Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lieferumfang
1 Balancierbrett
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Vor Benutzung Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
• Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen
• Für Kinder von 3-14 Jahren geeignet. Kinder unter 6
Jahren müssen besonders beaufsichtigt werden.
• Max. 1 Kind (bodenliegend max. 2 Kinder) dürfen das
Gerät betreten. Die Kinder sollten sich nur hintereinander
und nicht nebeneinander auf dem Gerät bewegen
• Die max. Belastung von 100kg darf nicht überschritten
werden
• Die max. Aufbauhöhe (an Sprossenwand, Sportbox o.ä.)
darf 60 cm nicht überschreiten
• Keine Seile, Bänke oder andere Geräte an dem Gerät
befestigen
• Bei Benutzung am Boden müssen die Aufnahmen für
Sprossen (Aussparungen) immer nach unten zeigen
• Nur für Sprossendurchmesser von 28-35 mm
Pflegehinweise
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel. Wischen Sie nur
mit einem nebelfeuchten Tuch ab und reiben Sie sofort
trocken nach.
• Verwenden Sie für leichte Kratzer eine handelsübliche
Möbelpolitur.
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungsmittel.
• Informieren Sie Ihr Raumpflegepersonal über diese
Pflegehinweise.
Wartungshinweise
• Eventuell beschädigte Bauteile tauschen
• Auf Sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist stets zu
achten.
Scope of delivery
1 Balancing board
1 Operating instructions
Safety instructions
• Read operating instructions before usage
• Only use under the supervision of adults
• Suitable for children from the age of 3 to 14 years. Child-
ren under the age of 6 years must be specially supervised.
• No more than 1 child (lying on the ground no more than 2
children) may be on board. The children should only move
on the board behind one another and never next to each
other.
• The maximum load of 100 kg may not be exceeded
• The maximum assembly height (at wall bars, Sportboxes
or the like) may not exceed 60 cm
• Do not fasten any ropes, tapes, benches or other equip-
ment onto the board
• When using on the ground, the receptacles for the spind-
les (notches) must always point down
• Only applicable for spindels with diameter 28-35 mm
Care instructions
• Please do not use any scouring agents. Only clean with a
slightly damp cloth and rub dry afterwards immediately.
• For slight scratches use a commercial furniture polish
• Use environmental-friendly cleaning agents
• Inform your cleaners about these care instructions
Maintenance instructions
• Exchange any pans that may be damaged
• Cleanliness and perfect functionality must always be
ensured
Telefon | phone:
+49 (37294) 920-0
Telefax | fax:
+49 (37294) 920-49
E-Mail | e-mail:
info@erzi.de
Internet | internet: www.erzi.de
Bedienungsanleitung: Balancierbretter
Operating instructions: Balancing boards
Für alle Artikel dieser Seite gilt:
Applicable to all products on these pages:
Made in Germany
Kein Spielzeug! Sportgerät!
Herstellernachweis bitte aufbewahren.
No toy! Sports goods!
Please keep manufacturer's reference.
46380
Balancierbrett Flusslauf
Balancing board River
46381
Balancierbrett Äste
Balancing board Branches
46382
Balancierbrett Waldboden
Balancing board Forest-floor
46383
Balancierbrett Materialmix
Balancing board Mixed materials
46384
Balancierbrett Feldstein
Balancing board Field stone
46385
Balancierbrett ZEHner Schritt
Balancing board ZEHner step
46399
Balancierbrett Hühnerleiter
Balancing board Chicken ladder
46392
Balancierwelle Pfütze
Balancing wave Puddles
46393
Balancierwelle Zick-Zack
Balancing wave Zig-Zag
46391
Balancierwelle Sprosse
Balancing wave Stave
46396
Balancierbrett Materialmix S
Balancing board Mixed materials S
46397
Balancierbrett Feldstein S
Balancing board Field stone S
46398
Balancierbrett Hühnerleiter S
Balancing board Chicken ladder S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Erzi 46380

  • Seite 1 Balancing board Chicken ladder S Made in Germany Telefon | phone: +49 (37294) 920-0 Kein Spielzeug! Sportgerät! Telefax | fax: +49 (37294) 920-49 Herstellernachweis bitte aufbewahren. E-Mail | e-mail: info@erzi.de No toy! Sports goods! Internet | internet: www.erzi.de Please keep manufacturer's reference.
  • Seite 2: Aufbaumöglichkeiten

    Freiraum Free space Aufbaumöglichkeiten Der Freiraum um das Gerät muss mind. 2 m betragen. In The free space around the slide needs to be 2 m at least. Combination possibilities diesem Bereich dürfen sich keine Gegenstände befinden, There are no objects allowed within the space the user auf die ein Benutzer fallen könnte und die Verletzungen might fall onto it and could cause injuries.
  • Seite 3 Telefon | phone: +49 (37294) 920-0 Ce n’est pas un jouet ! Appareil de sport ! Telefax | fax: +49 (37294) 920-49 Conserver l'identification du fabricant. E-Mail | e-mail: info@erzi.de Geen speelgoed! Sporttoestel! Internet | internet: www.erzi.de Fabrikantbewijs bewaren a.u.b.
  • Seite 4: Possibilités De Montage

    Espace libre Vrije ruimte Possibilités de montage L’espace libre autour de l’appareil doit être de 2m au De vrije ruimte rond het toestel moet minstens 2 m bedra- Opbouwmogelijkheden minimum. Aucun objet sur lequel l’utilisateur pourrait gen. In deze zone mogen er zich geen voorwerpen bevin- tomber et pouvant entrainer des blessures ne doit se den, waarop een gebruiker zou kunnen vallen en die letsels trouver dans cet espace.
  • Seite 5 +49 (37294) 920-0 Non è un giocattolo! È un attrezzo sportivo! Telefax | fax: +49 (37294) 920-49 Conservare l’attestato del produttore. E-Mail | e-mail: info@erzi.de ¡No es ningún juguete! ¡Aparato de deporte! Internet | internet: www.erzi.de Conserve los datos del fabricante.
  • Seite 6: Opzioni Di Installazione

    Spazio libero Espacio libre Opzioni di installazione Lo spazio libero attorno all’attrezzo deve essere di almeno Debe haber un espacio libre alrededor del aparato de al Opciones de montaje 2 m. Non ci devono essere oggetti entro l’area in cui menos 2 m.

Diese Anleitung auch für:

463814638246383463844638546399 ... Alle anzeigen