Herunterladen Diese Seite drucken

Jay Electronique UC Series Installation Und Inbetriebnahme

Werbung

UC / UD
Guide d'installation et d'utilisation simplifi é
FR
Installation Guide and Quickstart
EN
Series
Installationshandbuch und Quickstart
DE
électronique
électronique
électronique
Guía de instalación y de inicio rápido
électronique
électronique
ES
Guia Rápido de Instalação e Usuário
PT
Guida all'installazione e uso rapida
IT
Installation et démarrage
Instalación y puesta en marcha
FR
ES
Installation and startup
Instalação e inicialização
EN
PT
Installazione e avvio
Installation und Inbetriebnahme
DE
IT
Note, Anmerkung, Nota :
Si l'option «Démarrage IR» présente, voir notice d'installation.
Si la opción IR está presente, ver el manual de instalación.
FR
ES
if the IR option is present, see the installation manual.
Se a opção IR está presente, ver o manual de instalação.
EN
PT
Wenn die Option IR anwesend ist, siehe das Einrichtungslehrbuch
Se l'opzione IR è presente, vedere il manuale di installazione.
DE
IT
UC
7
RS2
8
6
RK
9
5
RS1
10
4
R1
F1
11
3
2
12
R2
F2
UCR**L*
1
13
14
R3
115
48/115 VAC
VAC
3
15
RK
16
R4
48
VAC
2
17
18
N
R5
RS1
1
19
20
R6
RS2
UCR**M*
21
22
R7
230
48/230 VAC
VAC
23
3
24
R8
48
VAC
2
25
26
R9
N
1
27
28
R10
29
UCR**4*
30
R11
24 VDC
31
3
32
R12
24
VDC
33
2
0 v
1
OK!
OK
NOK
OK
B2
électronique
B3
B1
B2
+ -
M/K
ZAC la Bâtie, rue Champrond, F38334 SAINT ISMIER cedex
Tel : +33 (0)4 76 41 44 00 - Fax : +33 (0)4 76 41 44 44
www.jay-electronique.fr
FR
Verrouillage/Déverouillage programmation
EN
Locking / unlocking programming
DE
Verriegelung und Entriegelung Programmierung
B3
B1
B2
M/K
1
B1
B2
M/K
UD
3
électronique
A
B
0V
C
23
22
21 20
M/K
UDR**40*
12/24 VDC
F1 F2
N
23
22
21 20
UDR**A0*
24/48 VAC
FR
Validation clé électronique
N
Electronic key validation
EN
DE
Elektronische Schlüsselbestätigung
23
22
21 20
UDR**B0*
115/230 VAC
OK!
1
B1
B2
OK
NOK
M/K
3
électronique
B3
M/K
M/K
OK!
( * )
En même temps
FR
EN
At the same time
Gleichzeitig
DE
Al mismo tiempo
ES
332750A
Ref.doc. :
Ao mesmo tempo
PT
Allo stesso tempo
revision02
IT
ES
Bloqueo y desmontaje de un cierre programación
PT
Fechando e desatarraxando programação
Bloccaggio e sblocco programmazione
IT
Si / If / Wenn / Se :
+ -
1
2
2
( )
*
(
* * *
)
B3
B1
B2
4
électronique
Verrouillé
Déverrouillé
FR
FR
Locked
Unlocked
EN
EN
M/K
Verriegelt
Entriegelt
DE
DE
ES
Bloqueado
ES
Desbloqueado
Trancado
Desatarraxado
PT
PT
Bloccato
Sbloccato
IT
IT
5
B1
M/K
M/K
ES
Validación clave electrónica
PT
Validação fundamental eletrônica
IT
Convalida chiave elettronica
Si / If / Wenn / Se :
B3
B1
B2
+ -
M/K
M/K
2
( )
*
(
* * *
)
B3
B2
4
M/K
+ -
5
B2
B1
M/K
( ** )
( * * )
*
Relâcher
Si le bouton B3 n'est pas de type «poussoir», appuyer sur le bouton vert M/K à la place.
FR
FR
Release
If the button B3 is not «push-button» type, use the green M/K button.
EN
EN
Lockern
Wenn der Knopf B3 kein Drückstate typ ist, den grünen Knopf M/K zu benutzen
DE
DE
