Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SPIN S
433
244
Ø17
60
134
116
106
25
SPIN M
465
Ø17
244
60
134
116
106
25
peso (con controles eléctricos) weight(electrical controls)
/
poids (avec commandes électriques) gewicht inkl.
/
Treibereinheit gewicht (elektronisch drivers)
,
.
C. & G. CARANDINI, S.A.
www.carandini.com • carandini@carandini.com
ER-217/19 94
86
2
m
SPIN S
0,74978 0,0 3777
IK10
270
86
2
m
SPIN M
0,11787 0,0 4418
IK10
370
/
Fundación para el medio ambiente
INSTRUCCIONES DE MONTAJE /
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / MONTAGE INSTRUCTIE
SPIN
Kg
IK
6,2
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Asegurarse de que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
- Se debe desconectar la luminaria, del suministro eléctrico antes de proceder al cambio de lámpara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Kg
- El mantenimiento o reposición de cualquiera de los componentes deberá realizarse con elementos idénticos o, con los recomendados por CARANDINI/-.
- ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: es requisito esencial que las instrucciones de instalación sean seguidas rigurosamente.
IK
- CARANDINI no asumirá ningún tipo de responsabilidad como consecuencia de una utilización y/o instalación incorrecta de nuestros productos.
-
La fuente de luz de esta luminaria debe reemplazarse únicamente por el fabricante.
9,3
-
El aislamiento entre la alimentación de baja tensión (BT) y los conductores de control está clasificado como aislamiento principal
GB
GB IMPORTANT INFORMATION
- Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
- Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement.
- Maintenance or replacement of any component must be identical following recommendations from CARANDINI/-.
- SAFETY WARNING: it is critical that installation instructions are followed carefully.
- CARANDINI will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products.
- The light source for this luminaire must only be replaced by the manufacturer.
- The isolation between the low-voltage power supply (BT) and the control conductors is classed as main isolation.
F
INFORMATIONS IMPORTANTES
- Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau soient adaptées à l'équipement.
- Vous devez débrancher l'alimentation du luminaire avant de remplacer une lampe, de manipuler l'équipement ou d'effectuer des opérations de maintenance.
- La maintenance ou le remplacement d'un composant doit être effectué avec des composants identiques ou recommandés par CARANDINI/-.
- AVERTISSEMENT DE SECURITE : veuillez respecter strictement les instructions d'installation.
- CARANDINI décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant résulter d'une mauvaise installation et/ou utilisation de nos produits .
- La source de lumière de ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabriquant.
-
L'isolation entre l'alimentation basse tension (BT) et les conducteurs de contrôle est classée comme isolation principale.
D
WICHTIGE INFORMATIONEN
- Stellen Sie korrekte Spannungs- und Frequenzversorgung sicher.
- Trennen Sie die Spannungsversorgung vor jedem Eingriff oder bei Wartungsarbeiten.
- Wartung oder Austausch von Komponenten nur mit identischen, vom Hersteller freigegebenen Elementen.
- SICHERHEITSHINWEIS: Die Vorgaben der Installationsanweisungen müssen sorgfältig befolgt werden.
- Eine Haftung als Folge unsachgemäßer Verwendung und / oder Installation unserer Produkte wird von CARANDINI/- nicht übernommen.
- Die Lichtquelle dieser Beleuchtung sollte ausschließlich vom Hersteller ausgewechselt werden.
-
Die Isolation zwischen der Niederspannungsversorgung (BT) und der Steuerleitung ist als Hauptisolation klassifiziert.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
- Zorg voor dat juiste aansluitspanning en frequentie welke voldoen aan EU norm.
- Het licht moet worden uitgeschakeld, de aansluitspanning losgekoppeld voorafgaand aan vervangen van de led/drivers of voor onderhoud.
- Onderhoud of vervanging van een onderdeel moet worden uitgevoerd met identieke elementen, of geadviseerd door CARANDINI/-.
- LET OP WAARSCHUWING: een voorwaarde is dat de installatie-instructies nauwkeurig worden opgevolgd door geschoold & bevoegd personeel.
- CARANDINI accepteert geen enkele aansprakelijkheid als gevolg van het gebruik en / of onjuiste installatie van onze producten.
111251 Rv.0
-
Lyskilden fra denne belysning bør kun udskiftes af fabrikanten.
-
Isoleringen mellem lavspændingsforsyningen (BT) og kontrollederne er klassificeret som hovedisolering.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SPIN M
IEC
IP66
EN60598
SPIN S
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CARANDINI SPIN M

  • Seite 1 - Se debe desconectar la luminaria, del suministro eléctrico antes de proceder al cambio de lámpara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento. - El mantenimiento o reposición de cualquiera de los componentes deberá realizarse con elementos idénticos o, con los recomendados por CARANDINI/-.
  • Seite 2 Clase II 2x2'5mm cable flexible requerido 2x2'5mm flexible cable required Ø17 Clase III 3x2'5mm cable flexible requerido Ø7-11mm 3x2'5mm flexible cable required Ø7-11mm M16 máx. 8 mm ± 5º 200 mm +60º -10º Conexión de cables / Wiring connection Câblage / Anschlussverdrahtung / Aansluiting Sólo para luminarias suministradas sin cables /Luminaires supplied without cable only / Seulement pour des luminaires sans câble / Nur für Leuchten ohne Kabel / Armaturen worden geleverd zonder aansluitkabel...

Diese Anleitung auch für:

Spin s