Wanddicke ≤ 7 mm Rollnutgerät auf Führungsholme (8) schieben bis Antriebszapfen des Rollnut- 1.3. Abmessungen gerätes mit seinen 3 Flächen in das Spannfutter ragt. Bei REMS Tornado Rollnutvorrichtung, Spannfutter durch Betätigen des Fußschalters schließen. Bei REMS Gigant mit Hand-Hydraulikpumpe L×B×H: 510×415×405 mm...
Siehe Betriebsanleitung der jeweiligen Antriebsmaschine REMS Tornado, Rollnutgerät auf Führungsholme (8) schieben bis Antriebszapfen des REMS Gigant, REMS Magnum. Rollnutgerätes mit seinen 3 Flächen in das Spannfutter ragt. Bei REMS Tornado Spannfutter durch Betätigen des Fußschalters schließen. Bei REMS Gigant 6. Verhalten bei Störungen Spannbacken mit Hilfe des Spannfutterschlüssels zustellen bis diese an den...
Если приспособление для роликовой накатки канавок REMS устанавли- вается на одном из резьбонарезных станков REMS Tornado, REMS Gigant приводного станка, например, REMS Tornado, или REMS Magnum (до 4”), то размер Н, указанный в соответствующем REMS Gigant, REMS Magnum! руководстве по эксплуатации, увеличивается на 170 мм.
на REMS Tornado 20хх и REMS Gigant 40хх соответствующей размеру трубы, между корпусом и упорным диском, и См. Руководство по эксплуатации REMS Tornado или REMS Gigant: повер- подавать упор до тех пор, пока он не будет наложен на установочный диск.
несоблюдения эксплуатационных предписаний, непригодных средств производства, избыточных нагрузок, применения не в соответствии с назначением, собственных или посторонних вмешательств, или же по иным причинам, за которые ф-ма REMS ответственности не несет, из гарантии исключаются. Гарантийные работы может выполнять только контрактная сервисная...
Seite 8
EN ISO 12100-1, EN 12348, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60204-1, EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 60745-1, EN 60745-2-9, EN 60745-2-11, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61029-1, EN 61029-2-9. REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing.