Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

304x500cm
Lagerhinweise vor der Montage:
-
Material eben und trocken lagern, da es sich im losen Zustand verziehen kann.
-
Vor Sonneneinwirkung und Witterungseinflüssen schützen!
Aufbauhinweise:
-
Die Carports sind zur Montage auf Pfostenankern vorgesehen.
-
Das Dach ist nicht zum Begehen ausgelegt.
-
Die Dachplatten dürfen nicht eng an die Windbretter gelegt werden. Lassen Sie einen kleinen Abstand. Sie müssen vor dem Befestigen unbedingt
vorgebohrt (8mm) werden.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Technische Änderungen vorbehalten. Stand 09/2019
Vi preghiamo di verificare prima del montaggio tutti gli elementi indicati nella distinta siano presenti e in condizioni ottimali:
Consigli per la conservazione prima del montaggio:
-
Conservare il materiale in piano e in luogo asciutto, per evitare il rischio che si deformi.
-
Proteggere il materiale dal sole e dalle intemperie!
Istruzioni per il montaggio:
-
I Carport sono stati studiati per essere fissati ai tiranti dei montanti.
-
Il tetto non è calpestabile.
-
Le lastre del tetto non devono essere posate in contatto con i frangivento. Lasciare una piccoladistanza.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Con riserva di modifiche tecniche. Stato al 01/2019
Controleer voor de opbouw aan de hand van de onderdelenlijst of alle onderdelen voorhanden zijn en in een toestand zoals voorgeschreven zijn.
Opslagaanwijzingen voor de montage:
-
Materiaal vlak en droog opslaan omdat het kan kromtrekken in losse toestand.
-
Beschermen tegen de invloed van de zon en weersinvloeden!
Opbouwrichtlijnen:
-
De carports zijn voorzien om gemonteerd te worden op paalankers.
-
Het dak is niet bedoeld om op te lopen.
-
De dakplaten mogen niet te vast tegen de bebordingen gelegd worden. Laat een kleine afstand. Ze moeten voor het bevestigen in ieder geval
voorgeboord worden.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Technische wijzigingen voorbehouden. Stand 09/2019
Indicaciones de almacenaje antes del montaje:
-
¡Almacenar el material plano y seco, ya que estando suelto se puede torcer!
-
¡Protegerlo del efecto del sol y de las influencias de la intemperie!
Indicaciones de montaje:
-
Los tejados de protección están previstos para el montaje sobre anclajes de postes.
-
El tejado no está diseñado para ser transitado.
-
Las placas del tejado no deben colocarse pegadas a las marquesinas. Deje una pequeña separación.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Reservadas las modificaciones técnicas. Estado 09/2019
Instructions de stockage avant le montage :
-
stocker le matériau sur une surface plane dans un endroit sec, étant donné qu' en vrac il peut se déformer fortement!
-
protéger contre l'ensoleillement et l'humidité !
Instructions de montage :
-
les abris-garages sont prévus pour être montés sur des ancres pour poteaux
-
le toit n'est pas praticable.
-
les liteaux ne doivent pas être posés directement près des planches de contreventement. Laissez un petit écart. I
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Sus rèserve de modifications techniques. Stand 09.2019
- materiál skladujte v rovné poloze a suchu, protože se volně ložené mohou deformovat
- chraňte před sluncem a povětrnostními vlivy!
- garážové přístřešky jsou konstruovány pro použití kotevních patek.
- střecha není dimenzována pro chůzi!!
Střešní desky nesmí být položeny těsně až k zavětrovacím prknům. Zachovejte malý odstup.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Technické změny vyhraženy. Stand 09/2019
- materiál skladujte v rovnej polohe a suchu, pretože voľne položený sa môže deformovať
- chráňte pred slnkom a poveternostnymi vplyvmi
- garážové prístrešky sú konštruované na použitie kotvových patiek.
- strecha nie je dimenzovaná na côdzu!!
- strešné dosky nesmú byť položené tesne až k zavetrovacím prvkom. Zachovajte malý odstup.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Technické zmeny vyhradené. Stav 09/019
In front of construction, please, you check, whether all components available and in this with the position list condition is proper.
Store notes before the assembly:
- store material just and dryly since it can go out of shape in the loose condition.
- Offer protection against sun influence and influences of weather!
Installation alerts:
- The carport is provided for the assembly on post anchors.
- The roof is not suitable for supporting persons.
- The roof panels may not be put narrowly to the wind boards. Leave a small distance.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, D-76878 Bornheim. Technical mordifications reserved. Stand 09/2019
10174202 (unbehandelt)
10174203 (eiche hell)
10174206 (grau)
10174204 (nussbaum)
10174205 (weiß)
Deutsch
Italienisch
Niederländisch
Spanisch
Französisch
.
Tschechisch
Slowakisch
Englisch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konsta 10174202

  • Seite 1 10174202 (unbehandelt) 10174203 (eiche hell) 10174204 (nussbaum) 304x500cm 10174206 (grau) 10174205 (weiß) Lagerhinweise vor der Montage: Material eben und trocken lagern, da es sich im losen Zustand verziehen kann. Vor Sonneneinwirkung und Witterungseinflüssen schützen! Aufbauhinweise: Die Carports sind zur Montage auf Pfostenankern vorgesehen.
  • Seite 2 10174202 (unbehandelt) 304x500cm 10174203 (eiche hell) 10174204 (nussbaum) 10174206 (grau) 10174205 (weiß) 6 x C083-260 4 x 7 LH6/16-76 2 x 2 LH6/16-498 7 x 6 LH6/12-300 4 x UH2/12-250 1 x UH2/12-300 28 x C105-212 212mm 2 x 4 LH6/12-60...
  • Seite 3 304x500cm -15cm anpassen. - Assortir de la longueur de poteaux à l'écart de terrain. - Adjust post length to the property descent. - Ajuste longitud de correo a el Descendencia de propiedad. geneigt in der rechtwinkligen Ausblattung. Dies hat keinen Einfluss - Fundamente sind nicht im auf die Statik.
  • Seite 4 304x500cm je 4 x C105-212, 212mm Pfostenabstandes oder der - En cas de changement cela Distance de poteau n'est-ce pas celui-ci Les rubans de tête sur place doivent être assortis à de la pente de toit. - At change this one The post distance or The head ribbons on the spot must be je 4 x...
  • Seite 5 304x500cm (Aluminium-Dachplatten) 8mm vorbohren / Schraube mittig setzen und nur leicht anziehen ! 8mm drill / middle and tighten the set screw lightly! 8mm perceuse / milieu et serrer la vis de réglage à la légère! ca. 1cm O 4mm O 8mm mittig C104-0045...

Diese Anleitung auch für:

10174203101742061017420410174205