Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SNT94
Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig beachten!
Typ
SNT9412
Einstellbereich der
Ausgangsspannung
11,0 - 16,0VDC
Range of adjustment
output voltage
Ausgangsstrom
20,0A
Output current
Ausgangsleistung
240Watt
Output-power
Wirkungsgrad
89%
efficiency
Vorsicherung
(träge)
Fuse for input
(delayed)
Maße
BxHxT
WxHxD
Dimensions
Gewicht
Weight
Ausgang potentialfrei nach VDE 0551
Tropentauglich - Gießharzvollverguß
Kurzschlußfest, überlast- und leerlaufsicher
Parallelschaltbar
Ausgangsspannung und Strombegrenzung kann über
Potis eingestellt werden.
Die rote LED signalisiert eine Störung durch Kurzschluß, Über-
temperatur oder Überlast.
Zur besseren Wärmeabfuhr sollten die Geräte einen
Mindestabstand zu anderen Geräten von 15mm halten.
Die Geräte eignen sich zur Montage auf 35mm Hutprofil-
schienen. Befestigungsalternativen siehe Rückseite dieser
Bedienungsanleitung.
Um den Schutz des Schaltnetzteiles vor Über-
spannung im Eingangskreis zu gewährleisten,
ist eine Vorsicherung vorzusehen
(Wert siehe Tabelle oben).
Wird die Strombegrenzung des SNT9412/24/48 unter ca. 23A/13,5A/6,5A eingestellt, arbeitet das Netzteil im
d.h. bei Überlast oder Kurzschluss schaltet das Netzteil ab und schaltet sich erst wieder ein, wenn die Eingangsspannung kurz
abgeschaltet wurde. Ist die Strombegrenung über den oben genannten Wert eingestellt (Poti ganz aufgedreht), arbeitet das Netzteil ohne
Fuse-Mode und bei Überlast bzw. Kurzschluss, wird der max. Ausgangsstrom über die max. Ausgangsleistung (120% P-Nenn) begrenzt.
If the current limit
of the SNT9412/24/48
is adjust under approx. 23
In case of overload or short circuit the power supply will be switched off. Only when the input voltage is switched off shortly,
the power supply will start again. If the current limit is adjust above the values on top (Poti turned fully on), the power supply works without
Fuse-Mode. The max. output current will be limited by the max. output power (120% P-Nominal), in case of overload or short circuit
Montage auf Hutschiene / Mounting on rail
Geeignet für
Hutschienenprofil
nach DIN 46277
Suitable for rail
acc. to DIN 46277
Derating
Feineinstellung der Ausgangsspannung
bzw. Ladeschlußspannung des Akkus
Fine-adjustment Output voltage
Iout
alternatively
maximum peak
Inenn
voltage of battery
1,2
Feineinstellung der
1,0
Ausgangsstromgrenze
0,8
Fine-adjustment of
Output current limit
0,6
0,4
0,2
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
Nur Akkus oder wiederaufladbare Batterien laden!
T / C°
Temperatur in Celsius
Charge only accumulators or rechargeable batteries
Operating instructions
Please observe carefully!
SNT9424
SNT9448
22,5 - 30,0VDC
45,0 - 60,0VDC
12,0A
288Watt
91%
bei 115VAC 6,3Amp. / bei 230VAC 3,15Amp.
at 115VAC 6,3Amp. / at 230VAC 3,15Amp.
145,5 x 100mm x 120mm
ca.3,30kg
Output separated according to VDE 0551
Suitable for the tropics - Epoxy resin casted
Short- circuit proof, no-load and overload safe
Parallel connection possible
Output voltage and current limiting can be adjusted by trimmers
The red LED signals a disturbance because of short-circuit, over-
load or overtemperature.
To be better cooled, the devices should holds a minimum-distance
of 15mm to other appliances.
The power supplies are suitable to be fitted on 35mm DIN-rail.
Mounting alternatives are shown on backpage.
To protect the input of the power supply
against overvoltage, the input has to be fused
as shown in the table above.
FUSE-MODE
Fuse-Mode,
A/13,5A/6,5A
, the power supply works in
Fuse-Mode.
Klemmenbelegung / Terminal disposition
N
AC-Eingang
AC-input
PE
L1
Netzspannung
line-voltage
85 AC - 27
V
0V
AC
oder / or
120VDC - 400VDC
50 - 120%
I
Nenn
a
DC-Ausgang
50 - 120%
DC-output
I
Nominal
Verbraucher
consumer
Bei 12V-Akkus SNT9412 verwenden
Bei 24V-Akkus SNT9424 verwenden
For 12V-accus use SNT9412
For 24V-accus use SNT944
Allgemeine Sicherheitsvorschriften :
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in Berührung kommen,
müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften beachtet werden. Besonders sei auf folgende
Vorschriften hingewiesen:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlußvorschrift, z.B. bei
Vertauschen der Anschlußklemmen, kann das Gerät oder die Anlage beschädigt werden und
der Betreiber verliert seinen möglichen Haftungsanspruch.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt werden, wenn
sichergestellt ist, daß die Geräte von der Versorgungsspannung getrennt
sind und elektrische Ladungen die in im Gerät befindlichen Bauteile gespeichert
sind, vorher entladen wurden.
