Herunterladen Diese Seite drucken

Flamingo SF-500S Kurzanleitung

3 funkschalter mit fernbedienung

Werbung

SF-500S | SF-500SF
3 SWITCHES WITH REMOTE CONTROL
3 FUNKSCHALTER MIT FERNBEDIENUNG
3 SCHAKELAARS MET AFSTANDSBEDIENING
3 INTERRUPTEURS AVEC TÉLÉCOMMANDE
3 WŁĄCZNIKI Z PILOTEM
3 INTERRUPTORES CON CONTROL REMOTO
1
3VDC CR2032
2
A
B
C
Master
switch
3
OFF
ON
4
5 sec
EN
Preparation for use
a. Remove the battery cover and insert the battery (CR2032).
b. Insert the switch you wish to connect to your remote control into the power point.
c. The LED on the switch will flash for 10 seconds. During this time, you can connect the
switch to your remote control. If you wait longer, the LED will turn off. If this happens,
remove your switch from the power point for a few seconds to reset it.
Connecting your remote control to a switch
You can connect up to five remote controls to your switch.
a. Press one of the left ON buttons on the remote control to connect the switch to one of the
3 channels of the remote control (ABC). The LED on the switch will now stay lit. The switch
is now connected to the remote control.
b. Connect your other switches to a channel in the same way.
Operating a switch
3
a. Press one of the left ON buttons (ABC) on the remote control to turn on the switch(es)
connected to this channel.
b. Press the corresponding right OFF button on the remote control to turn off the switch(es).
The LED on the switch will not light now.
c. The master key can control all switches at the same time on or off.
Insert the plug of the device into the socket of the switch.
4
Cancelling a connection
a. Turn the switch off using the OFF button on the remote control.
b. Remove the switch from the power point and wait a few seconds.
c. Insert the switch back into the power point.
d. Next, within 10 seconds press the OFF button of the same channel. The switch has been
disconnected from the remote control. In order to avoid making any new connections, you
must not press any button on the remote control for 10 seconds.
This symbol indicates that the product can only be used indoors.
DE
Vorbereitung der Inbetriebnahme
a. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und setzen Sie die Batterie ein (CR2032).
b. Stecken Sie den Schalter, der mit Ihrer Fernbedienung gekoppelt werden soll, in die
Steckdose.
c. Die LED am Schalter blinkt nun für 10 Sekunden. Während dieser Zeit können Sie den
Schalter mit der Fernbedienung verbinden. Wenn Sie länger warten, erlischt die LED.
Ziehen Sie in diesem Fall Ihren Schalter ein paar Sekunden aus der Steckdose, um ihn
zurückzusetzen.
Ihre Fernbedienung mit einem Schalter verbinden
Sie können maximal fünf Fernbedienungen mit Ihrem Schalter verbinden.
a. Drücken Sie eine der ON-Tasten links auf der Fernbedienung, um den Schalter mit einem
der 3 Kanäle der Fernbedienung (ABC) zu verbinden. Die LED auf dem Schalter leuchtet
jetzt ständig. Der Schalter ist nun mit der Fernbedienung verbunden.
b. Koppeln Sie auf diese Weise auch Ihre anderen Schalter mit einem Kanal.
Einen Schalter bedienen
3
a. Drücken Sie auf eine der ON-Tasten links (ABC) auf der Fernbedienung, um den (die)
Schalter einzuschalten, der (die) mit diesem Kanal verbunden ist (sind).
b. Drücken Sie die entsprechende-OFF-Taste rechts auf der Fernbedienung, um den (die)
Schalter auszuschalten. Die LED auf dem Schalter leuchtet jetzt nicht.
c. Der Hauptschlüssel kann alle Schalter gleichzeitig ein- oder ausschalten.
Stecken Sie den Stecker des Geräts in den Steckanschluss des Schalters.
Eine Verbindung rückgängig machen
a. Schalten Sie den Schalter mit der entsprechenden OFF-Taste auf der Fernbedienung aus.
b. Ziehen Sie den Schalter aus der Steckdose und warten Sie ein paar Sekunden.
c. Stecken Sie den Schalter wieder in die Steckdose.
d. Dann drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die OFF-Taste des gleichen Kanals. Der
Schalter ist nun von der Fernbedienung getrennt. Um keine neue Verbindung aufzubauen,
dürfen Sie 10 Sekunden keine Taste auf der Fernbedienung drücken.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nur im Innenbereich
verwendet werden kann.
NL
Voorbereiding voor gebruik
1
