Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Eikon
Arké
20382
19382
Lampada con LED ad alta efficienza 230 V~ 50-60 Hz, dispositivo automatico
d'emergenza, batteria ricaricabile sostituibile al Ni-MH, autonomia 2 ore.
CARATTERISTICHE
.
• Tensione di alimentazione: 230 V~ ±10%, 50-60 Hz.
• Flusso luminoso: 3 lumen.
• Assorbimento: 1 W.
• Batteria ricaricabile al Ni-MH 4,8 V, 80 mAh.
• Tempo di ricarica batteria: 48 ore.
• Autonomia: 2 ore.
• Rischio fotobiologico: esente.
• LED bianco ad alta efficienza e lente incorporata ad angolo ridotto; l'alimentazione
a corrente costante consente di avere sempre la stessa luminosità del LED per tutta
la durata della carica.
• LED per indicazione di presenza rete e ricarica della batteria (figura 1)
• La lampada non è comandabile tramite regolatore.
• Apparecchio di classe II
.
INSTALLAZIONE.
• Al momento dell'acquisto la batteria non è collegata; prima di installare l'apparec-
chio collegare la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7.
• Collegare quindi l'apparecchio come indicato in figura 2.
FUNZIONAMENTO.
• La lampada con LED svolge la funzione di illuminazione ausiliaria in caso di mancan-
za di alimentazione da rete.
• Al ripristino della tensione di rete la lampada si spegnerà automaticamente ed il LED
si accenderà.
• La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di
rete.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA.
• L'apparecchio contiene una batteria ricaricabile sostituibile solamente con ricambio
Vimar 00910.
• Sostituire la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7.
ATTENZIONE!
L'accesso al vano batteria deve sempre essere effettuato con l'apparecchio
non alimentato.
ATTENZIONE!
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
REGOLE D'INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza delle disposizioni regolanti
l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT.
Norme EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC.
Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI
DELLA DIRETTIVA 2002/96 (WEEE)
Al fine di evitare danni all'ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni
amministrative, l'apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita
separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore all'atto dell'acquisto
di una nuova. La raccolta dell'apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bido-
ne barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente
preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il numero
verde 800-862307.
49400398C0 03 1605
Plana
14382
Lamp with high-efficiency LED, supply voltage 230 V~ 50-60 Hz, automatic
emergency device, replaceable rechargeable Ni-MH battery, operating time 2
hours.
CHARACTERISTICS
.
• Supply voltage: 230 V~ ± 10% 50-60 Hz.
• Luminous flux: 3 lumen.
• Input: 1 W.
• Rechargeable Ni-MH battery 4.8 V, 80 mAh.
• Battery charging time: 48 hours.
• Operating time: 2 hours.
• Photobiological risk: exempt.
• High-efficiency white LED and integral narrow angle lens; the constant current sup-
ply makes the LED always have the same brightness for the entire duration of the
charge.
• LED to indicate mains on and battery charging (figure 1).
• The lamp cannot be controlled with a dimmer.
• Appliance of class II
.
INSTALLATION.
• At the time of purchase the battery is not connected; before installing the appliance,
connect the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.
• Then connect the appliance as indicated in figure 2.
OPERATION.
• The lamp with LED performs the function of auxiliary lighting in the event of a mains
failure.
• When the mains power returns the lamp will automatically switch off and the LED
will switch on.
• Battery charging takes place continuously when there is mains voltage.
CHANGING THE BATTERY.
• The appliance contains a rechargeable battery that can only be replaced with a
Vimar spare 00910.
• Change the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.
WARNING!!:
The appliance must not be powered when accessing the battery compartment.
WARNING:
Dispose of batteries in the specific differentiated collection bins.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical
systems in the country where the products are installed.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV directive.
Standards EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC directive.
Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
USER INFORMATION IN COMPLIANCE WITH
EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96 (WEEE).
In order to prevent damage to the environment and human health as well as incur-
ring administrative sanctions, appliances bearing this symbol must be disposed of
separately from urban waste, or handed in to the distributor when buying a new one.
Appliances marked with the above symbol must be collected in conformity with the
instructions issued by the local authorities in
charge of waste disposal.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20382

  • Seite 1 • The appliance contains a rechargeable battery that can only be replaced with a Vimar 00910. Vimar spare 00910. • Sostituire la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7. • Change the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.
  • Seite 2 • La recharge de la batterie se fait en mode continu en présence de tension réseau. AUSWECHSELN DES AKKUS. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE. • Das Gerät enthält einen Akku, der nur durch das Ersatzteil 00910 von Vimar ausge- • L’appareil contient une batterie rechargeable remplaçable seulement par une pièce tauscht werden kann.
  • Seite 3 • Η φόρτιση της μπαταρίας είναι συνεχής εάν υπάρχει τάση στο δίκτυο. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. • El aparato contiene una batería recargable sustituible sólo con recambio Vimar 00910. • Η συσκευή περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία η οποία μπορεί να αντικατασταθεί...
  • Seite 4 Barrido horizontal Κάθετη σάρωση Οριζόντια σάρωση SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA - CHANGING THE BATTERY - REMPLACEMENT DE LA BATTERIE. AUSWECHSELN DES AKKUS - SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA - ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400398C0 03 1605...

Diese Anleitung auch für:

Plana 14382Arke 19382