Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
Trasmettitore CDVI S3TR2641T1/T2/T4
1 - Descrizione
Il trasmettitore CDVI
serie 034A mod. S3TR2641Tx
comandare automatismi di chiusura e sistemi d'allarme grazie ad una codifica
ad altissima sicurezza (KeeLoq® Hopping code). Il codice inviato dal
trasmettitore cambia ad ogni attivazione, evitando così il rischio della copia e
della sua successiva riproduzione. Ogni trasmettitore è prodotto e venduto con
un codice seriale di fabbrica differente ed infalsificabile. Il codice effettivamente
trasmesso è ottenuto da un algoritmo che combina il numero seriale, un codice
costruttore ed un numero di sincronizzazione.
2 - Memorizzazione
Il trasmettitore deve essere memorizzato sul ricevitore o su tutti i ricevitori a
disposizione dell'utente. Il Vs. rivenditore provvederà a tale operazione in sede di
installazione o Vi darà le opportune istruzione durante la vendita.
3 - Sostituzione della batteria
Per accedere alla batteria far scorrere lo sportello posteriore nel senso della
freccia. (Fig. 1) Utilizzare 2 batterie al litio CR2016 .
Rispettare la polarità come indicato in figura con il positivo verso l'alto.
NOTE: Utilizzare gli appositi contenitori per lo smaltimento delle batterie usate
4 - Dichiarazione di Conformità
La CDVI Wireless SpA dichiara che il prodotto S3TR2641T1/T2/T4 è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 99/05/CE.
EN
Transmitter CDVI S3TR2641T1/T2/T4
1 - Description
The remote control CDVI series 034A type S3TR2641T1/T2/T4 has been
designed for the control of automatic closing systems and anti-burglar systems
thanks to its very high security coding system. (KeeLoq ® Hopping code).
The code sent by the transmitter changes at every activation, avoiding any
scanning and copying risk. Each transmitter is manufactured and sold with a
different univocal serial number set-in-factory. The real transmitted code is the
result of a special algorithm which combines a serial number, a manufacturer key
and a synchronization number.
2 - Memorization The transmitter security code has to be stored onto the
receiver or the receivers memory available. Your own installer or reseller will
perform this operation during the installation or will give you the necessaries
instructions during the selling. Ask your installer the best suitable receiver.
3 - How to change the battery
To access the batteries slide out the battery door.
Place the 2xCR2016 lithium batteries with the positive polarity upword.
NOTE: Please dispose of the batteries correctly, they are hazardous waste.
4 - Declaration of Conformity
CDVI Wireless SpA, as manufacturer, declares that the transmitter
S3TR2641T1/T2/T4 fully complies with the dispositions of the European
Directives 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 99/05/CE .
FR
Emetteur CDVI S3TR2641T1/T2/T4
1 - Description
Le contrôle radio CDVI serie 034A typ S3TR2641T1/T2/T4 a été fabriqué pour le
contrôle des systèmes automatiques de fermeture et systèmes Antivol. Cela grâce
à un système d'encodage de haute sécurité (KeeLoq® Hopping code). Afin
d'assurer une sécurité et une inviolabilité totale de la transmission entre émetteur
et récepteur, le code émis par l'émetteur est changé à chaque transmission et
reconnu seulement par le récepteur. Chaque émetteurs de la gamme sont
fabriqués et vendus avec un numéro de série unique attribué en usine.
Le code transmit est le résultat d'un algorithme qui combine le numéro de série,
une clé de fabrication et numéro de synchronisation.
2 - Memorisation
Le code sécurité de l'émetteur doit-être enregistré sur le
récepteur ou la mémoire disponible des récepteurs.
revendeur fera cette opération lors de l'installation ou vous donnera les
instructions nécessaires lors de la vente.
3 - Access à la pile
Pour remplacer les piles, faire glisser la porte sur le fond de la boite comme
indiqué et placer les piles lithium type CR2016 comme indiqué en fig. 1.
