Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

User manual
GB FR
D ES
PT
Product Code: AK-TOX-02BK / AK-TOX-01BK / AK-STR-01BK
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before
handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d'endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d'une station de travail avec protection contre l'ESD, portez un
bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l'ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l'installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s'ils ne sont pas manipulés avec soin.
D
Vorsicht:
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein
antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera
antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície
aterrada antes de manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
JP
注意
静電放電(ESD)はシステムコンポーネントに損傷を与えることがあります。ESD 対策の施された作業場がない場合は、帯電防止用リストストラップを着用するか、PC
コンポーネントを取り扱う前に、接地された表面に触れるようにしてください。
警告
金属の端部がケガを引き起こすことがあるため、本製品を開梱し、セットアップする際には、取扱いにご注意ください。
CN
注意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸接地表面,再操作任何電腦元件。
警告
開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。
Contents
A
B
user manual
GB
VENOMTOXIC BLACK
A
Accessory package
B
User manual
C
anti-slip rubber pad (
VENOMTOXIC
FR
A
Paquet d'accessoires
B
manuel de l'utilisateur
C
tampon de caoutchouc anti-dérapant (
D
VENOMTOXIC
A
B
C
Zubehörpaket
Bedienungsanleitung
Anti-Rutsch Gummi-Pad (nur
VENOMTOXIC
ES
A
Paquete de accesorios
B
manual del usuario
C
almohadilla de goma antideslizante (sólo
PT
A
Acessórios da embalagem
B
manual do usuário
C
pad emborrachado anti-deslizante ( somente no
付属品の中身
ユーザーマニュアル
スリップ防止ゴムパッド (
VENOMTOXIC BLACK
JP
A
B
C
VENOMTOXIC
CN
VENOMTOXIC BLACK
A
B
C
附件包
用戶手冊
防滑橡膠墊 ( 僅適用於
)
VENOMTOXIC
Accessory package
a
b
x 8
x 14
d
e
x 4
x 24
g
h
x 4
x 8
GB
a PCI screws b motherboard standoffs c motherboard screws d PSU screws e 2.5"HDD screws
f 3.5" HDD screws g FDD screws h fan mounting screws I cable ties
FR
a Vis PCI b entretoises de carte mère c vis de carte mère d Vis PSU e Vis de disque dur de 2,5"
f Vis de disque dur de 3,5" g Vis de FDD h vis de montage du ventilateur I attaches de câbles
D
a PCI Schrauben b Mainboard Abstandshalter c Mainboard Schrauben d PSU Schrauben e 2,5" HDD Schrauben
f 3,5" HDD Schrauben g FDD Schrauben h Lüfter Halteschrauben I Kabelbinder
ES
a tornillos PCI b soportes para placa base c tornillos para placa base d tornillos PSU e tornillos para HDD de 2.5"
f tornillos para HDD de 3.5" g tornillos para FDD h tornillos de montaje del ventilador I abrazaderas para cables
PT
a parafusos para PCI b espaçadores para placa-mãe c parafusos para plca-mãe d parafusos para Fonte e parafusos 2.5"HDD
f 3.5" HDD screws g FDD screws h fan mounting screws I cable ties
JP
a PCI 用ネジ b マザーボード用スタンドオフ c マザーボード用ネジ d PSU 用ネジ e 2.5 HDD 用ネジ
f 3.5 HDD 用ネジ g FDD 用ネジ h ファン取付用ネジ I 結束バンド
CN
a PCI 螺釘 b 主板支架 c 主板螺釘 d PSU 螺釘 e 2.5"硬盤螺釘
f 3.5"硬盤螺釘 g FDD 螺釘 h 風扇安裝螺釘 I 束線帶
Height / Length specification
CPU cooler
VGA(Add-on card)
180mm
240mm Radiator (VENOMTOXIC BLACK / VENOMTOXIC only)
300mm (L)
Radiator
35mm(H)
Radiator
150mm (W)
105mm
105mm
