Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
1. Butelka nie może być wyparzana ani myta w zmywarce. Zbyt wysoka
temperatura może spowodować odkształcenie materiału.
2. Wodę należy zużyć w ciągu maksymalnie 12 godzin od napełnienia
FILTRACJA:
Poziom 1: Filtr osadowy zatrzymuje kurz, osad i inne sypkie materiały.
Poziom 2: Filtr z aktywnym węglem bardzo skutecznie adsorbuje chlor
(97%), lotne związki fenolowe i inne zanieczyszczenia organiczne.
Poziom 3: Filtr końcowy dodatkowo zmniejsza wyciek drobnych cząstek z
mediów filtracyjnych.
PIERWSZE UŻYCIE
1. Przygotowanie butelki
Umyj butelkę, wieczko i korek wilgotną szmatką lub gąbką z użyciem
mydła. Następnie wypłucz i pozostaw do wyschnięcia.
2. Przygotowanie filtra
Przed wyjęciem filtra z opakowania umyj ręce. Włóż filtr do chłodnej wody
na 10 minut.
3. Montaż
Przykręć filtr do tylnej części korka. Wlej do butelki wodę z kranu.
4. Aktywacja filtra
Należy potrząsnąć zamkniętą butelką a następnie wylać zawartość.
Czynność należy powtórzyć. Służy to do aktywacji filtra z aktywnym
węglem.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,ul.
Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
TSA0120
TSA0120
SAFETY INSTRUCTION
1. The bottle cannot be scalded or washed in the dishwasher. Too high
temperature can cause deformation of the material.
2. Water should be used within a maximum of 12 hours of filling.
FILTRATION:
Level 1: The sediment filter stops dirt, sediment and other loose
materials.
Level 2: The activated carbon filter very effectively adsorbs chlorine
(97%), volatile phenolic compounds and other organic impurities.
Level 3: The final filter further reduces the leakage of fine particles from
the filter media.
FIRST USE
1. Bottle preparation
Wash the bottle, lid and cork with soft, dry cloth or sponge using soap.
Then rinse and leave to dry.
2. Filter preparation
Wash your hands before removing the filter from the packaging. Put the
filter to cool water for 10 minutes.
3. Operating
Screw the filter onto the back of the cork. Pour tap water into the bottle.
4. Filter activation
Shake the closed bottle and then pour out the contents. Repeat that
action. This is used to activate the activated carbon filter.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teesa TSA0120

  • Seite 1 TSA0120 TSA0120 KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA SAFETY INSTRUCTION 1. Butelka nie może być wyparzana ani myta w zmywarce. Zbyt wysoka 1. The bottle cannot be scalded or washed in the dishwasher. Too high temperatura może spowodować odkształcenie materiału. temperature can cause deformation of the material.
  • Seite 2 TSA0120 TSA0120 SICHERHEITSANLEITUNGEN INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 1. Die Flasche kann nicht verbrüht oder in der Spülmaschine gereinigt 1. Sticla nu poate fi introdusă în apă sau spălată în mașina de spălat vase. werden. Eine zu hohe Temperatur kann zur Verformung des Materials Temperatura prea ridicată...

Diese Anleitung auch für:

Tsa0120-oTsa0120-bcTsa0120-bTsa0120-y