Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Dati tecnici
Generalità
Capacità morsetto
1 - 25 mm
2
Spessore sbarra
0,8 - 2 mm
Resistenza meccanica
20.0000 cicli operativi
Resistenza agli urti (20 ms)
20 g
Temperatura ambiente
all'aperto
-25 ... + 50°C
al chiuso
-25 ... + 40°C
Peso approssimativo
244/366 g
Grado di protezione
IP 20
Contatti principali
Tensione nominale d'isolamento (Ui)
500 V
Tensione nominale d'impulso (Uimp)
4 kV
Potere d'interruzione cortocircuito
10 kA
Corrente termica convenzionale in aria libera lthmax = lemax
40 A
Resistenza elettrica a C.A. 3 e le
6000 cicli operativi
Potere d'interruzione C.A. 3
400 (415) V
Potenza dissipata per ciascun contatto
2,3W (1,6-10A);
3,3W (16A);
4,5W (25-40A)
Interruttore ausiliario
Tensione d'isolamento nominale Ui
440 V
Corrente termica nominale lth
8 A
Corrente nominale le a CA 13
250 V
6 A
440 V
2 A
Tipo fusibile (corto circuito) max.
4 A (gL, gG) CLS-HS
Capacità morsetto (1 o 2 fili)
0,75 ... 2,5 mm
Sist. di chiusura protetto contro gli spruzzi
Max. potenza dissipata per dispositivi
17W
Donnees techniques
Généralités
Capacité de la borne
1 - 25 mm
2
Epaisseur de la barre
0,8 - 2 mm
Résistance mécanique
20.0000 cycles d'opération
Résistance aux chocs (20 ms)
20 g
Température ambiante
à l'extérieur
-25 ... + 50°C
à l'abri
-25 ... + 40°C
Poids approximatif
244/366 g
Degré de protection
IP 20
Contacts principaux
Tension d'isolation nominale (Ui)
500 V
Tension d'impulsion nominale (Uimp)
4 kV
Pouvoir d'interruption court-circuit
10 kA
Courant thermique conventionnel à l'air libre lthmax = lemax
40 A
Résistance électrique à C.A. e le
6000 cycles d'opération
Pouvoir de coupure C.A. 3
400 (415) V
Puissance dissipée pour chaque contact
2,3W (1,6-10A);
3,3W (16A);
4,5W (25-40A)
Interrupteur auxiliaire
Tension d'isolation nominale Ui
440 V
Courant thermique nominal lth
8 A
Courant nominal le à CA 13
250 V
6 A
440 V
2 A
Type de fusible (court-circuit) max.
4 A (gL, gG) CLS-HS
Capacité de la borne (1 ou 2 fils)
0,75 ... 2,5 mm
Syst. de fermeture protégé contre les projections d'eau
Puissance dissipée max. pour les dispositifs
17W
GEWISS - MATERIALE ELETTRICO
+39 035 946 111
SAT
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
da lunedì a venerdì
Technical data
General
Terminal capacity
Busbar thickness
Mechanical Endurance
Resistance against shock (20 ms)
Ambient temperature
open
enclosed
Wight ca.
Degree of protection
Main contacts
Rated insulation voltage Ui
Rated impulse voltage Uimp
Short circuit breaking capacity
Conventional free air thermal current Ithmax = Iemax
Electrical endurense at AC 3 and le
Breaking capacity AC 3
Power loss per contact
Auxiliary switch
Rated insulation voltage Ui
Rated thermal current Ith
Rated current le at AC 13
250 V
440 V
Back-up fuse (short circuit) max.
2
Terminal capacity ( 1 or 2 wires)
Splash proof enclosure
Max. power loss for contained devices
Technische daten
Allgemein
Anschliessbare Querschnitte
Querschnitt Verschienung
Mechanische Lebensdauer
Schockfestigkeit (Schockdauer 20 ms)
Umgebungstemperatur
offen
gekapselt
Masse ca.
Schutzart
Hauptstrombahnen
Bemessungsisolationsspannung Ui
Bemessungsstossspannungsfestigkeit Uimp
Kurzschlussschaltvermögen
Thermischer Strom Ithmax = Iemax
Elektrische Lebensdauer bei AC 3 und Ie
Motorschaltvermögen AC 3
Verlustleistung pro Schaltstrecke
Hilfsschalter
Bemessungsisolationsspannung Ui
Thermischer Strom Ith
Bemessungsbetriebsstrom Ie bei AC 1 3
250 V
440 V
Vorsicherung zum Kurzschlussschutz max.
2
Anschliessbare Querschnitte (1 oder 2 Leiter)
Feuchtraumgehäuse 4 TE IP54
Zulässige Verlustleistung der eingebauten Geräte
@
+39 035 946 260
SAT on line
24 ore al giorno
gewiss@gewiss.com
1 - 25 mm
2
0,8 - 2 mm
20.0000 op. cycl.
20 g
-25 ... + 50°C
-25 ... + 40°C
244/366 g
IP 20
500 V
4 kV
10 kA
40 A
6000 op. cycl.
400 (415) V
Istruzioni dl montaggio interruttore per protezione motore
2,3W (1,6-10A);
3,3W (16A);
Descrizione e funzioni:
4,5W (25-40A)
L'interruttore per protezione motore è stato sviluppato come interruttore modulare per montaggio su guida DIN, per protezione di motori elettrici
con tensione nominale di lavoro fino a 3x415 V. Esso contiene un dispositivo di sgancio basato su lamine bimetalliche ed uno di tipo magnetico
e permette, tramite una vite di regolazione, I'impostazione della soglia di intervento termico, all'interno del campo di valori regolabili, con un