28mm
15mm
43mm
GB
Warning!!
• CPU cooler height specification : Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 180mm height.
• VGA (Add-on card) Length specification : Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 330mm length.
• Radiator size specification : Please ensure that your Radiator does NOT exceed the illustrated limitation ( 300 x 150 x 35mm).
Also, the screw locations and radiator outlet have to fit the illustrated area.
FR
Attention!!
• Spécifications de hauteur du refroidisseur de CPU : Veuillez vous assurer que votre refroidisseur de CPU ne dépasse pas la hauteur de 180mm.
• Spécifications de longueur VGA (Carte d'extension) : Veuillez vous assurer que votre VGA (Carte d'extension) ne dépasse PAS la longueur
de 330mm.
• Spécifications de taille du radiateur : Veuillez vous assurer que votre radiateur ne dépasse PAS la limitation illustrée (300 x 150 x 35mm).
En outre, l'emplacement des vis et de sortie du radiateur doivent s'adapter à la zone illustrée.
D
Warnung!
• CPU Lüfter Höhenabmessung : Bitte stellen Sie sicher, dass der CPU Lüfter NICHT höher als 180 mm ist.
• VGA (Add-on Karte) Längenabmessung : Bitte stellen Sie sicher, dass die VGA (Add-on Karte) NICHT länger als 330 mm ist.
• Kühler Größenabmessung : Bitte stellen Sie sicher, dass der Kühler NICHT die angegebenen Grenzwerte überschreitet (300 x 150 x 35 mm).
Die Schraubgewinde und der Kühlerausgang müssen ebenfalls in den angegebenen Bereich passen.
ES
¡Advertencia!!
• Especificaciones de la altura del disipador de la CPU : Asegúrese de que el disipador de su CPU NO exceda los 180mm de altura.
• Especificaciones de longitud de la VGA (tarjeta adicional) : Asegúrese de que su tarjeta VGA (tarjeta adicional) NO exceda los 330mm de longitud.
• Especificaciones del tamaño del radiador : Asegúrese de que el radiador NO exceda los límites ilustrados (300 x 150 x 35mm).
Además, las ubicaciones de los tornillos y la toma del radiador tienen que encajar en el área ilustrada.
PT
Cuidado!!
• Especificação da altura do Cooler : Por favor, certifique-se que o cooler NÃO exceda 180mm de altura.
• Especificações do comprimento da VGA (Add-on card) : Por favor, certifique-se que sua VGA (Add-on card) NÃO exceda 330mm de comprimento.
• Especificações do tamanho do radiador : Por favor, certifique-se que o Radiador NÃO exceda o limite ilustrado ( 300 x 150 x 35mm).
Além disso, a posição da furação e das saídas do radiador, devem ser conforme a ilustração.
JP
警告!!
• CPU クーラー高さの指定 : お使いの CPU クーラーが高さ 180mm を超えていないことを確認してください。
• VGA (アドオン・カード) 長さの指定 : お使いの VGA (アドオン・カード) は長さ 330mm を超えていないことを確認してください。
• ラジエーターサイズの指定 : お使いのラジエーターがイラストの制限 (300 150 x 35mm) を超えていなことを確認してください。
また、ネジ位置およびラジエーター排気口は図示されるエリアと一致している必要があります。
CN
警告!!
‧ CPU 散熱器高度規格: 請確保CPU散熱器的高度不超過180 毫米。
‧ VGA (附加卡)長度規格: 請確保VGA (附加卡)的長度不超過330 毫米。
‧ 散熱排大小規格: 請確保散熱排大小不超過圖示限制(300 x 150 x 35 毫米)。
螺釘的位置和散熱排出水位置也必須符合圖示區域。
JP
CN
Left Side Panel
C
only)
Power Switch
VENOMTOXIC
BLACK
seulement)
VENOMTOXIC
BLACK
)
VENOMTOXIC
BLACK
)
VENOMTOXIC
eSATA Port
BLACK
VENOMTOXIC
)
VENOMTOXIC
のみ)
c
x 14
f
x 24
I
x 6
330mm
Left side panel
108mm
GB
Side mesh panel for 4 x 12cm fans or 1 x 18-23cm fan (optional). Please check the
