Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Feu à éclat
Blitzlampe
Flitslicht
Luz de destellos
Strobe light
Luce flash
413 58/59
Présentation
Präsentation
Presentatie
Presentación
Presentation
Presentazione
Livré avec :
- 1 joint d'étanchéité
Geleverd met :
- 1 afdichtingsring
Supplied with :
- 1 seal
Mitgeliefert werden :
- 1 dichtung
Entregado con :
- 1 junto de estanqueidad
Fornita con :
- 1 guarnizione di tenuta
105
85
98
90
4
120°
Caractéristiques
Technische eigenschappen
Specifications
Kenndaten
Características
Caratteristiche
- IP 54
- IK 10
A
/
=
- 413 58 : 12-24 V
;
A
365-460 mA
=
250-270 mA
A
- 413 59 : 230 V
50/60 Hz ; 70 mA
- CE
-
-
Xenon 1 J
-
FR LU
Consignes de sécurité
GB I E
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation
et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou
ES
d'incendie.
PT
Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage
PL
spécifique au produit.
Ne pas ouvrir l'appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être
HU
ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute
SE
ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits
SK
à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires d'origine.
Safety instructions
MT
This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect
LV
installation and use can entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the
NO
product's specific mounting location.
Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and
repaired by personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised
opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and
guarantees. Only use genuine accessories.
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista
cualificado. La instalación y utilización incorrectas pueden generar riesgos de
descargas eléctricas o de incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer el manual y, tener en cuenta el lugar de
montaje específico del producto.
No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados
exclusivamente por personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura
o reparación no autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos
de cambio y garantías. Utilizar exclusivamente accesorios originales.
FR LU
GB I E
Veiligheidsvoorschriften
ES
DE
Dit product moet bij voorkeur door een vakbekwame elektricien geïnstalleerd
worden. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van
PT
elektrische schokken of brand.
PL
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met
HU
de specifieke montageplaats van het product.
Het apparaat niet openen. Alle Legrand producten mogen uitsluitend geopend
SE
en gerepareerd worden door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd
SK
verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren kan geen enkele
aansprakelijkheid aanvaard worden, vervalt het recht op vervanging en zijn de
MT
garanties niet meer geldig. Gebruik uitsluitend originele accessoires.
LV
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem
NO
Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen
Montageort beachten.Das Gerät nicht öffnen. Alle Produkte von Legrand dürfen
ausschließlich von durch Legrand geschultem und anerkanntem Personal geöffnet
FR LU
und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle
GB I E
Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Originalzubehör
ES
DE
der Marke Legrand verwenden.
PT
Istruzioni di sicurezza
PL
Questo prodotto deve essere installato di preferenza da un installatore elettrico
qualificato. L'installazione e utilizzazione non corretta possono comportare dei rischi
HU
di folgorazione o di incendio.
SE
Prima di effettuare l'installazione, leggere le istruzioni e tenere conto del luogo di
SK
montaggio specifico del prodotto.
Non aprire l'apparecchio. Tutti i prodotti della Legrand devono essere aperti e riparati
esclusivamente da personale da essa addestrato ed abilitato. Qualsiasi apertura o
MT
riparazione non autorizzata annulla la totalità delle responsabilità, diritti a sostituzione
LV
e garanzie. Utilizzare esclusivamente gli accessori di originali.
NO
R
BE
CH
NL BE
DE
AT
L I
CH
I T
CH
GR CY
TR CY
F I
CZ
FR LU
BE
CH
S I
GB I E
NL
ES
DK
DE
AT
L I
C
EE
PT
I T
C
LT
PL
GR C
I S
HU
TR C
SE
F I
FR LU
BE
C
SK
GB I E
CZ
ES
DE
S I
AT
L
MT
PT
DK
I
LV
PL
EE
G
NO
LT
T
HU
SE
I S
F
SK
C
S
MT
D
BE
CH
LV
E
NL BE
NO
L
AT
L I
CH
I
I T
CH
GR CY
TR CY
F I
CZ
FR LU
BE
CH
S I
GB I E
NL B
DK
ES
DE
AT
L I
C
EE
PT
I T
C
LT
PL
GR C
I S
TR C
HU
BE
SE
CH
F I
SK
CZ
NL BE
AT
L I
CH
S I
MT
DK
I T
CH
LV
EE
GR CY
NO
LT
TR CY
F I
I S
CZ
S I
DK
EE
LT
I S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 413 58

  • Seite 1 GR C product’s specific mounting location. • Mitgeliefert werden : Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and TR C - IK 10 repaired by personnel trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised FR LU...
  • Seite 2 Drähte maximal 1,5 mm • Hilos de 1,5 mm máx • Fili da max 1,5 mm - 413 58 : 12-24 V 413 58 : 12-24 V 413 59 : 230 V - 413 59 : 230 V • •...

Diese Anleitung auch für:

413 59