6,0A
Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen oder sicherstellen, daß das Gerät
stromlos ist. Bauteile, Baugruppen oder Geräte dürfen nur in Betrieb genommen werden,
288Watt
wenn sie vorher in ein berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des
Einbaus müssen sie stromlos sein.
91%
Spannungsführende Kabel oder Leitungen mit denen das Gerät, das Bauteil oder die
Baugruppe verbunden sind müssen stets auf Isolationsfehler oder Bruchstellen untersucht
werden. Bei Feststellen eines Fehlers in der Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem
Verkehr genommen werden, bis die defekte Leitung ausgewechselt worden ist.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, daß die angegebenen Gerätedaten nicht
überschritten werden.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder Erwerber nicht eindeutig
hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder Bauteil gelten, so muß stets ein Fachmann
um Auskunft ersucht werden.
Im übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften aller Art ( VDE, TÜV,
Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.
Induktive Verbraucher (Schütze, Motoren, Magnet-
ventile, etc.) die nicht ordnungsmäßig nach den
relevanten Richtlinien entstört sind (Varistoren, RC-
Glieder, etc.), können zur Störung der
Netzteilregelung führen.
Technische Daten
Eingangsgrößen
Eingangswechselspannung
Eingangsgleichspannung
Stromaufnahme bei Nennlast
Einschaltstromstoß
Schutzbeschaltung
Netzausfallüberbrückung
Ausgangsgrößen
Ausgangsspannung U
Nenn
Ausgangstrom I
Nenn
Strombegrenzung
Restwelligkeit (20MHz)
Regelgrößen
Regelabweichung Last
Regelabweichung Netz
Regelzeit
Betriebsdaten
Einschaltdauer (ED)
Arbeitstemperatur
Leistungsabweichung bei Temp.
Lagertemperaturbereich
Kühlung
Schutzeinrichtungen
Vorsicherung
Ausgangssicherung
Überlastschutz
MTBF
Sicherheitsdaten
Prüfspannung Trafo
Hochspannungsfestigkeit
Funkenentstörgrad
Schutzklasse
Schutzkleinspannung
Umgebungsfeuchte
Schutzart Gehäuse
Schutzart Klemmen
Rüttelfestigkeit
Angewandte Bauvorschriften
gemäß VDE
IEC
EN
CSA / UL
Mechanik
Befestigung
Abmessungen
-
+
Gewicht
Stand / As at: 12.01.2009
Akku
- konform
General safety rules :
When working with products which are in contact to dangerous electrical voltages, attention
must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN regulations. Especialy with refrence to the
following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65
In case of non-observance of this instructions, the unit or other equipment might be damaged
and no warranty or liability could be accepted.
When it is necessary to use tools with the units, components parts or subassemblies make it
sure, that the power is disconnected from the units and all electric charge which is stored in
components inside the unit are discharged.
Before opening the equipment disconnect the power cord or make sure, that the power is off
and the unit is currentless. It is only allowed to set components parts, subassemblies or units
into operation, if they are mounted in a shockproof housing. During the installation the unit
has to be currentless and the power has to be off.
Lifeparts (power cords and leads) which are connected to the units, components or
subassemblies have to be inspected for damage insulation or breaking. If a failure at the
power cord is detected the unit or the subassembly has to be put out of service at once. It is not
allowed to reopen the unit or the subassembly before replacing the damaged power cord.
It is the user's responsibility to see that the marginal values of the equipment are not exeeded.
If it is not to distinguished for the not industrial ultimate user by the presented operating
instruction, which electrical data are the correct for the unit or the subassembly, a technical
adviser has always to be asked for technical information.
The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC, employers liability
insurenance i.e.) is subject to the user/customer.
Inductive consumers (contactors, motors, solenoid
valves etc.) which have not been correctly
interference-suppressed in accordance to the
relevant guidelines (varistors, RC elements, etc.)
may cause power supply regulation to malfunction.
Input data
85 - 270Volt
0 - 66Hz
Input voltage AC
120 - 400Volt
Inputvoltage DC
bei 115VAC max. 3,0A / bei 230VAC max. 1,5A
Input current nominal load
< 8,2A bei 270VAC
Input current peak
Transientenüberspannungsschutz Varistor
Protective circuit
20 mSek. typ.
