Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

0 883 33/37
0 883 37
0 883 33
Caractéristiques
Charakterystyka
Characteristics
Jellemzők
Technische Daten
Parametry
Características
Vlastnosti
Χαρακτηριστικά
Характеристики
(*)
Attention :
- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.
Note:
- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60% of their nominal power.
- The efficiency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating..
Achtung:
- Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
- Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen..
Atenção:
- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60% da sua potência nominal.
- Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos transformadores
ferromagnéticos.
Προσοχή:
- Οι σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές πρέπει να φορτίζονται πάνω από το 60% της ονομαστικής ισχύος τους.
- Κατά τον υπολογισμό της επιτρεπτής ισχύος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η απόδοση των σιδηρομαγνητικών μετασχη-
ματιστών.
Внимание:
- Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60 % своей номинальной мощности.
- При расчёте допустимой мощности необходимо учитывать коэффициент полезного действия ферромагнитных
трансформаторов.
Uwaga:
- Transformatory ferromagnetyczne powinny być naładowane powyżej 60% swojej mocy znamionowej.
- Podczas obliczania dopuszczalnej mocy należy uwzględnić wydajność transformatorów ferromagnetycznych.
Figyelem:
- A ferromágneses transzformátorok névleges teljesítményük több, mint 60%-áig fel kell legyenek töltve.
- A megengedhető teljesítmény kiszámítása során vegye figyelembe a ferromágneses transzformátorok hatásfokát.
Upozornění:
- Feromagnetické transformátory musí být zatíženy na více než 60 % jejich nominálního výkonu.
- Při výpočtu připojitelného výkonu je nutno zohlednit výkonnost feromagnetických transformátorů.
Upozornenie:
- Feromagnetické transformátory musia byť nabité na viac ako 60 % svojho nominálneho výkonu.
- Pri výpočte prípustného výkonu je potrebné brať do úvahy feromagnetické transformátory.
Accédez au guide programmation
en flashant le QR Code
Flash the QR Code to view
the programming guide
Sie erhalten das Programmierhandbuch,
indem Sie den QR-Code scannen
Aceda ao guia de programação ao
digitalizar o código QR
Prise réservée uniquement à un dispositif d'éclairage
Socket reserved for a lighting device only
Die Steckdose darf nur für ein Leuchtmittel verwendet werden
Tomada reservada unicamente a um dispositivo de iluminação
Πρίζα η οποία προορίζεται αποκλειστικά για σύστημα φωτισμού
+ 45°C
LED
+ 5°C
240 Vac
1250 W
100 Vac
625 W
Radio fréquence 2,4GHz (16 canaux) - Débit: 250 KO/s
Réseau sans fil maillé,auto-adaptatif et sécurisé (AES 128),
Technologie
selon IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance
Portée : 150 m en champ libre point à point
Radio frequency 2.4 GHz (16 channels) – Data rate: 250 KB/s
Technology
Meshed wireless network, self-adapting and secure (AES 128)
in accordance with IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance
Range: 150 m free field point to point
Funkfrequenz 2,4GHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 kB/s
Technologie
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstabgleichend und sicher (AES 128),
gemäß der IEEE Norm 802.15.4 (LR-WPAN)
Leistung
Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
Radiofrequência 2,4GHz (16 canais) - Banda: 250 KO/s
Tecnologia
Rede sem fios com mesh, auto adaptativa e segura (AES 128),
segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Desempenho
Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto
Ραδιοσυχνότητα 2,4GHz (16 δίαυλοι) - Ροή: 250 KB/δευτ
Ασύρματο πλεγματικό δίκτυο, αυτοπροσαρμοζόμενο και ασφαλές (AES 128),
Τεχνολογία
σύμφωνα με το πρότυπο IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Απόδοση
Εμβέλεια: 150 m σε ελεύθερο πεδίο σημείο - σημείο
Радиочастота 2,4 ГГц (16 каналов) - Скорость: 250 КБ/с
Технология
Беспроводная ячеистая сеть, саморегулирующаяся и защищённая (AES 128)
в соответствии со стандартом IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Рабочие харак-
Дальность действия: 150 м при свободном пространстве от точки до точки
теристики
Częstotliwość radiowa 2,4 GHz (16 kanałów) - Przepustowość: 250 kB/s
Sieć bezprzewodowa kratowa, auto-adaptacyjna i zabezpieczona (AES 128),
Technologia
zgodnie z normą IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Parametry
Zasięg: 150 m punkt do punktu, w otwartej przestrzeni
2,4 GHz-es rádiófrekvencia (16 csatorna) - Sebesség: 250 KB/s
Technológia
Az IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) szabványnak megfelelő vezeték nélküli szövevényes,
önmagától alkalmazkodó és biztonságos (AES 128) hálózat
Teljesítmény
Hatótávolság: 150 m ponttól pontig akadálymentes terepen
Kmitočet 2,4 GHz (16 kanálů) – Přenos: 250 Kb/s
Zabezpečená, automaticky se konfigurující, bezdrátová síť (AES 128),
Technologie
podle IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Výkonnost
Dosah: 150 m na volném prostranství
Vysoká frekvencia 2,4 GHz (16 kanálov) - Rýchlosť: 250 kB/s
Bezdrôtová sieť, automaticky prispôsobiteľná a zabezpečená sieť (AES 128),
Technológia
podľa IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Výkon
Dosah: 150 m na voľnom priestranstve
Αποκτήστε πρόσβαση στον οδηγό
Přečtením QR kódu se dostanete
προγραμματισμού φλασάροντας τον
k návodu programování
Κωδικό QR
Откройте гид по программированию,
Programovaciu príručku otvorte
считав QR-код
naskenovaním kódu QR
Dostęp do instrukcji programowania
przez zeskanowanie kodu QR
Nyissa meg a beprogramozási
útmutatót a QR-kód beolvasásával
Разъём предназначен исключительно для осветительных приборов
Gniazdo zarezerwowane wyłącznie dla urządzenia oświetleniowego
Kizárólag világítóeszközöknek fenntartott csatlakozóaljzat
Zástrčka určená výhradně pro systém osvětlení.
Zásuvka rezervovaná iba pre osvetľovacie zariadenia
2500 W
1250 W
1250 VA
1250 W
625 W
625 VA
(*)
1250 VA
625 VA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 0 883 37

  • Seite 1 Tomada reservada unicamente a um dispositivo de iluminação • Zástrčka určená výhradně pro systém osvětlení. • Πρίζα η οποία προορίζεται αποκλειστικά για σύστημα φωτισμού • Zásuvka rezervovaná iba pre osvetľovacie zariadenia 0 883 37 0 883 33 • Caractéristiques • Charakterystyka •...
  • Seite 2 Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A. This product must be installed on a 10 A line. Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden. Este produto deve ser instalado numa linha 10 A. Αυτό το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί σε γραμμή 10 A. Это...

Diese Anleitung auch für:

0 883 33