Herunterladen Diese Seite drucken

Velbus VMBRFT2H Bedienungsanleitung

Rf-fernbedienung

Werbung

NEDERLANDS
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. Bewaar
deze handleiding voor verdere raadpleging.
OMSCHRIJVING
VMBRFT2H: 2-knops RF-afstandsbediening voor gebruik met de VMBRFR8S-ontvanger.
VMBRFT4H: 4-knops RF-afstandsbediening voor gebruik met de VMBRFR8S-ontvanger.
CONFIGURATIE
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een Velbus domoticasysteem. Voor meer
informatie, raadpleeg www.velbus.eu.
Verbind de zenders met een Velbus RF-ontvanger (bv. VMBRFR8S) via de VelbusLink-
configuratiesoftware (configuratie-instellingen van de ontvanger).
GEBRUIK
Wanneer een knop op de zender wordt ingedrukt, verandert de status van het
betreffende ingangskanaal op de ontvanger naar "ingedrukt".
Wanneer de knop op de zender wordt losgelaten, verandert de status van het betreffende
ingangskanaal op de ontvanger naar "losgelaten".
Terugmeldingsleds:
• knop ingedrukt of losgelaten: 1 x kort knipperen
• zwakke batterij: bij het indrukken of loslaten van de knop knippert de led
herhaaldelijk met een lagere intensiteit
DE BATTERIJEN VERVANGEN
De batterij moet vervangen worden wanneer de led herhaaldelijk knippert tijdens het
zenden. Het batterijtype is CR2032 (3 VDC).
1. Verwijder de schroeven aan de onderkant van de afstandsbediening.
2. Verwijder de bovenkant met de siliconen knoppen.
3. Verwijder de batterij uit de houder.
4. Alvorens de batterij in de houder te plaatsen, wordt aanbevolen om gedurende 5
seconden een willekeurige knop in te drukken.
5. Plaats een nieuwe batterij. Respecteer de polariteit van de batterij. Een verkeerd
geplaatste batterij kan het toestel beschadigen.
6. Plaats de sleutelhanger terug in de sleuf, plaats de bovenkant met de knoppen terug
op de onderkant en draai de schroeven vast. Draai de schroeven niet te vast aan.
7. Nadat de batterij is vervangen, druk meermaals op de zenderknoppen om de
correcte werking te controleren. Als de zender niet correct werkt, herhaal dan de
bovenstaande stappen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bereik (open ruimte): Max. 250 m
(*)
Frequentie: 868 MHz
Max. RF-vermogen: 6 dBm
Batterijtype: CR2032 (3 VDC)
Levensduur van de batterij: 3 tot 5 jaar
Gebruik het toestel enkel binnenshuis
(*)
Het aangegeven maximale zendbereik geldt voor een buitensituatie onder ideale
omstandigheden en zonder natuurlijke of kunstmatige obstakels. Als er obstakels tussen
zender en ontvanger aanwezig zijn, kan het bereik afnemen als volgt: hout en gipsplaten
5 tot 20 %, bakstenen 10 tot 40 %, gewapend beton 40 tot 80 %, metaal 90 tot 100 %, glas
10 tot 20 %. Ook boven- en ondergrondse voedings- en elektriciteitsleidingen, radio- en
televisiestations en gsm-zenders in de nabijheid van het systeem kunnen het bereik
beïnvloeden.
Voor een overzicht van alle technische specificaties, raadpleeg de productpagina op
www.velbus.eu.
RED-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Velbus, dat dit type radioapparatuur VMBRFT2H/VMBRFT4H conform is
met richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring: www.velbus.eu.
Dit product voldoet aan alle geldende Europese richtlijnen en
voorschriften.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
DESCRIPTION
VMBRFT2H : télécommande RF à 2 boutons pour usage avec le récepteur VMBRFR8S.
VMBRFT4H : télécommande RF à 4 boutons pour usage avec le récepteur VMBRFR8S.
CONFIGURATION
Cet appareil est destiné à une utilisation dans un système domotique Velbus. Pour plus
d'informations, consulter www.velbus.eu.
Connecter les émetteurs à un récepteur RF Velbus (p. ex. VMBRFR8S) via le logiciel de
configuration Velbus (paramètres de configuration du récepteur).
EMPLOI
En appuyant sur un bouton de l'émetteur, l'état du canal d'entrée correspondant sur le
récepteur passe à « appuyé ».
En relâchant le bouton de l'émetteur, l'état du canal d'entrée correspondant sur le
récepteur passe à « relâché ».
Indicateur LED :
• bouton enfoncé ou relâché : 1 x clignotement court
• pile faible : en appuyant ou en relâchant le bouton, la LED clignote plusieurs fois à
une intensité plus faible
REMPLACER LES PILES
Il est nécessaire de remplacer la pile lorsque la LED clignote plusieurs fois pendant la
transmission. Le type de pile est CR2032 (3 VCC).
1. Desserrer les vis de la partie inférieure de la télécommande.
2. Retirer le couvercle avec les boutons en silicone.
Velbus – Legen Heirweg 33, BE-9890 Gavere, Belgium – tel. +32 9 384 36 11 – e-mail: info@velbus.eu – www.velbus.eu
FRANÇAIS
3. Retirer la pile du support.
4. Avant d'insérer la pile, il est recommandé de maintenir enfoncé un bouton
quelconque pendant 5 minutes.
5. Insérer une pile neuve. Respecter la polarité de la pile. Si la pile est insérée de
manière incorrecte, cela pourrait endommager l'appareil.
6. Remettre le porte-clés dans sa fente, replacer le couvercle avec les boutons sur la
partie inférieure et serrer les vis. Ne pas serrer trop fort les vis.
