Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss HERCULES-Serie Handbuch

Pendelreflektor-leuchte

Werbung

Riflettore a sospensione
High bay reflector
Réflecteur suspendu
Reflector de suspensión
Pendelreflektor-Leuchte
125W QE
1,15A
250W QE
400W QE
250W ME-SE
250W ME
400W ME-SE
400W ME
Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle
vigenti norme sugli impianti. – Assicurarsi che l'apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve
funzionare. – Assicurarsi che la lampada utilizzata corrisponda al tipo prescritto. – Disinserire la tensione di rete
prima di procedere all'installazione o alla sostituzione della lampada. – Assicurarsi che la tensione nominale
dell'apparecchio sia compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia
dotato di idoneo dispositivo di protezione. – Dopo uno spegnimento la lampada deve raffreddarsi per circa 15
minuti prima di essere riaccesa; tentativi di riaccensione a lampada calda possono guastare sia la lampada che
l'accenditore. – Sostituire sollecitamente le lampade esaurite. – Usare per la sostituzione solo lampade del tipo
consigliato rispettando la tensione e la massima potenza consentita. – Sostituire immediatamente il vetro frontale
qualora rotto o danneggiato. – Gli schermi di protezione hanno superato le prove relative alla protezione ai raggi
UV. – Non toccare l'apparecchio funzionante per evitare ustioni accidentali. – Si consiglia di dedicare una linea di
alimentazione specifica per gli apparecchi di illuminazione in quanto linee elettriche disturbate da armoniche in
rete possono danneggiare i condensatori. – Durante la sostituzione della lampada verificare l'integrità e il corretto
funzionamento delle guarnizioni. – Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia
e può rendere pericoloso il prodotto. – Ancorare i riflettori a supporti e/o superfici robuste.
ATTENZIONE: IL RIFLETTORE IN ALLUMINIO PUÒ PRESENTARE BAVE TAGLIENTI. NEL MANEGGIARLO SI CONSIGLIA
PERTANTO L'UTILIZZO DI GUANTI PROTETTIVI.
Secondo la normativa vigente, questo prodotto a fine vita deve essere smaltito in modo differenziato dai
rifiuti urbani (come indicato dal simbolo "bidone barrato" presente sul prodotto). Pertanto, al termine
dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata
oppure di consegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata è
indispensabile per limitare il potenziale impatto sull'Ambiente e sulla Salute derivante da uno smaltimento
improprio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni
che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
maggiori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works in
compliance with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for the ambient
conditions in the place of installation. – Ensure that the lamp you are using corresponds to the prescribed type. –
Disconnect mains power before fitting or changing the lamp. – Ensure that the nominal voltage of the fixture is
compatible with the power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device.
– After power-down leave the lamp to cool for at least 15 minutes before switching on again; if you attempt to re-strike
the lamp when it is hot, damage to both lamp and igniter may result. – Burnt out lamps must be changed promptly. –
Replace burnt out lamps exclusively with the recommended lamp type with the same voltage and maximum power
rating as the original. – If the protective glass is broken or damaged it must be replaced immediately. – The protective
shields have passed the UV rays protection tests. – Do not touch the fixture while it is switched on in order to avoid
accidental burns. – A specific power supply should be used for lighting fixtures, as electric lines disturbed by mains
harmonics can damage the capacitor. – When replacing the lamp, check that the seals are intact and work properly. –
The product should not be altered. Any alteration can make the product hazardous and voids the guarantee – Fix the
reflectors onto bases and/or sturdy surfaces.
ATTENTION: THE REFLECTOR IN ALUMINIUM CAN PRESENT SHARP PROFILES. THEREFORE WE SUGGEST THE USE
OF PROTECTIVE GLOVES WHEN HANDLING THIS PART.
In compliance with the laws in force, this product, at the end of its life span, must be disposed of separately
from urban waste (as shown by the "crossed bin" on the product). Therefore, at the end of its life span, the
user must take the product to an appropriate differentiated collection centre or give it to the retailer when a new
product is bought. Differentiated collection is indispensable for limiting the potential impact on the Environment and
Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the end of their life. Gewiss takes an active
part in operations encouraging the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic appliances. Contact
the local waste disposal service or the product's retailer for further information.
Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes en
vigueur pour les installations électriques. – S'assurer que l'appareil est adapté aux conditions ambiantes dans lesquelles
il sera utilisé. – S'assurer que l'ampoule utilisée est du type préconisé. – Couper le courant avant de mettre une ampoule
ou d'en changer une. – S'assurer que la tension nominale de l'appareil est compatible avec la tension d'alimentation. –
S'assurer que le circuit d'alimentation est doté d'un dispositif de protection approprié. – Après l'avoir éteinte, il faut laisser
l'ampoule refroidir pendant environ 15 minutes avant de la rallumer; essayer de la rallumer alors qu'elle est encore chaude
peut endommager la lampe ou l'allumeur. – Remplacer les ampoules grillées au fur et à mesure. – En cas de changement
d'ampoule, utiliser uniquement des ampoules du type préconisé et respecter la tension et la puissance maximum
autorisées. – Remplacer immédiatement le verre avant s'il vient à être cassé ou endommagé. – Les écrans de protection
ont été soumis à des tests pour contrôler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas toucher à l'appareil lorsqu'il est
en marche, afin d'éviter toute brûlure accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne d'alimentation spécifique aux
appareils d'éclairage car des lignes électriques perturbées par des harmoniques en réseau peuvent endommager les
condensateurs. – Lors du remplacement des ampoules, vérifier l'intégrité et le bon fonctionnement des garnitures
d'étanchéité. – Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification apportée a pour effet d'annuler la garantie et peut
2,2A
3,2A
3A
2,2A
4,2A
3,4A
