Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon 20556 Anleitungen
Vimar Eikon 20556 Anleitungen

Vimar Eikon 20556 Anleitungen

Freisprech-hausstation

Werbung

COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Morsetto
Funzione
1
Linea digitale
3
Fonica principale su montante
4
Massa
5
Alimentazione linea digitale (13,5 V d.c.)
6
Suoneria supplementare
12
Fonica secondaria su fuoriporta
11
Chiamata da fuoriporta
Ponticello P1: configurazione tasto funzione AUSILIARIA
- Ponticello chiuso in 1 (posizione di default) = comando CALL-F1.
- Ponticello chiuso in 2 = apertura serratura pianerottolo.
Ponticello P2: configurazione tipologia del fuoriporta
- Ponticello chiuso in A (posizione di default) = fuoriporta "audio"
- Ponticello chiuso in B = fuoriporta "campanello".
Terminal
Function
1
Digital line
3
Main voice unit on the pillar
4
Ground
5
Digital line power supply (13.5 V d.c.)
6
Supplementary bell
12
Secondary voice unit on door outside
11
Call from outside
AUXILIARY function button configuration:
Jumper P1:
- Jumper closed on 1 (default position) = CALL-F1 command.
- Jumper closed on 2 = landing lock opening.
Jumper P2: type of door outside configuration
- Jumper closed on A (default position) = "audio" outside
- Jumper closed on B = "bell" outside.
Borne
Fonction
1
Ligne numérique
3
Phonique principal sur montant
4
Masse
5
Alimentation ligne numérique (13,5 V d.c.)
6
Sonnerie supplémentaire
12
Phonique secondaire sur palier
11
Appel palier
Pontet P1: configuration touche fonction AUXILIAIRE
- Pontet fermé en 1 (position de défaut) = commande CALL-F1.
- Pontet fermé en 2 = ouverture gâche palier.
Pontet P2: configuration typologie de gâche
- Pontet fermé en A (position de défaut) = palier "audio"
- Pontet fermé en B = palier "sonnette".
Klemme
Funktion
1
Digitale Leitung
3
Haupt-Sprechleitung - Steigleitung
4
Masse
5
Netzspannung digitale Leitung (13,5 V d.c.)
6
Zusatzläutwerk
12
Neben-Sprechleitung - Etagensprechstelle
11
Etagenruf
Steckbrücke P1: Konfiguration Taste ZUSATZFUNKTION
- Steckbrücke geschlossen in 1 (Standard) = Befehl CALL-F1.
- Steckbrücke geschlossen in 2 = Türöffner Etagenruf.
Steckbrücke P2: Konfiguration Typ Etagenrufstelle
- Steckbrücke geschlossen in A (Standard) = "Audio"-Etagenrufstelle
- Steckbrücke geschlossen in B = "Klingel"-Etagenrufstelle.
Borne
Puente P1: para configurar el pulsador de la función AUXILIAR
- Puente cerrado en 1 (posición predefinida) = mando CALL-F1.
- Puente cerrado en 2 = apertura de la cerradura del rellano.
Puente P2: para configurar el tipo de dispositivo de fuera de la puerta
- Puente cerrado en A (posición predefinida) = dispositivo "audio"
- Puente cerrado en B = dispositivo "timbre".
Italiano
Επαφή
:
Βραχυκυκλωτήρας P1: προγραμματισμός μπουτόν ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο 1 (προκαθορισμένη θέση) = εντολή CALL-F1.
- Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο 2 = άνοιγμα κλειδαριάς εξώπορτας.
Βραχυκυκλωτήρας P2: προγραμματισμός τύπου κλήσης εξώπορτας
- Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο Α (προκαθορισμένη θέση) = ήχος εξώπορτας
- Βραχυκυκλωτήρας κλειστός στο Β = κουδούνι εξώπορτας
English
INSTALLAZIONE SUONERIA ESTERNA SUPPLEMENTARE.
INSTALLATION OF SUPPLEMENTARY EXTERNAL BELL.
INSTALLATION SONNERIE EXTERNE SUPPLÉMENTAIRE.
INSTALLATION DES EXTERNEN ZUSATZLÄUTWERKS.
INSTALACIÓN DE UN TIMBRE EXTERNO SUPLEMENTARIO.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΟΥΔΟΥΝΙΟΥ.
Français
:
Deutsch
:
Función
1
Línea digital
3
Línea audio principal en la columna montante
4
Masa
5
Alimentación de la línea digital (13,5 V d.c.)
6
Timbre suplementario
12
Línea audio secundaria para dispositivo fuera de la puerta
11
Llamada desde dispositivo fuera de la puerta
Λειτουργίας
1
Ψηφιακή γραμμή
3
Κύριος ήχος στην κεντρική γραμμή
4
Γείωση
5
Τροφοδοσία ψηφιακής γραμμής (13,5 V d.c.)
6
Πρόσθετο κουδούνι
12
Δευτερεύων ήχος εξώπορτας
11
Κλήση από εξώπορτα
Relè - Relay- Relais
Relais - Relé - Ρελέ
Art. 170/101
C 1 2 15 RC 3 4 5
Suoneria a timpano - Drum bell
Sonnerie à tympan - Läutwerk mit Klingel
Timbre de campana - Κουδούνι τυμπάνου
Alimentazione suonerie
Doorbell power supply
Alimentation sonneries
Versorgungsspannung Läutwerke
Alimentación de los timbres
Τροφοδοσία κουδουνιών
11
12
6
5
4
3
20556 / 14556
1
Español
:
Ελληνικά
:
Citofono vivavoce
Speakerphone audio door entry unit
Interphone vivavoce
Freisprech-Haustelefon
Interfono
Θυροτηλέφωνο ανοικτής ακρόασης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20556