7. Après avoir remplacé la pile, appuyer plusieurs fois sur les boutons de l'émetteur
pour vérifier le bon fonctionnement. Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement,
répéter les étapes ci-dessus.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Portée (champ libre) : max. 250 m
(*)
Fréquence : 868 MHz
Puissance RF max. 6 dBm
Type de pile : CR2032 (3 VCC)
Durée de vie de la pile : de 3 à 5 ans
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur
(*)
La portée de transmission maximale spécifiée s'applique à une situation à l'extérieur
dans des conditions idéales et sans obstacles naturels ou artificiels. S'il y a des obstacles
entre l'émetteur et le récepteur, la portée peut diminuer comme suit : bois et plaques de
plâtre de 5 à 20 %, briques de 10 à 40 %, béton armé de 40 à 80 %, métal de 90 à 100 %,
verre de 10 à 20 %. Les lignes d'alimentation électriques aériennes et souterraines, les
stations de radio et de télévision et les émetteurs GSM situés à proximité du système
peuvent également affecter la portée.
Pour une liste complète des spécifications techniques, consulter la fiche technique sur
www.velbus.eu
DECLARATION DE CONFORMITE RED
Par la présente, Velbus, déclare que le type d'équipement radioélectrique
VMBRFT2H/VMBRFT4H est conforme à la norme 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante : www.velbus.eu.
Ce produit est conforme à tous les règlements et directives européens
en vigueur.
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l'appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un
service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à
la protection de l'environnement.
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance. Keep
this manual for future reference.
DESCRIPTION
VMBRFT2H: 2-button handheld RF remote control for use with the VMBRFR8S receiver.
VMBRFT4H: 4-button handheld RF remote control for use with the VMBRFR8S receiver.
CONFIGURATION
This device is intended to be used in a Velbus home automation system. For more
information on Velbus, see www.velbus.eu.
Link the transmitters to a Velbus RF receiver (e.g. VMBRFR8S) using the VelbusLink
configuration software (configuration settings of the receiver).
USAGE
When a button on the transmitter is pressed, the status of the corresponding input
channel on the receiver changes to "pressed".
When the button on the transmitter is released, the status of the corresponding input
channel on the receiver changes to "released".
LED feedback:
• button pressed or released: 1 short flash
• battery low: when pressing or releasing the button, the LED will flash repeatedly at
lower intensity
BATTERY REPLACEMENT
A battery change is required when the LED flashes repeatedly during transmission. The
battery type is CR2032 (3 VDC).
1. Remove the screws from the bottom of the remote control.
2. Remove the upper shell with the silicone keyboard.
3. Remove the battery from the holder.
4. Before inserting the new battery into the battery holder, it is recommended to press
one of the buttons for 5 seconds.
5. Insert a new battery. Mind the polarity of the battery. An incorrectly inserted battery
can damage the device.
6. Place the keychain holder back into its slot, place the top shell with the keyboard
back onto the bottom shell and tighten the screws. Be careful to not overtighten the
screws.
7. After replacing the battery, press the transmit buttons several times to check the
correct operation. If the transmitter does not operate correctly, repeat the battery
replacement.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Open field range: max. 250 m
(*)
Frequency band: 868 MHz
Max. RF power transmitted: 6 dBm
Battery type: CR2032 (3 VDC)
Battery life: 3 to 5 years
Indoor use only
(*)
The specified maximum transmission range applies to an outdoors situation with ideal
conditions and without natural or artificial obstacles. If obstacles are present between
transmitter and receiver, the range may decrease as follows: wood and plasterboard 5 to
20 %, bricks 10 to 40 %, reinforced concrete 40 to 80 %, metal 90 to 100 %, glass 10 to
20 %. Above-ground and underground supply lines and power lines, radio and television
stations and GSM transmitters near the system can also affect the range.
For a complete list of technical specifications, see the product page at www.velbus.eu.
VMBRFT2H/VMBRFT4H
ENGLISH
PN-VMBRFT2H-4H-ed1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velbus VMBRFT2H

  • Seite 1 1. Desserrer les vis de la partie inférieure de la télécommande. 2. Retirer le couvercle avec les boutons en silicone. Velbus – Legen Heirweg 33, BE-9890 Gavere, Belgium – tel. +32 9 384 36 11 – e-mail: info@velbus.eu – www.velbus.eu PN-VMBRFT2H-4H-ed1...
  • Seite 2 Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Velbus – Legen Heirweg 33, BE-9890 Gavere, Belgium – tel. +32 9 384 36 11 – e-mail: info@velbus.eu – www.velbus.eu PN-VMBRFT2H-4H-ed1...

Diese Anleitung auch für:

Vmbrft4h