a. Verwijder het batterij deksel en plaats de batterij (CR2032).
b. Plug de schakelaar die u aan uw afstandsbediening wilt koppelen in het stopcontact.
c. De led op de schakelaar zal nu gedurende 10 seconden knipperen. In deze tijd kunt u
de schakelaar aan uw afstandsbediening koppelen. Wanneer u langer wacht zal de led
doven. Trek in dit geval uw schakelaar een paar seconden uit het stopcontact om deze te
resetten.
Uw afstandbediening aan een schakelaar koppelen
U kunt maximaal vijf afstandsbedieningen aan uw schakelaar koppelen.
a. Druk op één van de linker ON knoppen op de afstandbediening om de schakelaar
te koppelen aan één van de 3 kanalen van de afstandsbediening (ABC). De led
op de schakelaar zal nu continu branden. De schakelaar is nu gekoppeld aan de
afstandsbediening.
b. Koppel op deze wijze ook uw andere schakelaars aan een kanaal.
Een schakelaar bedienen 3
a. Druk op één van de linker ON knoppen (ABC) op de afstandbediening om de schakelaar(s),
gekoppeld aan dit kanaal, in te schakelen.
b. Druk op de bijbehorende rechter OFF knop op de afstandbediening om de schakelaar(s)
uit te schakelen. De led op de schakelaar zal nu niet branden.
c. Met de master knop kunt u alle gekoppelde schakelaars tegelijk bedienen, aan of uit.
Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar.
Een koppeling ongedaan maken 4
a. Schakel de schakelaar uit met behulp van de OFF knop op afstandsbediening.
b. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht een paar seconden.
c. Steek de schakelaar terug in het stopcontact.
d. Druk vervolgens binnen 10 seconden op de OFF knop van hetzelfde kanaal. De schakelaar
is nu ontkoppeld van de afstandsbediening. Om geen nieuwe koppeling aan te gaan dient
u 10 seconden geen knop op de afstandsbediening in te drukken.
Dit symbool betekent dat het product alleen binnenshuis gebruikt mag worden.
Specifications:
Max. capacity: 1000W
Remote control battery: 3VDC CR2032
Channels: 3 + master
Range: up to 30 meters
Frequency: 433,92MHz
Warranty: 2 years
FR
Préparation avant utilisation
1
a. Ôtez le couvercle à pile et placez la pile (CR2032).
b. Branchez l'interrupteur que vous souhaitez coupler avec votre télécommande dans la
prise de courant.
c. Le LED sur l'interrupteur clignote pendant 10 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez
coupler l'interrupteur avec votre télécommande. Si vous attendez plus longtemps, le LED
s'éteindra. Dans ce cas, retirez l'interrupteur de la prise pendant quelques secondes pour
2
le réinitialiser.
Coupler votre télécommande avec un interrupteur
Vous pouvez coupler maximum cinq télécommandes avec votre interrupteur.
a. Appuyez sur l'un des boutons ON à gauche sur la télécommande pour associer
l'interrupteur à l'un des 3 canaux de la télécommande (ABC). Le LED sur l'interrupteur
s'allume en continu. L'interrupteur est désormais couplé avec la télécommande.
b. Répétez cette opération avec les autres interrupteurs pour leur assigner un canal.
Commander un interrupteur
a. Appuyez sur l'un des boutons ON (ABC) à gauche sur la télécommande pour allumer le ou
les interrupteur(s) associé(s) à ce canal.
b. Appuyez sur le bouton OFF correspondant à droite sur la télécommande pour éteindre le
ou les interrupteur(s). La LED de l'interrupteur va s' é teindre.
c. La clé maîtresse peut activer /désactiver tous les interrupteurs simultanément.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise de l'interrupteur.
Découpler un interrupteur
a. Eteindre l'interrupteur à l'aide du bouton OFF de la télécommande.
b. Retirez l'interrupteur de la prise de courant et patientez quelques secondes.
c. Rebranchez l'interrupteur dans la prise de courant.
d. Appuyez ensuite dans les 10 secondes sur le bouton OFF du même canal. L'interrupteur
n' e st désormais plus couplé avec la télécommande. Pour éviter de faire de nouvelles
connexions, vous ne devez appuyer sur aucun bouton de la télécommande pendant 10
secondes.
Ce symbole indique que le produit ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
PL
1
Przygotowanie do użytkowania
a. Usuń osłonę komory baterii i włożyć baterię (CR2032).
b. Włóż przełącznik, który ma być powiązany z pilotem do kontaktu.