HERCULES
rendre de produit dangereux. – Ancrez les réflecteurs sur des supports ou des surfaces solides.
ATTENTION : LE RÉFLECTEUR EN ALLUMINIUM PEUT PRÉSENTER DES BAVURES COUPANTES. NOUS VOUS
CONSEILLONS DONC DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION POUR LE MANIPULER.
Suivant la réglementation en vigueur, à la fin de sa durée de vie ce produit devra être éliminé différemment des
déchets urbains (comme indiqué par le symbole « poubelle barrée » qui se trouve sur le produit). Par
conséquent, au terme de l'utilisation de ce produit, l'utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station
de collecte sélective adéquate, ou bien de le donner au revendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit. La
collecte sélective est indispensable pour limiter l'impact potentiel sur l'Environnement et sur la Santé résultant d'une
élimination impropre des appareillages électriques et électroniques à la fin de leur durée d'emploi. Gewiss participe
activement aux opérations qui favorisent le réemploi, le recyclage et la récupération corrects des appareillages
électriques et électroniques. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service local d'élimination des
déchets ou au revendeur du produit.
Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a las normas
vigentes sobre instalaciones. – Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones ambientales en las cuales debe
funcionar. – Verifique que la lámpara que use corresponda al modelo establecido. – Corte la tensión de red antes de
proceder a la instalación o a la sustitución de la lámpara. – Controle que la tensión nominal del aparato sea compatible
con la tensión de alimentación. – Asegúrese de que el circuito de alimentación esté dotado de un adecuado dispositivo
de protección. – Después de un apagado la lámpara deberá enfriarse alrededor de 15 minutos antes de volver a
encenderse, intentar reencenderla en caliente puede estropear la lámpara y el arrancador. Cambie rápidamente las
lámparas consumidas. – Use sólo las lámparas que se aconsejan, respetando la tensión y la máxima potencia
consentida. – Sustituya inmediatamente el cristal frontal cuando se rompa o se estropee. – Las pantallas de protección
han superado las pruebas de protección de rayos UV. – No toque el aparato en funcionamiento para evitar quemaduras.
– Es conveniente emplear una línea de alimentación específica para los aparatos de iluminación pues líneas eléctricas
perturbadas por armónicas en red pueden dañar los condensadores. – Cuando cambie la lámpara controle la integridad
y el correcto funcionamiento de las guarniciones. – El producto no se podrá modificar. Cualquier modificación anula la
garantía y el producto podrá resultar peligroso. – Fijar los reflectores en soportes y/o en superficies robustas.
ATENCIÓN: EL REFLECTOR DE ALUMINIO PUEDE PRESENTAR REBABAS CORTANTES. SE ACONSEJA UTILIZAR
GUANTES PROTECTORES PARA MANIPULARLO.
Según la normativa vigente, cuando este producto se agote deberá eliminarse de manera diferenciada de los
residuos urbanos (como lo indica el símbolo "contenedor barreado" presente en el producto). Por lo tanto, al
termino de su uso, el usuario deberá hacerse cargo de entregar el producto a un centro idóneo de recogida
diferenciada o entregarlo al vendedor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida diferenciada es indispensable
para limitar el potencial impacto sobre el Ambiente y sobre la Salud que deriva de una eliminación impropia de los
equipos eléctricos y electrónicos agotados. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto
uso, reciclaje y recuperación de los equipos eléctricos y electrónicos. Para mayores informaciones diríjase al servicio
local de eliminación de residuos o al vendedor del producto.
Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker und unter Berücksichtigung sowohl folgender
Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. – Das Gerät muss
für die Bedingungen, unter welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. – Eine Lampe des vorgeschriebenen Typs
verwenden. – Vor der Installation oder dem Auswechseln der Lampe ist die Netzspannung zu unterbrechen. - Die
Nennspannung des Geräts muss mit der Netzspannung übereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer ange-
messenen Schutzvorrichtung ausgestattet sein. – Nach dem Ausschalten muss die Lampe ca. 15 Minuten lang
abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl die Lampe als auch das
Zündgerät beschädigt werden. – Defekte Lampen umgehend ersetzen. – Nur Lampen des empfohlenen Typs unter
Berücksichtigung der Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen. – Das Frontglas bei Bruch oder
Beschädigung unverzüglich ersetzen. – Die Schutzschirme haben die Prüfungen zum Schutz gegen UV-Strahlung
bestanden. – Das Gerät in Betrieb nicht berühren, um Unfälle durch Verbrennungen zu vermeiden. – Es empfiehlt sich,
den Beleuchtungsgeräten eine spezielle Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische Leitungen, die durch harmoni-
sche Leitungen im Netz gestört werden, die Kondensatoren beschädigen können. – Während des Auswechselns der
Lampe die Unversehrtheit und das korrekte Funktionieren des Dichtungen prüfen. – Das Produkt darf nicht abgeändert
werden. Jede Abänderung hebt die Garantie auf und kann aus dem Produkt eine Gefahrenquelle machen. – Die
Reflektoren auf den Halterungen und/oder auf stabilen Oberflächen verankern.
ACHTUNG: DER SCHEINWERFER AUS ALUMINIUM KANN SCHARFEN GRAT VORWEISEN. MAN EMPFIEHLT DAHER
SCHUTZHANDSCHUHE ANZUWENDEN.
Entsprechend der geltenden Richtlinien muss dieses Produkt am Ende seines Lebenszyklus getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden (wie durch das Symbol „durchgestrichene Abfalltonne„ auf dem Produkt angegeben
ist). Daher muss der Anwender am Ende der Verwendung das Produkt einer geeigneten Entsorgungsstelle
übergeben, oder dieses beim Kauf eines neuen Produkts an den Händler zurück geben. Die Abfalltrennung ist unbedingt
erforderlich, um den potentiellen Einfluss einer ungeeigneten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
auf Gesundheit und Umwelt zu beschränken. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen für eine korrekte
Wiederverwendung, Recycling und Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Geräte teil. Wenden Sie sich für
nähere Informationen an Ihre örtliche Wiederverwertungsstelle, oder an das Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde.
HERCULES
IP 23
F
HERCULES TS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss HERCULES-Serie

