Seite 2
SCHEMI D’INSERZIONE • WIRING DI GR MS • SCHEM S DE R CCORDEMENT • NSCHLUßBILD S 1000/164 S 1000/251 3 n 3 E 1 n 1 E I N P U T OUTPUT AUX. AUX. RS 485 I N P U T OUTPUT RS 485 SUPPLY...
ISTRUZIONI PER L’INST LL ZIONE MOUNTING INSTRUCTIONS Lo strumento non necessita di particolari accorgimenti di installazione meccanici o elettrici. The meter does not need any specific mechanical or electrical mounting contrivance. Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa (tensione, corrente, fre- Before mounting, it is necessary to verify that data on the label (voltage, current, frequency) quenza) corrispondano a quelli effettivi di rete.
Seite 4
INSTRUCTIONS POUR L’ INST LL TION INST LL TION L’appareil ne nécessite pas de soins particuliers pour son installation mécanique et électrique. Das Gerät benötigt keine speziellen elektrischen oder mechanischen Installationsvorberei- vant de procéder à l’installation, il faut vérifier que les données indiquées sur la plaque tungen.
Seite 5
VISU LIZZ ZIONE • DISPL Y • FFICH GE • NZEIGE Tensione di fase - Energia attiva Corrente di fase - Energia attiva Phase voltage - Active energy Phase current - Active energy Tension de phase – Energie active Courant de phase – Energie active Phasenspannung –...
Seite 6
PASSWORD 1 Password 1000 Tensione - Corrente - Energia attiva Tensione - Corrente - Energia attiva 0000 Voltage - Current - Active energy Voltage - Current - Active energy Password 1 Password 1000 Tension – Courant – Energie active Tension – Courant – Energie active Mot-clé...
Seite 7
PROGR MM ZIONE • PROGR MMING • PROGR MM TION • PROGR MMIER Indirizzo 1...255 1000 Address 1...255 Adresse 1...255 Adresse 1...255 COMUNICAZIONE RS485 RS485 COMMUNICATION COMMUNICATION RS485 KOMMUNIKATION RS485 Trifase 3 fili Monofase Velocità comunicazione hree-phase 3-wire Single-phase Baud rate Triphasée 3 fils Monophasée Vitesse de communication...