layout-drawing for fan mounting.
FR
Panneau de mailles latérale pour 4 ventilateurs 12cm ou 1 ventilateur 18-23cm
(en option). Vérifier le schéma d'implantation pour le montage du ventilateur.
D
Seitengitter für 4 x 12 cm Lüfter oder 1 x 18-23cm Lüfter (optional).
Für die Lüftermontage achten Sie bitte auf die Layoutzeichnung.
ES
Panel lateral con malla para ventiladores de 4 x 12cm o ventilador de 1 x 18-23cm
(opcional). Compruebe el dibujo del diseño para el montaje del ventilador.
PT
Lateral com grade para até 4 ventiladores x 12cm ou 1 ventilador x 18-23cm (opcional).
Por favor, veja o desenho do layout, para a instalação dos ventiladores.
JP
4 12cm ファンあるいは 1 18-23cm ファン (オプション) のメッシュパネルを横
付けします。 ファンの取り付けについてはレイアウト図を確認してください。
CN
側網面板適合於4 X 12cm風扇或1 x 18-23cm風扇(選購)。風扇安裝時請確認孔位
圖。
Disassemble Chart
VENOMTOXIC BLACK
VENOMTOXIC
Right Side Panel
14cm Fan
23cm Fan
PSU
Dust Filter
Fan Holder
23cm Fan
Front Panel
Fan controller B
Max. 20W
combined
FAN
B1
GB Connect to any 3-pin or 4-pin fans of your choice
FR Se connecte à tout ventilateur à 3 broches ou 4 broches de votre choix
D Anschluss an 3-Pin oder 4-Pin Lüfter Ihrer Wahl
ES Conectar a cualquier ventilador de 3 ó 4 contactos a su elección
PT Conecte qualquer ventilador 3-pin ou 4-pin de sua escolha
JP お使いになる任意の 3 ピンあるいは 4 ピンのファンに接続します。
CN 按照您的選擇連接到任何3-pin 或4-pin 風扇
Left Side Panel
105mm
Power connector
154mm
170mm
2-pin Power Switch
connector
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.
REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
JP
対応するマザーボードヘッダーにケース インナー ケーブル コネクタを接続します。
注 : ボード上のコネクタが不明の場合は、お使いのマザーボードマニュアルを確認してください。 パネルを間違ったヘッダーに接続すると、マザーボードが損傷する
ことがあります。
CN
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
VENOMSTRIKE
Top Panel
14cm Fan
Left Side Panel
23cm Fan
PSU
Dust Filter
Fan Holder
Panel layout
Fan controller A
Max. 20W
combined
FAN
FAN
FAN
FAN
FAN
B2
B3
A1
A2
A3
Internal cable connectors
3-pin or 4-Pin Fan
SATA connector
connectors
SENSE_SEND
Power LED connectors
HDD activity LED
d'endommager la carte mère.
Right Side Panel
23cm Fan
Front Panel
USB 3.0 Ports
HDD LED
Audio IN / OUT
USB 2.0 Ports
VCC
VCC
D-
D-
D+
D+
GND
GND
VCC
VCC1
D-
USB1-
USB1+
D+
GND1
GND
Internal USB pin header
PORT2L
SENSE2_RETURN
NC
PORT2R
SENSE1_RETURN
PORT1R
PRESENCE#
PORT1L
GND
USB 3.0
connector
HD Audio
USB 3.0 internal cable

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Akasa VENOMTOXIC

  • Seite 1 PT Conecte qualquer ventilador 3-pin ou 4-pin de sua escolha ≤ 180mm JP お使いになる任意の 3 ピンあるいは 4 ピンのファンに接続します。 CN 按照您的選擇連接到任何3-pin 或4-pin 風扇 ≤ 330mm 240mm Radiator (VENOMTOXIC BLACK / VENOMTOXIC only) Left side panel Internal cable connectors Left Side Panel ≤ 300mm (L) Radiator ≤...
  • Seite 2 Installation Front panel removal 3.5” Drives Remove the front panel by gently pulling the bottom first then the top. Remove the 5.25” mesh cover. Secure the mounting brackets to the 3.5“ device with screws. Retirez le panneau avant en tirant doucement en bas puis en haut. Retirez le couvercle de mailles de 5,25".

Diese Anleitung auch für:

Venomtoxic blackVenomstrikeAk-tox-02bkAk-tox-01bkAk-str-01bk