  • Seite 1 COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - BRANCHEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Borne Función Español Línea digital Línea audio principal en la columna montante Masa Alimentación de la línea digital (13,5 V d.c.) Timbre suplementario Línea audio secundaria para dispositivo fuera de la puerta Llamada desde dispositivo fuera de la puerta Puente P1: para configurar el pulsador de la función AUXILIAR - Puente cerrado en 1 (posición predefinida) = mando CALL-F1.
  • Seite 2 SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ Italiano Français AL - Alimentatore AL - Alimentateur CP - Modulo chiamata pianerottolo CP - Module appel palier CT - Citofono CT - Poste interphone CV - Citofono vivavoce CV - Interphone vivavoce - Posto esterno Art.
  • Seite 3: Funzionamento

    Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709 90720556B0 02 0711 www.vimar.eu VIMAR - Marostica - Italy...
  • Seite 4: Caractéristiques

    Rufs das direkt am Netzgerät verkabelte Elektroschloss technique Elvox pour les procédures d’envoi du code à durch Übertragung des Befehls “ELEKTROSCHLOSS” l’interphone. Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709 www.vimar.eu...
  • Seite 5 6952 y correspondiente software dedicado “PC Οδηγία EMC σίου, άλλα φορτία γενικώς ή την κλειδαριά της εξώπορτας DIGIBUS ANALIZER”. Πρότυπα EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. με την αποστολή του σχετικού ψηφιακού σήματος (βλ. θέση Para enviar el código al interfono, véase la documen- Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709 www.vimar.eu...
  • Seite 6 VISTA FRONTALE - FRONT VIEW - VUE FRONTALE - VORDERANSICHT - VISTA FRONTAL - ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ Eikon Plana Bouton Fonction Français Fonction communication vivavoce (parler-écouter). Fonction auxiliaire. Fonction gâche. Taste Funktion Deutsch Freisprechfunktion (Sprechen-Hören). Zusatzfunktion. Türöffnerfunktion. Español Pulsador Función Pulsante Funzione Italiano Función de comunicación (hablar-escuchar).

Diese Anleitung auch für:

Plana 14556