Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AUTOMATIC
BILGE PUMPS
Models S500 / S800 / S1200
SAVE THESE INSTRUCTIONS
#69590 Rev A
July 2020
EN
WARNING
• To prevent injury, always disconnect the power source when installing or servicing any
electrical product.
• WARNING: Fire Hazard. Wiring must comply with applicable electrical standards and
include a properly rated fuse or circuit breaker. Always use the fuse amperage rating
specified for your pump model. Improper wiring can cause a fire resulting in injury or death.
• Pump does not contain fuse. Please use automotive blade type fuse with appropriate
rating stated in performance table.
• Attwood bilge pumps are designed to displace standing water only. Do not use pump to
remove gasoline, oil or other flammable liquids. Your warranty may be invalidated if the
product is used in other applications or outside the remit of the standards quoted on the
packaging and pump body.
• Attwood bilge pumps are not intended to prevent rapid accumulation of on-board water
due to rough weather, hull damage, and/or other unsafe navigational conditions.
• To securely fasten the unit, mounting surface must be a minimum thickness of 19 mm
(3/4"). Do not screw directly to the hull; mount on a bulkhead or on an additional board.
CF
ATTENTION
• Pour éviter toute blessure, débranchez toujours la source d'alimentation lors de
l'installation ou de l'entretien d'un produit électrique.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Le câblage doit se conformer aux normes électriques
en vigueur et comprendre un fusible ou un disjoncteur de calibre approprié. Utilis ez
toujours l'intensité en ampère précisée pour votre modèle de pompe. Un câblage inadéquat
peut causer un incendie entraînant des blessures ou la mort.
• La pompe ne contient pas de fusible. Veuillez utiliser un fusible à lame de type automobile
de calibre approprié indiqué dans le tableau de performance.
• Les pompes de cale Attwood ne sont conçues que pour déplacer l'eau stagnante.
N'utilisez pas la pompe pour enlever de l'essence, de l'huile ou d'autres liquides inflamma-
bles. Votre garantie peut être invalidée si le produit est utilisé dans d'autres applications ou
en dehors des limites citées sur l'emballage et le corps de la pompe.
• Les pompes de cale Attwood ne sont pas conçues pour empêcher une accumulation
rapide d'eau à bord en raison d'intempéries, de dommages à la coque ou d'autres
conditions de navigation dangereuses.
• Pour fixer solidement l'unité, l'épaisseur de la surface de montage doit mesurer au moins
19 mm (3/4 po). Ne vissez pas directement sur la coque; montez sur une cloison ou une
planche supplémentaire.
ES
ADVERTENCIA
• Para evitar lesiones, siempre desconecte la fuente de alimentación al instalar o reparar
cualquier producto eléctrico.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El cableado debe cumplir con las normas eléctricas
correspondientes e incluir un fusible o un disyuntor con la capacidad adecuada. Utilice
siempre el valor nominal de amperaje del fusible especificado para su modelo de bomba. El
cableado incorrecto puede causar un incendio que provoque lesiones o, incluso, la muerte.
• La bomba no contiene fusible. Utilice un fusible tipo cuchilla automotriz con la
clasificación adecuada indicada en la tabla de rendimiento.
• Las bombas de sentina de Attwood están diseñadas para desplazar solo agua estancada.
No utilice la bomba para extraer gasolina, aceite u otros líquidos inflamables. Su garantía
puede anularse si el producto se utiliza en otras aplicaciones o fuera del alcance de las
normas mencionadas en el embalaje y el cuerpo de la bomba.
• Las bombas de sentina de Attwood no están diseñadas para evitar la rápida acumulación
de agua a bordo debido a condiciones meteorológicas adversas, daños en el casco u otras
condiciones de navegación inseguras.
• Para fijar la unidad con firmeza, la superficie de montaje debe tener un grosor mínimo de
19 mm (3/4 in). No atornille la unidad directamente al casco; instálela en un mamparo o en
una superficie adicional.
EN
NOTICE
Read all instructions carefully before installing and using this product.
REMARQUER
Lisez toutes les directives attentivement avant d'installer et d'utiliser ce produit.
AVISO
Lea detenidamente todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este producto.
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
MONTAJE
OR
OU
O
LOCATION & ORIENTATION
EMPLACEMENT ET ORIENTATION
UBICACIÓN Y ORIENTACIÓN
INSTALLATION
INSTALACIÓN
<19 mm
3/4"
Rulemate
Sahara Mk1
(Old / Vieux / Antiguo)
Shoreline
Rulemate DA/SA
(New / Nouveau / Neuvo)
90°
WIRING
CÂBLAGE
CABLEADO
+
B C
D
A
D
B
HOSE INSTALLATION
INSTALLATION DU TUYAU
INSTALACION DE LA MANGUERA
<19 mm
3/4"
90°
<19 mm
3/4"
5505 & 5508 & 5509
500 GPH / 800 GPH
Johnson Ultima
Johnson Float
>12"
>30cm
A - FUSE
B - BROWN (+)
(AUTO MODE)
C - POWER
D - BROWN/WHITE STRIPE
(MANUAL OVERIDE)
E - BLACK (-)
>12"
>30cm
A - FUSIBLE
B - BRUN (+)
(MODE AUTO)
C - ALIMENTATION
D - BRUN/RAYURE BLANCHE
(INTERRUPTION MANUELLE)
E - NOIR (-)
<12"
E
<30cm
A - FUSIBLE
B - MARRÓN(+)
(MODO AUTOMÁTICO)
C - ALIMENTACIÓN
D - LÍNEA MARRÓN/BLANCA
(ANULACIÓN MANUAL)
E - NEGRO(-)
90°
3/4"
(19mm)
1"
(25mm)
1-1/8"
(28mm)
5512 & 5513
1200 GPH
500 & 800 - 3/4" or 1"
1200 – 1" or 1-1/8"
Maximum
Máximo
vent / évent / respiradero
Maximum
Máximo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Attwood Sahara Mk2

  • Seite 1 • Pump does not contain fuse. Please use automotive blade type fuse with appropriate 3/4" rating stated in performance table. • Attwood bilge pumps are designed to displace standing water only. Do not use pump to remove gasoline, oil or other flammable liquids. Your warranty may be invalidated if the Rulemate...
  • Seite 2 Attwood’s obligation under this arranty is limited to reparación del producto en la planta de Attwood o al reemplazo de los productos a opción de remplacement des produits au choix d'Attwood sans frais pour l'acheteur d'origine. Les frais repair of the product at Attwood’s plant or replacement of the products at Attwood’s option...
  • Seite 3 500 & 800 - 3/4" or 1" 1200 – 1" or 1-1/8" • Le pompe di sentina Attwood non hanno la funzione di evitare l’accumulo di acqua a bordo causato da maltempo, danni allo scafo, e/o altre condizioni di navigazione non sicure.
  • Seite 4 Käufer eine Rückerstattung des Kaufpreises anstelle einer Reparatur oder eines rimborsare il costo del prodotto (meno una quota di deprezzamento) se non è in grado di en är villig att godta en köpkredit i stället för reparation eller utbyte, kan Attwood återgälda AK5512-7 (S1200) Ersatzes akzeptiert, kann Attwood den Kaufpreis abzüglich eines Betrags für die Wertminderung...

Diese Anleitung auch für:

S500S800S1200