Hold-up time
Output data
siehe Gehäuseaufdruck
Output voltage U
siehe Tabelle links
Output current I
Nominal
einstellbar ca. 0,5...1,2 x I
Current limiting
N
< 50mVss
Residual ripple (20MHz)
Control data
< 200mV bei Laständerung 10...90%
Control deviation load
< 10mV bei Netzspannungsänderung ±10%
Control deviation supply
< 10 mSek. bei Laständerung 10...90%
Control time
Operating data
100%
Duty circle
-40°C bis +70°C
Operating temperature range
ab 40°C
Derating
-40°C...+105°C
Storage temperature range
natürliche Konvektion
Cooling
empfohlener Freiraum je 15mm
Safety devices
siehe Tabelle links
Fuse for input
nicht erforderlich da kurzschlussfest
Fuse for output
im Gerät integriert
Overload protection
>380.000 h
MTBF
Safety data
5 kVac gemäß VDE 0551
Test voltage transformer
Eingang / Ausgang 3,75 kVac
High voltage resistance
nach VDE 0806 / IEC 380
gemäß VDE 0871 B, EN 55022/B
Degree of EMI suppresion
Klasse 1, mit PE Anschluss (EN 60950)
Protection class
PELV (EN60204), SELV (EN 60950)
Extra low safety potential
95% relative Feuchte im Jahresdurchschnitt
Ambient humidity
Betauung möglich - tropentauglich
IP 65
Protective class enclosure
IP 20 (VGB4)
Protective class terminals
>30g bei 33Hz in X,Y und Z,
Vibration proof
nach IEC 60068-2-27
Applied construction regulations
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160/W2, 0806
according to VDE
IEC 60950, IEC61000-6-1-2-3-4, IEC60068-2-3
IEC
IEC 60068-2-11-52, IEC 60529,IEC 380
EN60950, EN50081-1, EN61000-6-1-2
EN
EN61000-6-1-2, EN50178, EN55022
EN55011, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50204
EN60204, EN60529, EN61000-4-2-3-4-5-6-8-11
EN60068-1, EN60068-2-1-2-3-6-27-30
EN45501, EN50021, EN61558-2-17
CSA-C 22.2 / UL60950, UL508, UL1950
CSA / UL
Mechanics
Auf Hutschiene nach DIN 46277 und aufschraubbar
Mounting
145,5mm x 100,0mm x 120,0mm
Dimensions
ca. 3,30 kg
Weight
®
© 2009
GmbH
Technical data
85 - 270Volt
0 - 66Hz
120 - 400Volt
at 230VAC max. 3,0A / at 230VAC max. 1,5A
< 8,2A at 270VAC
Transient voltage suppressor Varistor
20 mSek. typ.
see face plate
Nominal
see table left
adjustable approx. 0,5...1,2 x I
N
< 50mVpp
< 200mV
with load variation
10...90%
< 10mV with supply variation ±10%
< 10 mSek.
with load variation
10...90%
100%
-40°C to +70°C
from 40°C
-40°C...+105°C
selfcooling
recommended respective distance 15mm each
see table left
not necessary - cont. short-circuit proof
integrated into device
>380.000 h
5 kVac in accordance to VDE 0551
Primary circuit - secondary circuit 3,75 kVac
acc. to VDE 0806 / IEC 380
in acc. to VDE 0871 B, EN 55022/B
Class 1, with PE connection (EN 60950)
PELV (EN60204), SELV (EN 60950)
95% relative humidity, yearly average dewing
allowed for use in tropical ambient
IP 65
IP 20 (VGB4)
>30g at 33Hz in X,Y and Z,
acc. to IEC 60068-2-27
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160/W2, 0806
IEC 60950, IEC61000-6-1-2-3-4, IEC60068-2-3
IEC 60068-2-11-52, IEC 60529,IEC 380
EN60950, EN50081-1, EN61000-6-1-2
EN61000-6-1-2, EN50178, EN55022
EN55011, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50204
EN60204, EN60529, EN61000-4-2-3-4-5-6-8-11
EN60068-1, EN60068-2-1-2-3-6-27-30
EN45501, EN50021, EN61558-2-17
CSA-C 22.2 / UL60950, UL508, UL1950
on rails according to DIN46277 and with screws
145,5mm x 100,0mm x 120,0mm
approx. 3,30 kg
Postfach 1521
Telefon: 04102 - 42082
D - 22905 AHRENSBURG
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Feas SNT94 Serie

  • Seite 1 Bei 24V-Akkus SNT9424 verwenden T / C° Postfach 1521 Telefon: 04102 - 42082 Temperatur in Celsius Charge only accumulators or rechargeable batteries For 12V-accus use SNT9412 D - 22905 AHRENSBURG Telefax: 04102 - 40930 GmbH For 24V-accus use SNT944 - konform www.feas.de...

Diese Anleitung auch für:

Snt9412Snt9424Snt9448