Herunterladen Diese Seite drucken
Carel WM00ENNI00 Ultra EVD Montageanleitung, Technische Beschreibung
Carel WM00ENNI00 Ultra EVD Montageanleitung, Technische Beschreibung

Carel WM00ENNI00 Ultra EVD Montageanleitung, Technische Beschreibung

Werbung

+0500087FD - rel. 2.5 - 22.07.2019
WM00E***00: Ultra EVD Module
DESCRIPTION
Le module d'expansion EVD contient le transformateur d'alimenta-
tion et le driver pour piloter le détendeur électronique CAREL. Cer-
tains modèles sont aussi équipés du module UltraCap qui permet
de fermer le détendeur électronique en cas d'absence d'alimenta-
tion électrique (pour de plus amples détails, consulter la liste des
codes ci-dessous).
CODES
codes
description
WM00ENS000 Module Ultra EVD sans écran EVD
Module Ultra EVD sans écran EVD, avec
WM00EUS000
UltraCap
Module EVD stand-alone sans écran EVD, con
WM00EUC000
UltraCap, boîte fermée
WM00ENSI00
Module Ultra EVD avec écran EVD ita/eng
Module Ultra EVD « aveugle » - démarrage via
WM00ENNI00
UltraCella
Module Ultra EVD « aveugle » - démarrage via
WM00EUN000
UltraCella, avec UltraCap
Module EVD stand-alone « aveugle », avec
WM00EUK000
UltraCap, boîte fermée
DIMENSIONS (mm)
30
47,5
47,5
128
110
WM00ENS000
WM00ENSI00
Gabarit de perçage total (mm)
Au cas où l'on devrait monter le contrôle UltraCella et le mo-
dule d'expansion en même temps, utiliser le gabarit de per-
çage total.
DISPOSITION
Au cas où l'on devrait installer plusieurs modules accessoires,
pour optimiser le câblage, utiliser la disposition indiquée sur la fig.
UltraCella Control
Disposal of the product: The appliance (or the product) must be disposed of separately in compliance with the local standards in force on waste disposal.
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying inductive loads and power
NO POWER
& SIGNAL
cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the electrical panel wiring) and signal cables
CABLES
TOGETHER
in the same conduits.
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
Modulo di espansione driver valvola elettronica per UltraCella
Module d'expansion driver détendeur électronique pour UltraCella
Erweiterungsmodul mit Treiber für elektronisches Ventil für UltraCella
Erweiterungsmodul mit Treiber für elektronisches Ventil für UltraCella
BESCHREIBUNG
Das EVD-Erweiterungsmodul umfasst den Versorgungstrans -
formator und den Treiber für die Ansteuerung des CAREL-elek -
tronischen Expansionsventils. Einige Modelle sind mit dem
UltraCap-Modul für die Schließung des elektronischen Expan -
sionsventils bei Stromausfall ausgestattet (für weitere Details
siehe die nachstehende Produktcode-Liste).
PRODUKTCODES
Produktcodes Beschreibung
WM00ENS000 Ultra EVD Modul ohne EVD-Display
Ultra EVD Modul ohne EVD-Display, mit
WM00EUS000
UltraCap
Eigenständiges EVD-Modul ohne EVD-Display,
WM00EUC000
mit UltraCap, geschlossenes Gehäuse
WM00ENSI00
Ultra-EVD-Modul mit EVD-Display
WM00ENNI00 Ultra-EVD-Blindmodul - Start über UltraCella
Ultra-EVD-Blindmodul - Start über UltraCella,
WM00EUN000
mit UltraCap
Eigenständiges EVD-Blindmodul, mit UltraCap,
WM00EUK000
geschlossenes Gehäuse
ABMESSUNGEN (mm)
30
47,5
drilling template
Ø32
Ø32
Ø 4,5
47,5
101
103
WM00ENNI00
Gesamtbohrschablone (mm)
Sollten das UltraCella-Steuergerät und das Erweiterungsmodul
gleichzeitig montiert werden müssen, ist die Gesamtbohrschablo-
ne zu verwenden.
Ø 4,5 mm
156
103
24
LAYOUT
Falls mehrere Zusatzmodule installiert werden müssen, sollte zur Opti -