Note : s.v.p placer le piles correctement afin d'éviter une éventuelle perte.
4 - Déclaration de Conformité
CDVI Wireless SpA déclare le produit conforme aux exigentes essentielles et
autres dispositions pertinentes des Directives
99/05/CE
.
è
concepito per
Votre installateur ou
2006/95/CEE, 2004/108/CEE,
5 - Caratteristiche tecniche
N° tasti:
Alimentazione :
Durata della batteria:
Batterie:
Consumo di corrente :
Frequenza di trasmissione :
Numero di combinazioni di codice:
Modulazione :
E.r.p. :
Portata in spazio libero :
Temperatura di funzionamento :
Dimensioni :
Peso :
6 - Diagnostica di guasto
Nessun segnale radio - Led del tx spento
Portata ridotta - Led del tx lampeggiante
Nessun segnale radio - Led del tx acceso
7 - Garanzia
La garanzia è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all'interno. Durante tale periodo, se
l'apparecchiatura non funziona correttamente, a causa di un componente difettoso, verrà
riparata o sostituita a discrezione del fabbricante. La garanzia non copre l'integrità del
contenitore plastico. La garanzia viene prestata presso la sede del fabbricante.
5 - Technical specifications
Number of keys:
Supply :
Battery duration:
Battery type:
Current consumption :
Operating frequency :
Security Code combinations number:
Modulation :
E.r.p. :
Range in open space :
Operating temperature :
Dimensions :
Weight :
6 - Troubleshooting
No radio signal - transmitter led OFF
Low range - Transmitter led blinking
No radio signal - transmitter led ON
7 - Guarantee
The guarantee period of the product is 24 months, beginning from the manufacturer date. During
this period, if the product does not work correctly, due to a defective component, the product will
be repaired or substituted at the discretion of the producer. The guarantee does not cover the
plastic container integrity. After-sale service is supplied at the producer's factory.
5 - Characteristiques tecniques
Nbre de clefs:
Alimentation :
Durée de vie de la pile:
Consommation courante :
Code de sécurité:
Fréquence :
Nbre de combinaisons :
Modulation :
Puissance e.r.p. émise :
Portée en espace libre:
Température de fonctionnement:
Dimensions:
Poids:
6 - Problémes
Absence de signal radio;
LED éteinte ou intermittente
Pas d'activation; LED allumée
7 - GARANTIE
La période de garantie de ce produit est de 24 mois à compter de la date de fabrication. Pendant
cette période, si le produit ne fonctionne pas correctement en raison d'un composant défectueux,
ce produit sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. La garantie ne couvre pas le
contenant en plastique. Le service après-vente se fera chez le fabricant.
1, 2 o 4
6 Vdc
da 12 a 18 mesi
2 x CR2016 Litio
15 mA
433.92 MHz
64
2
AM/ASK
100
÷
150 µW
100 ÷ 150 m
-10 °C ÷ +55 °C
72 x 36 x 12 mm
30 g
Sostituire la batteria
Verificare il ricevitore
1 , 2 or 4
6 Vdc
from 12 to 18 months
2 x CR2016 Lithium
15 mA
433.92 MHz
64
2
AM/ASK
100
÷
150 µW
100 ÷ 150 m
-10 °C ÷ +55 °C
72 x 36 x 12 mm
30 g
Low battery - Replace the battery
Check receiver
1 / 2 / 4
2 Piles CR2016 Lithium
12 - 18 moins
15 mA
®
Keeloq
Hopping code
433.92 MHz
64
2
AM / ASK
100
÷
150 µW
100 ÷ 150 m
-10 °C ÷ +55 °C
72 x 36 x 12 mm
30 gr.
Remplacer les batteries
de l'émetteur
Vérifier le récepteur Alimentation électrique

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CDVI S3TR2641T1

  • Seite 1 1 - Description Alimentation : 2 Piles CR2016 Lithium Le contrôle radio CDVI serie 034A typ S3TR2641T1/T2/T4 a été fabriqué pour le Durée de vie de la pile: 12 - 18 moins contrôle des systèmes automatiques de fermeture et systèmes Antivol. Cela grâce...
  • Seite 2 4 - Declaración de Conformidad será reparado o sustituido a discreción del fabricante. La garantía no cubre la integridad de la La CDVI Wireless Spa declara que el aparado S3TR2641T1/T2/T4 esta en caja de plástico. La garantía se presta en la sede del fabricante.

Diese Anleitung auch für:

S3tr2641t2S3tr2641t4