Herunterladen Diese Seite drucken
DITEC Entrematic ZEN2 Serie Bedienungsanleitung

DITEC Entrematic ZEN2 Serie Bedienungsanleitung

Werbung

IP2269 • 2020-12-14
Ditec ZEN
Manuale d'uso per trasmettitori serie ZEN.
User manual for ZEN series transmitters.
Configurazione canali di fabbrica
Factory default channel configuration
CH1
CH2
Trasmettitori
Frequenza
Transmitters
Frequency
ZEN2**
ZEN4***
433,92 MHz
ZEN2C
ZEN4C
ZENP2 / ZENP2MT
868,35 MHz
ZENP4 / ZENP4MT
[**] Modelli / Models ZEN2, ZEN2B, ZEN2G, ZEN2R, ZEN2W, ZEN2Y, ZEN2MT
IT - Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel rispetto
delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il
volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente.
EN - The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from household waste. The product should be handed in
for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce
the volume of waste sent to incinerators or landfill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
FR - Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être recyclé conformément
à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement.
DE - Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss
gemäß. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des
Verbrennung oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
ES - La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa
ambiental local de eliminación de residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen, se contribuye a reducir el volumen de residuos que se
incineran o se envían a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
PT - O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue
para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos,
ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
IT - Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante, ASSA ABLOY Entrance System AB, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ZEN2/ZEN2B/ZEN2C/ZEN2G/ZEN2R/ZEN2W/ZEN2Y/ZEN2MT/
ZEN4/ ZEN4C/ZEN4W/ZEN4MT/ZENP2/ZENP2MT/ZENP4/ZENP4MT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
EN - EC Declaration of Conformity
Hereby, ASSA ABLOY Entrance System AB declares that the radio equipment type ZEN2/ZEN2B/ZEN2C/ZEN2G/ZEN2R/ZEN2W/ZEN2Y/ZEN2MT/ZEN4/ZEN4C/
ZEN4W/ ZEN4MT/ZENP2/ZENP2MT/ZENP4/ZENP4MT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
FR - Déclaration CE de conformité
Le soussigné, ASSA ABLOY Entrance System AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type ZEN2/ZEN2B/ZEN2C/ZEN2G/ZEN2R/ZEN2W/ZEN2Y/ZEN2MT/
ZEN4/ ZEN4C/ZEN4W/ZEN4MT/ZENP2/ZENP2MT/ZENP4/ZENP4MT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
DE - EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ASSA ABLOY Entrance System AB, dass der Funkanlagentyp ZEN2/ZEN2B/ZEN2C/ZEN2G/ZEN2R/ZEN2W/ZEN2Y/ZEN2MT/ZEN4/ZEN4C/
ZEN4W/ZEN4MT/ ZENP2/ZENP2MT/ZENP4/ZENP4MT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
ES - Declaración CE de conformidad
Por la presente, ASSA ABLOY Entrance System AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico ZEN2/ZEN2B/ZEN2C/ZEN2G/ZEN2R/ZEN2W/ZEN2Y/ZEN2MT/ZEN4/
ZEN4C/ ZEN4W/ZEN4MT/ZENP2/ZENP2MT/ZENP4/ZENP4MT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
PT - Declaração CE de conformidade
A abaixo assinada ASSA ABLOY Entrance System AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio ZEN2/ZEN2B/
ZEN2C/ZEN2G/ZEN2R/ZEN2W/ZEN2Y/ZEN2MT/ZEN4/ ZEN4C/ZEN4W/ZEN4MT/ZENP2/ZENP2MT/ZENP4/ZENP4MT está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/EN/download-area/CE_Conformity/ZEN_CE.pdf
www.ditecautomations.com
Configurazione manuale
Manual configuration
Configurazione tramite PC
CH1
Configuration with PC
CH2
Consultare documentazione sistema Entrematic ZEN Manager.
Refer to Entrematic ZEN Manager system documentation.
CH3
CH4
Potenza irradiata
Radiated power
< 1 mW
< 1 mW
• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
Tipo
Alimentazione
Type
Power supply
Batteria tipo
Rolling code
Battery type
CR2032
Fixed code
Usare batterie
del tipo indicato.
AES-128
Use batteries of
rolling code
indicated type.
[***] Modelli / Models ZEN4, ZEN4W, ZEN4MT
Vedi pagine successive
See next pages
ZEN
Manager
Canali
Portata
Channels
Range
2
4
2
50-150 m
4
2
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DITEC Entrematic ZEN2 Serie

  • Seite 1 IP2269 • 2020-12-14 Ditec ZEN Manuale d’uso per trasmettitori serie ZEN. User manual for ZEN series transmitters. Configurazione canali di fabbrica Configurazione manuale Vedi pagine successive Factory default channel configuration Manual configuration See next pages Configurazione tramite PC Configuration with PC Manager Consultare documentazione sistema Entrematic ZEN Manager.
  • Seite 2 Tutti i modelli / All models Fig.3 [A] Programmazione diretta / Direct programming [B] Abilitare-disabilitare funzione salva-batteria* 1. Attivare Apprendimento Ricevitore 2. Premere pulsante sul NUOVO TX 3. Attendere Battery save function enable-disable* (consultare manuale prodotto specifico) Press button on NEW TX Wait 2a.
  • Seite 3 Tous les modèles / Alle Modelle Fig. / Abb .3 [A] Programmation directe / Direkte Programmierung [B] Activer-désactiver l'économiseur de batterie* 1. Activer apprentissage récepteur 2. Appuyer sur le bouton sur le NOUVEAU TX 3. Attendre Batteriespeicherfunktion aktivieren-deaktivieren* (consulter le manuel du produit spécifique) Die Taste am NEUEN TX drücken Warten 2a.
  • Seite 4 Todos los modelos / Todos os modelos Fig.3 [A] Programación directa / Programação direta [B] Habilitar-deshabilitar función de protección de batería* 1. Active Aprendizaje Receptor 2. Presione el botón en el NUEVO TX. 3. Espere Habilitar-desabilitar a função preserva-bateria* (consulte el manual de producto específico) Prima o botão no NOVO TX Aguarde 2a.

Diese Anleitung auch für:

Entrematic zen4 serieEntrematic zenp2Entrematic zenp2mEntrematic zenp4Entrematic zenp4mtEntrematic zen2c ... Alle anzeigen