indicates this legal requirement.
12V charger adapter
230V charger adapter
12 – 24V DC
230 – 250 V AC / 50 Hz / 16 A
DC 5V – 2,400 mA (max.)
DC 5V – 2,400 mA (max.)
DC 3.6 – 6.0V ➞ 3,000 mA
DC 3.6 – 6.0V ➞ 3,000 mA
DC 6.2 – 9.0V ➞ 2,000 mA
DC 6.2 – 9.0V ➞ 2,000 mA
DC 9.2 – 12V ➞ 1,500 mA
DC 9.2 – 12V ➞ 1,500 mA
24 watts
23 watts
-5 to +45°C
-5 to +45°C
1x
1x
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
LSET900 513
MODE D'EMPLOI
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l'achat de ce produit Schwaiger. Le
présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l'utilisation de ce produit.
Lisez attentivement le mode d'emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie
du produit et remettez-le à l'utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du
paquet est complet et assurez-vous qu'aucun élément n'est manquant ou abîmé.
Utilisation prévue
Cet ensemble a été spécialement pour recharger les appareils nomades avec le connec-
teur correspondant. L'adaptateur correspondant est destiné à alimenter les appareils
électroniques. Selon le chargeur, vous pouvez utiliser une prise domestique classique ou
une prise du véhicule.
AVERTISSEMENT
Instructions générales de sécurité et d'entretien
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
• Il s'agit d'un produit électronique, qui n'est pas destiné aux enfants.
• Pour cette raison, conservez-le hors de la portée des enfants.
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou n'en ayant pas
l'expérience et/ou la connaissance, à moins qu'elles ne soient placées sous la super-
vision d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites par
vos soins sur l'utilisation du produit.
• Gardez le produit à l'abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou pluie, et utilisez-le
uniquement dans des environnements secs.
• N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid extrême.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.
• Ne recouvrez pas le chargeur USB afin d'éviter de l'endommager du fait d'un échauf-
fement non autorisé.
• N'introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne démontez pas le produit. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Toute modification du produit entraîne automatiquement la déchéance de la garantie.
• N'utilisez plus le chargeur USB dès lors que le boîtier, le câble d'alimentation ou l'adap-
tateur est endommagé.
• Ne pliez pas et ne pincez pas le câble.
Autres consignes de sécurité :
Adaptateur de charge 230V
• Le bloc d'alimentation doit toujours être facilement accessible pour débrancher l'appa-
reil du réseau en cas d'urgence.
• Ne laissez pas les appareils mobiles sans surveillance lors de la charge.
• Une installation électrique défectueuse ou une tension trop élevée peut provoquer un
choc électrique.
• Ne raccordez le chargeur que si la tension secteur de la prise de courant correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Débranchez le bloc d'alimentation électrique de la prise murale si, par inadvertance,
des liquides ou d'autres objets étrangers ont pénétré dans le dispositif.
• Débranchez le produit avant de le nettoyer !
Autres consignes de sécurité :
Adaptateur de charge 12-24V
• Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation du véhicule lorsque vous ne rechar-
gez aucun appareil.
• L'adaptateur de charge doit être branché uniquement sur des prises de bord intactes
et non endommagées.
• Lors de la charge, n'allumez ou n'éteignez l'allumage sous aucun prétexte pour éviter
les variations ou pics de tension.
Pour des raisons de sécurité et d'autres liées aux autorisations officielles (CE), vous ne
devez pas convertir ni modifier le produit. Si vous l'utilisez pour d'autres buts que celui
qui est décrit précédemment, vous risquez de l'endommager. Une utilisation incorrecte
peut aussi présenter des dangers comme par ex. de court-circuit, d'incendie ou décharge
électrique.
Mise en service
1. Raccordez l'appareil débranché sur le produit en utilisant un câble USB correspondant.
2. Branchez le produit sur la prise correspondante.
3. L'appareil est alors en charge.
4. Débranchez le produit de la prise après utilisation !
REMARQUES !
• Il est normal que l'adaptateur de charge présente un certain niveau d'échauffement
lors de la charge.
• Le produit présente une protection contre les surcharges. Néanmoins, il convient de
déconnecter le produit du réseau électrique après la fin de la charge.
Particularité « Qualcomm Quick Charge™ 3.0 »
Cet adaptateur de charge est un adaptateur qui intègre la technologie Quick Charge™
3.0. Quick Charge™ 3.0 est une technologie de Qualcomm
appareils nettement plus vite qu'avec un adaptateur de charge classique, et ce pour un
niveau équivalent. Les appareils USB sont normalement rechargés avec du 5V CC et 1 à
2,4 A (généralement autour des 10 watts).
Cette technologie permet cependant une tension et une intensité plus élevées, en consé-
quence une meilleure performance de charge. L'adaptateur de charge est pourvu d'une
reconnaissance et d'une commutation de tension automatique entre 5, 9 ou 12V CC. Cela
est important pour éviter de trop éprouver la batterie dans la mesure où l'adaptateur
change alors de mode en fonction du niveau de charge.
La règle d'or est la suivante : Lorsqu'une batterie est complètement déchargée, elle
peut être rechargée avec Quick Charge™ 3.0 dans un délai de 35 minutes jusqu'à 80%.
(valable uniquement pour les appareils compatibles !)
Données techniques
Modèle
Adaptateur de charge 12V
Alimentation (entrée)
12-24 V CC
Puissance sortie
CC 5V – 2 400 mA (max.)
(classique)
Puissance sortie
CC 3,6 – 6,0V ➞ 3 000 mA
(Quick Charge™)
CC 6,2 – 9,0V ➞ 2 000 mA
CC 9,2 – 12V ➞ 1 500 mA
Puissance (max.)
24 Watt
Plage de température
de 5° à + 45°C
Connecteurs USB
1x
Protection contre les
Oui
courts-circuits
Protection anti-surchauffe
Oui
Protection contre
Oui
les surcharges
Protection de surtension
Oui
Spécification câble de raccordement type C : USB 2.0 Standard – 3,0 A – 480 Mbit/s
NETTOYAGE
Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide
et n'utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites particulièrement attention à ce qu'aucun
liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les
appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux
points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects dé-
taillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole sur le produit,
le mode d'emploi ou l'emballage reportent expressément cette disposition.
®
qui permet de recharger les
Adaptateur de charge 230V
230 – 250 V CA / 50 Hz / 16 A
CC 5V – 2 400 mA (max.)
CC 3,6 – 6,0V ➞ 3 000 mA
CC 6,2 – 9,0V ➞ 2 000 mA
CC 9,2 – 12V ➞ 1 500 mA
23 Watt
de 5° à + 45°C
1x
Oui
Oui
Oui
Oui
LSET300_600_900_B DA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger LSET300 513

  • Seite 1 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 2 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 3 Na toto ustanovení upozorňuje symbol na výrobku, na návodu k použití, resp. na obalu. Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 4 С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Diese Anleitung auch für:

Lset600 513Lset900 513