440 V
rapporto di 1:1,6.
8 A
Il sistema di chiusura dei contatti è stato derivato dall'interruttore e garantisce un elevato potere di interruzione ed una elevata resistenza al corto
6 A
2 A
circuito. I contatti sono di tipo a prova di saldatura ed il loro stato viene inequivocabilmente indicato da un segnalatore meccanico di colore
4 A (gL, gG) CLS-HS
rosso/verde.
0,75 ... 2,5 mm
2
Installazione, montaggio e protezione:
L'interruttore è autoprotetto. Ciò significa che in caso di correnti di corto circuito con intensità fino al potere di interruzione nominale non è necessa-
ria alcuna protezione a monte. Per correnti di corto circuito di valore più elevato rispetto al potere di interruzione nominale, bisogna prevedere un
17W
fusibile di protezione secondo tabella.
L'interruttore è adatto al funzionamento con temperatura compresa tra –20 e +50°C.
Funzioni di controllo:
Gli interruttori per protezione motore proteggono il motore in qualsiasi caso, anche in caso di marcia monofase. Nel caso la funzione debba essere
1 - 25 mm
2
rilevata in campo, è necessario innanzitutto misurare la corrente del motore in condizioni di funzionamento normale e poi regolare il nottolino di
0,8 - 2 mm
20.000 StW
regolazione dell'interruttore al valore corrispondente alla corrente nominale del motore. Poi, tramite marcia monofase o frenatura, si fa aumentare la
20 g
corrente assorbita dal motore a 1,5 In. L'interruttore, partendo da caldo, deve intervenire entro due minuti. (L'intervento di un solo fusibile provoca la
-25... + 50°C
marcia monofase e fa intervenire l'interruttore solamente nel caso in cui il motore stia assorbendo la corrente di lavoro. Nel caso il motore sia scari-
-25... + 40°C
co, I'intervento di un solo fusibile non provoca un aumento di corrente tale da far intervenire l'interruttore).
244/366 g
IP 20
Accessori:
Grazie alla assoluta compatibilità dimensionale di collegamento con gli altri interruttori risulta possibile utilizzare diversi accessori come per esem-
pio bobine di sgancio, contatti ausiliari. Il blocco di segnalazione intervento GW 96 765 permette di distinguere, tramite due contatti in scambio, la
500 V
tipologia di intervento (elettrico o manuale) e di generare la relativa segnalazione. Il contatto ausiliario è adatto al comando anche in bassissima
4 kV
tensione (5V). Risulta possibile inviare un comando od una segnalazione anche a grande distanza, per esempio in stazioni di pompaggio, tramite il
10 kA
40 A
Combinatore telefonico per mezzo della rete telefonica.
6000 StW
400 (415) V
Indicazioni:
2,3W (1,6-10A);
In linea di principio gli interruttori per protezione motori dovrebbero essere installati in zone con la stessa temperatura dell'ambiente di funziona-
3,3W (16A);
mento del motore. Serrare le viti di fissaggio con coppia di 2-2,5 Nm, controllare il fissaggio dopo il trasporto. Il montaggio, il collegamento e la
4,5W (25-40A)
messa in servizio dell'interruttore possono essere effettuati solo da personale addestrato ed autorizzato. Nel caso in cui, nonostante il corretto mon-
taggio secondo le istruzioni di servizio, I'interruttore risultasse non funzionante, è possibile che esso sia difettoso e deve essere inviato al costrutto-
re. Ciascun intervento diretto sull'interruttore stesso non è ammesso e scarica il costruttore da qualsiasi responsabilità.
440 V
8 A
6 A
2 A
4 A (gL, gG) CLS-HS
0,75 ... 2,5 mm
2
17W
GW 96 751 ÷ GW 96 763

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss GW 96 752

  • Seite 1 Syst. de fermeture protégé contre les projections d’eau Feuchtraumgehäuse 4 TE IP54 Puissance dissipée max. pour les dispositifs Zulässige Verlustleistung der eingebauten Geräte GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 +39 035 946 260 SAT on line GW 96 751 ÷ GW 96 763 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00...
  • Seite 2 La conception de l'appareil au niveau de son systéme de commutation est identique á celle du disjoncteur et dispose de ce fait d'un pouvoir de coupu- re élevé (10kA) ainsi que d'une trés bonne tenue aux courts-circuits. Les contacts sont protégés contre les soudures et leur position est clairement GW 96 752 signalée par un indicateur mécanique d'état (rouge/vert) bien visible.

Diese Anleitung auch für:

Gw 96 753Gw 96 754Gw 96 755Gw 96 756Gw 96 757Gw 96 758 ... Alle anzeigen