Afl ojar
Si el botón B3 no es un pulsador, utilizar el botón verde M/K
ES
ES
Liberação
No caso do botao B3 nao é do tipo Push Botao, tera neste caso que apertar o botao verde M/K
PT
PT
Rilasciare
IT
se il bottone B3 non è un bottone pulsante, utilizzare il bottone verde M/K.
IT
FR
Programmation du canal radio
EN
Radio channel programming
DE
Programmierung des Kanals Radio
1
1
2
3
4
5
UDR
UCR
V1
V1
V2
V2
V3
V3
(
)
* *
«ON»
«ON»
B3
3
Ex:
B1
B2
9
électronique
8
+ -
7
60
50
6
OFF
5
40
+ -
B1
B2
4
30
OK!
M/K
3
20
+ -
2
10
0
1
0
5
B2
B1
M/K
M/K
3 sec.
1
2
3
4
5
FR
Canal radio
Fréquence (MHz)
(
)
* *
EN
Radio channel
Frequency
DE
Funkkanal
Frequenz
ES
Canal de radio
Frecuencia
Canal de rádio
Freqüência
PT
B3
Canale radio
Frequenza
IT
01
433,100
02
433,125
B2
03
433,150
04
433,175
05
433,200
06
433,225
07
OFF
433,250
08
433,275
OK!
09
433,300
+ -
10
433,325
11
433,350
12
433,375
B2
13
433,400
14
433,425
15
433,450
16
433,475
17
433,500
18
433,525
19
433,550
20
433,575
21
433,600
22
433,625
ES
Programación del canal radio
PT
Programando do rádio de canal
Programmazione del canale radio
IT
2
3
4
5
6
( )
( )
*
**
électronique
B1
B2
B1
B2
M/K
4
électronique
électronique
B1
+10
B1
B2
B1
B2
M/K
24
(433,675 MHz)
OFF
OFF
+ -
B2
B2
OK!
30
sec.
LD
électronique
DATA
6
B1
B2
M/K
433-434MHz
869MHz
23
45
01 869,9875
433,650
434,200
24
46
02 869,9625
433,675
434,225
25
47
03 869,9375
433,700
434,250
26
48
04 869,9125
433,725
434,275
27
49
05 869,8875
433,750
434,300
28
50
06 869,8625
433,775
434,325
29
51
07 869,8375
433,800
434,350
30
52
08 869,8125
433,825
434,375
31
53
09 869,7875
433,850
434,400
32
54
10 869,7625
433,875
434,425
33
55
11 869,7375
433,900
434,450
34
56
12 869,7125
433,925
434,475
35
57
433,950
434,500
36
58
433,975
434,525
37
59
434,000
434,550
38
60
434,025
434,575
39
61
434,050
434,600
40
62
434,075
434,625
41
63
434,100
434,650
42
64
434,125
434,675
43
434,150
44
434,175
B1
+1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jay Electronique UC Series

  • Seite 1 UC / UD Guide d’installation et d’utilisation simplifi é Verrouillage/Déverouillage programmation Bloqueo y desmontaje de un cierre programación Programmation du canal radio Programación del canal radio Installation Guide and Quickstart Locking / unlocking programming Fechando e desatarraxando programação Radio channel programming Programando do rádio de canal Series Installationshandbuch und Quickstart...
  • Seite 2 Guide d’installation et d’utilisation simplifi é Verrouillage/Déverouillage programmation Bloqueo y desmontaje de un cierre programación Programmation du canal radio Programación del canal radio Series Installation Guide and Quickstart Locking / unlocking programming Fechando e desatarraxando programação Radio channel programming Programando do rádio de canal Installationshandbuch und Quickstart Bloccaggio e sblocco programmazione Programmazione del canale radio...

Diese Anleitung auch für:

Ud seriesUr series