c. Teraz wskaźnik LED na przełączniku będzie migał przez 10 sekund. W tym czasie można
połączyć przełącznik z pilotem. Po przekroczeniu tego czasu wskaźnik LED się wyłączy.
W takim przypadku należy odłączyć przełącznik z kontaktu na parę sekund, aby go
zresetować.
Połączenie pilota z przełącznikiem
Przełącznik można powiązać z maksymalnie pięcioma pilotami.
2
a. Wciśnij jeden z lewych przycisków ON na pilocie, aby połączyć przełącznik z jednym z 3
kanałów pilota (ABC). Wskaźnik LED na pilocie będzie się palił ciągłym światłem. Oznacza
to, że przełącznik jest teraz połączony z pilotem.
b. W ten sposób podłącz także inne przełączniki do kanału.
Obsługa przełącznika
a. Wciśnij jeden z lewych przycisków ON (ABC) pilota, aby włączyć przełączniki połączone z
tym kanałem.
b. Wciśnij odpowiedni przycisk OFF po prawej stronie, by wyłączyć przełączniki. Wskaźnik
LED na przełączniku zgaśnie.
c. Klucz główny może sterować wszystkimi przełącznikami jednocześnie, włączając je lub
wyłączając.
Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku.
Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem
4
a. Wyłącz przełącznik za pomocą przycisku OFF na pilocie.
b. Usuń przełącznik z kontaktu i odczekaj kilka sekund.
c. Włóż przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, wciśnij przycisk OFF dla tego samego kanału. Przełącznik
został odłączony od pilota. Aby uniknąć nawiązania nowego połączenia, nie wciskaj
żadnego przycisku na pilocie przez 10 sekund.
Ten symbol oznacza, ze produkt moze byc uzytkowany tylko w pomieszczeniach.
ES
Preparación para el uso
a. Retire la tapa de la batería e inserte la batería (CR2032).
b. Conecte el interruptor que desee vincular al mando a distancia a la toma de corriente.
c. El LED del interruptor parpadeará durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede
vincular el interruptor al mando a distancia. Si excede este tiempo, el LED se apagará. En
tal caso, desconecte el interruptor de la toma de corriente durante unos segundos para
reiniciarlo.
Vinculación del mando a distancia a un interruptor
2
Pueden vincularse un máximo de cinco mandos a distancia a un interruptor.
a. Presione una de las teclas ON en el lado izquierdo del mando a distancia para conectar
uno de los 3 canales del mando a distancia (ABC) al interruptor. El LED del interruptor
mostrará una luz fija. El interruptor está ahora vinculado al mando a distancia a un
interruptor.
b. Vincule de este modo sus demás interruptores a un canal.
Uso de un interruptor
a. Pulse una de las teclas ON en el lado izquierdo (ABC) del mando a distancia para encender
el interruptor vinculado con ese canal.
b. Pulse la tecla OFF correspondiente en el lado derecho del mando a distancia para apagar
el interruptor. El LED del interruptor también se apagará.
c. La llave maestra puede controlar todos los interruptores al mismo tiempo para
encenderse o apagarse.
Conecte el enchufe del dispositivo a la toma del interruptor.
Desvinculación de un interruptor
a. Apague el interruptor colocando el botón del mando a distancia en la posición OFF.
b. Retire el interruptor de la toma de corriente y espere unos segundos.
c. Inserte de nuevo el interruptor en la toma de corriente.
d. A continuación, pulse la tecla OFF del mismo canal durante 10 segundos. El interruptor
está ahora desvinculado del mando a distancia. Para evitar volver a conectarlo, no pulse
ninguna tecla del mando a distancia durante 10 segundos.
Este símbolo indica que el producto solamente puede utilizarse en interior.
230V~ 50Hz
s a f e t y & l i g h t i n g B V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
service.smartwares.eu
1
3
4
1
2
3
4
1
3
4
2
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flamingo SF-500S

  • Seite 1 SF-500S | SF-500SF Specifications: 230V~ 50Hz 3 SWITCHES WITH REMOTE CONTROL Max. capacity: 1000W 3 FUNKSCHALTER MIT FERNBEDIENUNG Remote control battery: 3VDC CR2032 s a f e t y & l i g h t i n g B V.
  • Seite 2 SF-500S | SF500SF Specifications: 230V~ 50Hz 3 REGLAGE MED FJÄRRKONTROLL Max. capacity: 1000W 3 INTRRUTTORI CON TELECOMANDO Remote control battery: 3VDC CR2032 s a f e t y & l i g h t i n g B V. 3 INTERRUPTORES COM CONTROLO REMOTO...

Diese Anleitung auch für:

Sf-500sf