Herunterladen Diese Seite drucken

Lika LINECOD SMAX-Serie Handbuch

Werbung

LINECOD
Absolute linear encoder
Series
Complete documentation available for
download at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
• Fix the sensor by means of two M4 25 mm min. long cylinder head
screws; please check the sensor – scale mounting direction shown in Figure;
• always comply with the mounting tolerances indicated in the Figure;
• use the MTAX type magnetic scale (refer to specific technical instructions);
the arrow indicates the standard counting direction (count up information);
• recommended minimum bend radius of the cable: R ≥ 25 mm.
ES
Instrucciones de montaje
• Fijar el sensor mediante los dos tornillos M4 de cabeza cilíndrica (longitud
min. 25 mm); montar el sensor y la banda respetando la dirección de
montaje indicada en la Figura;
• asegurarse de que las tolerancias de montaje indicadas en la Figura sean
respectadas;
• utilizar la banda magnética tipo MTAX (consulte la información adicional); la
flecha indica el sentido de conteo positivo (conteo ascendente);
• radio de curvatura mínimo recomendado del cable: R ≥ 25 mm.
Mounting the sensor on the magnetic scale
Distance centre of screw fixing holes / MTAX magnetic scale (D)
without cover strip
31.7 mm  33.2 mm / 1.248"  1.307"31.3 mm  32.8 mm / 1.232"  1.291"
Suggested distance: 32.2 mm / 1.267"
Analog signals
SSI signals
Modbus signals
AI1
1
0Vdc
0Vdc
3
0Vdc Power Supply
+10Vdc +30Vdc
+10Vdc +30Vdc
+13Vdc +30Vdc
Clock IN +
A_RS485 IN
0Vdc analogue
Clock IN -
B_RS485 IN
START 
Data OUT +
A_RS485 OUT
6
+Iout
Data OUT -
B_RS485 OUT
6
STOP 
Zero setting
n.c.
Counting direction
n.c.
FAULT
Shield
Shield
1 Analogue current output.
2 Analogue voltage output.
3 OVdc of the RS-485 serial line too.
4 0Vdc analogue and 0Vdc Power Supply are internally connected.
5 Active at HIGH logic level (voltage greater than 10V must be
applied).
6 In order to minimize cable reflections and ensure a defined noise
level on the data lines a 120 Ω termination resistor must be provided
between A_RS485 OUT and B_RS485 OUT if the encoder is the last
slave in the line. For any information refer to the "User's guide".
7 Error signal for cable integrity check (current output only).
SMAX
IT
• Fissare il sensore utilizzando due viti M4 a testa cilindrica di lunghezza
minima di 25 mm; rispettare l'orientamento tra sensore e banda e le
tolleranze di montaggio indicate in figura;
• utilizzare la banda magnetica MTAX (riferirsi alle specifiche istruzioni); la
freccia indica la direzione di conteggio positiva (conteggio crescente);
• raggio di curvatura minimo del cavo raccomandato: R ≥ 25 mm.
FR
• Fixer le capteur en utilisant deux vis type M4 à tête cylindrique (longueur
min. 25 mm); respecter la direction et les tolérances de montage entre le
capteur et la bande magnétique indiqués dans la Figure ;
• s'assurer que les valeurs de tolérance indiquées dans la Figure soient
respectées ;
• utiliser la bande magnétique type MTAX (voir la documentation annexée) ; la
flèche indique la direction de comptage positif (comptage augmentant) ;
• rayon de courbure minimum recommandé du câble: R  25 mm.
with cover strip
Electrical connections
M12 8-pin
M8 cable
AV2
2
4
1
Black
2
Red
4
3
Yellow
5
4
Blue
+Vout
5
Green
5
6
Orange
n.c.
7
White
7
n.c.
8
Grey
Shield
Case
Shield
TEACH IN PROCEDURE (AI1 / AV2 analogue version only)
1. Move the sensor to the start position in the travel of your application;
2. connect the START  input to +Vdc for 3 sec. at least; the LED switches off;
3. move the sensor to the final position in the travel of your application;
4. connect the STOP  input to +Vdc for 3 sec. at least; the LED switches on.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Cavo M8
Kabel M8
Cable M8
Nero
Schwarz
Negro
Rosso
Rot
Rojo
Giallo
Gelb
Amarillo
Blu
Blau
Azul
Verde
Grün
Verde
Arancione
Orange
Anaranjado
Bianco
Weiß
Blanco
Grigio
Grau
Gris
Schermo
Schirm
Malla
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
absence totale de tension.
DE
Montagehinweise
• Sensor mit zwei M4 x 25 Schrauben befestigen und die Montagerichtung
zwischen Band und Sensor beachten;
• angegebene Montagetoleranzen einhalten;
• nur mit Magnetband MTAX einsetzen (s. MTAX Benutzeranleitung); positive
Zählrichtung, siehe Pfeil;
• Mindestbiegeradius vom Kabel ist R ≥ 25 mm.
Recommended mounting tolerances
Connector type
Câble M8
male frontal side
Noir
maschio lato contatti
Rouge
Aufsicht Stiftseite
Jaune
macho lado contactos
Bleu
mâle côté contacts
Vert
Orange
Blanc
Gris
Blindage
For complete mechanical & electrical information
refer to the "User's guide"
M12 8-pin

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika LINECOD SMAX-Serie

  • Seite 1 Series Complete documentation available for download at www.lika.biz Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info). Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
  • Seite 2 - AI1 - PRG - M0.5  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- observance des normes de sécurité. SSI, Binary code, MSB aligned Cable length: L1 = 1 m Précautions électriques...

Diese Anleitung auch für:

Linecod smax-mb-prg-l1Linecod smax-bg-1000-m2Linecod smax-ai1-prg-m0.5