  • Seite 1 Berücksichtigung der Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen. – Das Frontglas bei Bruch oder Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the end of their life. Gewiss takes an active Beschädigung unverzüglich ersetzen. – Die Schutzschirme haben die Prüfungen zum Schutz gegen UV-Strahlung part in operations encouraging the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic appliances.
  • Seite 2 Montaggio gancio di sospensione Apparecchio di illuminazione adatto a lampade Installing the hanger diffondenti a bulbo elissoidale. Prima di effettuare Montage crochet de suspension qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione Montaje gancho de suspensión togliere la tensione. Montage des Aufhängehakens This lighting fitting is suitable for diffusor lamps with ellipsoid bulbs.
  • Seite 3 HERCULES KIT GW 84 981 - GW 84 982 Non in dotazione - Not supplied - Non en dotation - No incluedo en el equipamiento base - Wird nicht mitgeliefert Con kit GW 84 981 e GW 84 982 si ottiene solo per il vano GW 84 981 ottico il grado di protezione IP44.
  • Seite 4 Eine regelmäßige Wartung, bei der die korrekte Befestigung der Schrauben, der Kabelführung und die Leistungsfähigkeit der Lampe überprüft wird, gewährleistet dauerhafte Höchstleistungen. Das Produkt darf nur von Fachpersonal gewartet werden. GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 SAT on line...

Diese Anleitung auch für:

Hercules gw 84 981Hercules gw 84 982Hercules ts gw 83537