Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09
Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91
Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101
Tf.Atención al cliente : +34 902 11 38 36 • Fax : +34 976 46 20 48
Тел./факс: +7 495 783 5223
Kohler Mira Ltd, Cromwell Road, Cheltenham, Gloucestershire, GL52 5EP, UK
EN 14428
Paroi de douche, en verre de sécurité
Aptitude au nettoyage :
Conforme
Résistance à l'impact/propriétés
de fragmentation :
Conforme
Durabilité :
Conforme
EN 14428
Douchecabine, van Veiligheidsglas
Schoonmaakmogelijkheid:
Voldoende
Schokbestendigheid/
Fragmentatie-eigenschappen:
Voldoende
Duurzaamheid:
Voldoende
EN 14428
Duschabtrennung, aus Sicherheitsglass
Eignung für die Reinigung :
Entsprechend
Stoßfestigkeit/
Brucheigenschaften
Entsprechend
Lange Lebensdauer :
Entsprechend
EN 14428
Душевая перегородка из безопасного стекла
Возможность очищения
Ударостойкость
Раздрабливаемость
Срок службы
FR
NL
DE
IT
ES
RU
08
EN 14428
Shower enclosure, of Safety glass
Cleanability:
Impact resistance/
Fragmentation properties:
Durability:
EN 14428
Parete doccia, in vetro temperato
Pulizia :
Resistenza all'impatto/
proprietà di frammentazione :
Durata :
EN 14428
Mampara de duche, con cristal de seguridad
Limpieza :
Resistencia a los impactos/
propiedades de fragmentación :
Durabilidad :
Соответствует стандарту
Соответствует стандарту
Соответствует стандарту
E44R8006A-GA • E44R9006A-GA • E44R12106A-GA
E44R8009A-GA • E44R9009A-GA • E44R12109A-GA
Pass
Pass
Pass
Conforme
Conforme
Conforme
Conforme
Conforme
Conforme
Notice
FR
Istruzioni di Montaggio
IT
Manual de Instrucciones
ES
Indigo
80 x 80, 90 x 90, 121 x 83cm
Fitting Instructions
EN
Installationsanleitung
DE
RU
CFI316A
Handleiding
NL
Руководство

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indigo E44R8006A-GA

  • Seite 1 Indigo CFI316A N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09 E44R8006A-GA • E44R9006A-GA • E44R12106A-GA E44R8009A-GA • E44R9009A-GA • E44R12109A-GA Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91 Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101 Tf.Atención al cliente : +34 902 11 38 36 •...
  • Seite 2 Joint Seal Afdichtstrip Sigillare Dichtung Junta de estanqueidad Уплотнитель 24 heures 24 hours 24 uur 24 ore 24 Stunden 24 horas 24 часа CFI316A...
  • Seite 3: Меры Предосторожности

    Consignes de sécurité • Entretien Soulever la porte en verre et faire coulisser les roues sur le rail. Installer les bouchons de sécurité des roues sur les Nous conseillons la manutention de tous les panneaux en verre par deux personnes au minimum ; il est recommandé de laisser tous les attaches des roues supérieures.
  • Seite 4 Desserrer la vis. Soulever prudemment la porte et la placer sur le rail. Loosen the screw. Carefully lift door into the enclosure. Draai de schroef los. Til de deur voorzichtig in de behuizing. Allentare la vite. Sollevare con attenzione la porta e collocarla sul box. I 28 Lösen Sie die Schraube.
  • Seite 5 Encoller les côtés du porte roulette et placez le dans le support Version jusqu'à ce qu'il soit vérouillé. Veillez à ce que la roulette grise soit Versie Code bien en place. Description Description Beschrijving Descrizione Versione Codice I 01 Poignée Handle Assembly Handvateenheid Assemblaggio maniglia...
  • Seite 6 N.B. : Rebord vers l’intérieur du pare-douche. Vérifier que le rail est à niveau. Si un réglage est requis, tourner la vis A des pinces du panneau pour monter ou descendre le rail. Note: Lip faces to the outside of Enclosure. S'il n'est pas possible d'ajuster le niveau du rail en tournant les vis, retirer les vis sans tête et installer les vis plus longues fournies parmi les pièces détachées.
  • Seite 7 Retirer le profilé mural et le placer le long de la marque sur le mur. Remove wall channel from jamb and place against mark on wall. 3 x 6mm Verwijder muurlijst van deurlijst en plaats tegen markering op muur. Rimuovere il montante a parete collocarlo sul segno tracciato sulla parete.
  • Seite 8 4 x 3mm N.B. : Le rail fourni correspond à un montage à droite. Pour un montage à gauche, desserrer les pinces du panneau et faire pivoter à 180º. Note: The lintel is supplied as a RH unit. For LH versions loosen the panel clamps and turn them through 180º. Opmerking: De latei is meegeleverd voor RH (rechtse uitvoering).

Diese Anleitung auch für:

E44r9006a-gaE44r12106a-gaE44r8009a-gaE44r9009a-gaE44r12109a-ga