Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheit safety
D
Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses
nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung der
geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100, Teil 701
(CH: SN SEV 1000:2005, v.a. 7.01, A: ÖVE-EN 1 Teil 4 § 49...) bzw.
der jeweiligen nationalen Vorschriften vornehmen lassen. Bei Nicht-
beachtung erlöschen unsere Garantie- und Haftungsverpflichtungen,
es kann Lebensgefahr bestehen. Das beigelegte Befestigungsmaterial
ist Standardmaterial und nicht für jeden Untergrund geeignet. Zur
sicheren Befestigung
verwenden Sie bitte
material. Vor Beginn der Arbeiten und vor dem Lampenwechsel:
Schrank vom Netz trennen (Sicherung !). Elektroanschluß (auf der
Schrankrückseite): Muß in einer Wandanschlußdose erfolgen - siehe
Bild (Klemme: z.B. Adels Typ 500). Die Mantelisolierung des An-
schlußkabels muß dabei bis in die Dose hineinführen. Einzelleitungen
dürfen keinesfalls eine metallische Rückwand (z.B. Alutapete) oder
das Schrankgehäuse berühren können. Schutzleiter des Spiegel-
schrankes (grün/gelb) mit dem Schutzleiter (grün/gelb) der Netzleitung
verbinden. Die Anschlußleitung darf nicht gequetscht werden. Nach
der Wandmontage unbedingt festen Sitz des Schrankes auf den
Haken prüfen ! Schutzbereich um Badewanne und Dusche beachten
(Mindestabstand: 60 cm). Leuchte nie abdecken! Defekte Leuchtstoff-
lampen gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen unzer-
s t ö r t g e s o n d e r t e n t s o r g t w e r d e n ( S o n d e r m ü l l ) .
GB
Essential points:
This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to the established
regulations (GB: BS 7671). Any violation of this requirement will invali-
date our warranty and liability obligations and may endanger life. The
enclosed mounting material is standard and not suitable for every
base. Please use special mounting material to ensure that the unit
hangs securely. Turn off the electricity before beginning (fuse box!).
Electrical connection (on the rear of the cabinet): must be led into a
wall connection socket (fig.). The external insulation on the connection
cable must extend into the socket. It is essential to ensure that single
conductors cannot come into contact with any metal (e.g. aluminium
wallpaper, metal tubes, metal wall of the cabinet ...). The protective
earth conductor (green/yellow) on the mirror cabinet must be connec-
ted to the protective earth conductor (green/yellow) in the mains cable!
The connection lead may not pinched. Once the cabinet is affixed to
the wall, it is essential to make sure that it hangs securely. Leave a
safety area around the bath and shower (minimum distance of 60 cm).
Do not place anything on the top of the cabinet. Defective fluorescent
lamps do not belong in the houshold refuse, but must be disposed
of separately (undestroyed with the special refuse).
AUS / OFF
1.
®
Pflege, Reinigung, Garantie
Pflege, Reinigung:
milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen.
Alu-Schränke: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit einem weichen Tuch
reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausgewrungenem
Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische Reinigungsmittel verwenden.
Garantie:
Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufstag eine Garantie
Spezialbefestigungs-
von 2 Jahren. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden durch nicht
fachgerechte Montage, unsachgemäße Behandlung sowie Verschleißteile wie
Lampen und Starter.
Elektroreparaturen nur vom Elektrofachmann ausführen lassen, keine
Änderungen am Erzeugnis vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung
ablehnen, der Garantieanspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen
bei Problemen. Für Hinweise und Anregungen sind wir immer offen.
Care, cleaning, guarantee
Care and Cleaning
with a mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents,
detergents that contain solvents or abrasive sponges. Aluminium cabinets:
no acids! The crystal glass mirror may only be cleaned with a soft cloth.
Remove stubborn dirt with clear water and a wrung-out chamois leather.
Please never use chemical detergents on the mirrors.
Guarantee:
We guarantee our products for 2 years from the date of purchase.
Damage caused by improper handling or incorrect installation and expendable
parts such as bulbs and starter switches are excluded from the guarantee.
Only genuine parts may be used for repairs. Electric repairs may only be done
by qualified electricians. Do not make any alterations to the product. Otherwise,
we shall cease to be liable and warranty claims will not be accepted. Our
customer support will help you have any problems. We are always grateful
for information and suggestions from customers.
!
Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl.
Bei Reparaturen bitte nur Originalteile verwenden,
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary
Subject to alterations. Errors excepted.
ALU Duo
12 68
65
ALU Trio
12 68
80

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OEG Isabela

  • Seite 1 Sicherheit safety Pflege, Reinigung, Garantie Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses Pflege, Reinigung: Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung der milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittel- geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100, Teil 701 haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen.
  • Seite 2 Clip-System ALU II ALU III Clip-System 12/16 x F B, C 2+2 x 2+2 x 12 x 16 x 4 x G SCHUTZBEREICH / SAFETY AREA Minimum: 60 cm ERSATZTEILE / SPARE PARTS Pièces d’échange Náhradné diely Pri uvni dijelovi č...

Diese Anleitung auch für:

Alu duoAlu trio126568128068