mierung der Verdrahtung das dargestellte Layout verwendet werden.
Power Module
EVD Module
MONTAGE
NO POWER
1: Utiliser une scie à godet pour percer le contrôle au niveau des
& SIGNAL
CABLES
pré-perforations (étapes A, B).
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
CAREL
ExV
valves
2: Enlever les cadres (1 et 2). Enlever les vis (3) et ouvrir le
only
contrôle UltraCella.
1
1
3: Soulever le couvercle ou enlever les cadres et dévisser les
vis pour enlever la façade et ouvrir le module.
4: Placer le module près du contrôle UltraCella et introduire
les étriers d'assemblage fournis (B).
Montage avec rail DIN
5.a Sur le mur, marquer l'emplacement des trous inférieurs
(A), enlever les étriers d'assemblage (B), ôter le module (C).
Percer les trous correspondants (Ø 4,5 mm) et introduire les
chevilles. Remettre le module en place: monter les étriers
d'assemblage (B) et visser les vis (A).
B
Montage sans rail DIN
5.b Sur le mur, marquer l' e mplacement des 4 trous (A), enle-
ver les étriers d'assemblage (B), ôter le module (C). Percer les
trous correspondants (Ø 4,5 mm), en fonction aussi du gabarit
de perçage et introduire les chevilles. Remettre le module en
place: monter les étriers d'assemblage (B) et visser les vis (A).
B
MOUNTAGE
1: Eine Lochsäge für die Durchbohrung der vorgebohrten
Stellen verwenden (Abstände A, B).
A
B
2: Die Blenden abnehmen (1 und 2). Die Schrauben (3) lösen
und das UltraCella-Steuergerät öffnen.
2
2
3: Den Deckel anheben oder die Blenden abnehmen und die Schrau -
ben lösen, um das Frontteil zu entfernen und das Modul zu öffnen.
4: Das Modul an das UltraCella-Steuergerät anreihen. Die beiliegen -
den Verbindungshalterungen einsetzen (B).
B
N
B
Montage mit Hutschiene
5.a An der Wand die Positionen der unteren Bohrungen (A) anzeich -
nen; die Verbindungshalterungen (B) entfernen, das Modul abzie -
hen (C). Die entsprechenden Bohrungen ausführen (Ø 4,5 mm) und
die Dübel einsetzen. Das Modul positionieren: Die Verbindungshal -
terungen (B) montieren und die Schrauben (A) festschrauben.
B
N
1
3
2
4
Prg Esc
GND
Tx/Rx
B
A
A
Montage ohne Hutschiene
5.b An der Wand die Positionen der 4 Bohrungen (A) anzeichnen; die
Verbindungshalterungen (B) entfernen, das Modul abziehen (C). Die
entsprechenden Bohrungen (Ø 4,5 mm) gemäß Bohrschablone aus -
führen und die Dübel einsetzen. Das Modul positionieren: Die Verbin -
dungshalterungen (B) montieren und die Schrauben (A) festschrauben.
B A
A
N
1
3
2
4
Prg Esc
GND
Tx/Rx
B
A
A
2
2
1
2
2
1
1
3
2
4
Prg Esc
GND
Tx/Rx
PRI 230 V
SEC 24 V
C
PRI 230 V
SEC 24 V
C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carel WM00ENNI00 Ultra EVD

  • Seite 1 Le module d’expansion EVD contient le transformateur d’alimenta- Das EVD-Erweiterungsmodul umfasst den Versorgungstrans - tion et le driver pour piloter le détendeur électronique CAREL. Cer- formator und den Treiber für die Ansteuerung des CAREL-elek - tains modèles sont aussi équipés du module UltraCap qui permet tronischen Expansionsventils.
  • Seite 2 20 A max CAREL INDUSTRIES HQs Carel reserves the right to modify the features of its products without prior notice. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) - Tel. (+39) 0499716611 Fax (+39) 0499716600 - e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Diese Anleitung auch für:

Wm00euk000 ultra evdWm00eun000 ultra evdWm00ens000 ultra evdWm00ensi00 ultra evdWm00eus000 ultra evdWm00euc000 ultra evd