Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BAZIL 120
Bevestiging vloer opbouw
Montage sol appliqué
Montage boden aufgebaut
Fixation floor surface mounted
Montaje suelo montado al superficie
Montaggio pavimento montato a superficie
Geschikt voor binnen- en buitengebruik, rekening houdend met opgegeven IP-waarden
Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l'IP indiquée
Eignet sich fur innen- und aussenbereich, unter Berücksichtigung des angezeigten IP
Suitable for indoor and outdoor use, taking the indicated IP rating into consideration
Apto para uso interior y exterior en conformidad con el nivel IP indicado
Per utilizzo sia in interni che da esterni, da installare tenendo conto del suo grado di protezione (IP)
Voorzien van aardingsaansluiting
Avec mise à la terre
Ausgerüs tet mit Erdungsanschluss
Provided with grounding
Con la toma de tierra
Con presa a terra
Beschermd tegen stof
-
Beschermd tegen waterstralen
Protégé contre les poussières - Protégé contre les jets d'eau
Staubgeschützt - Geschützt gegen Wasserstrahl
Dust-protected - Protected against water jets
Protegido contra el polvo - Protegido contra chorros de agua
Protetto contro la polvere - Protetto contro i getti d' acqua
De verlich•ngsbron van dit verlich•ngstoestel zal enkel door de
fabrikant of door de fabrikant aangestelde installateur vervangen
worden.
La source lumière de cet appareil ne sera remplacée que par l'entrepri-
se ou par un agent reconnu.
Das enthaltene Leuchtmi•el sollte nur durch entsprechendes
Fachpersonal ersetzt werden.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service agent.
La fuente de iluminación que •ene esta luminaria sólo puede
remplazarse por el fabricante o por un instalador autorizado.
La sorgente luminosa incorporata in questo apparecchio può essere
sos•tuita solo dal produt tore, da un suo centro assistenza oppure da
una persona in possesso della necessaria abilitazione.
2
1
3
4
CAUTION! CLEAN AT LEAST QUARTERLY WITH WATER AND
NON-ABRASIVE CLOTH
30
30
min
min
Dagelijkse ontstekingsperiode toegestaan
Durée quotidienne d'allumage admissible
Erlaubte tägliche einschaltdauer
Allowed daily operation period
Period giornaliero di accesione ammesso
Periodo diario de encendido permitido
Bazil 120
Ø140
Ø140
20
20
Ø140
815
715
20
Ø140
20
365
215
Ø120
Ø120
Ø120
Ø120
215 mm
BAZIL 121
222 121 12
= A-ANO / N-ANO / N-GOLD
365 mm
BAZIL 123
222 123 12
= A-ANO / N-ANO / N-GOLD
715 mm
BAZIL 126
222 126 12
= A-ANO / N-ANO / N-GOLD
815 mm
BAZIL 127
222 127 12
= A-ANO / N-ANO / N-GOLD
INCL.LED CLUSTER 15W / 3000K
INCL.LED POWER SUPPLY 700mA-DC
220-240V / 50-60Hz
IP55
OPTIONS
PIN 3
CBOX
IP68 CONNECTION KIT
IP68 CONNECTOR 3P
L.LI.B.A3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für deltalight Bazil 120

  • Seite 1 BAZIL 120 Bazil 120 De verlich•ngsbron van dit verlich•ngstoestel zal enkel door de fabrikant of door de fabrikant aangestelde installateur vervangen worden. La source lumière de cet appareil ne sera remplacée que par l’entrepri- se ou par un agent reconnu.
  • Seite 2 BAZIL 120 BAZIL Ø104 HEAT HEAT SAVE! 3 turns OPTION PIN 3 Delta Light ® / www.deltalight.com / Last Update 20/02/2014...

Diese Anleitung auch für:

Bazil 121Bazil 123Bazil 126Bazil 127