Herunterladen Diese Seite drucken
E-FLITE EFLG500 Bedienungsanleitung
E-FLITE EFLG500 Bedienungsanleitung

E-FLITE EFLG500 Bedienungsanleitung

60- to 120-size strut ready retractable gear

Werbung

60- to 120-Size Strut Ready Retractable Gear
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | Manuale di Istruzioni
NOTICE
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change
the features of the product before operating. Failure to operate the
at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature,
product correctly can result in damage to the product, personal property
visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and
Meaning of Special Language
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate
The following terms are used throughout the product literature to indicate various
this Product in a safe and responsible manner could result in injury or dam-
levels of potential harm when operating this product:
age to the product or other property. This product is not intended for use by
children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
incompatible components or augment product in any way without the approval
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of
maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings
physical property damage AND a possibility of serious injury.
in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
probability of superficial injury.
Thank you for purchasing the E-flite
®
60- to 120-Size Electric Retracts. These self-
speCIFICatIons
contained units are powered from your model's receiver and do not require separate
Current draw Idle: 5mA; Operating: 900mA (maximum)
servos.
Operating voltage range 4.8–7.4V
ReQuIRed tools
Aircraft weight 8.0–15.0 lb (3.63–6.80 kg)
o File
o Threadlock
Unit weight 130 g (4.6 oz) each
o Screwdriver
o Rotary tool with cutoff wheel
Pulse width trigger points Down: 1.331ms; Up: 1.690ms
Operation with FM and DSM FM: 22ms frame rate, 5V signal
DSM: 20ms frame rate, 3.3V signal
Sequence time @ 4.8V 1.25sec, @ 6.0V 1sec, @7.4V 0.8sec
HINWEIS
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im
dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das
eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle
Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support"
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
für das betreffende Produkt.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem
Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grund-
Spezielle Bedeutungen
fähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf
Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder
unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich
durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie
möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen
nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen,
ergeben.
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb
wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu
wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER
befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder
mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Vielen Dank für den Kauf des E-flite 60 - bis 120er - Größe elektrischen Einzieh-
spezIFIkatIonen
fahrwerks. Das Fahrwerk wird über den Empfänger mit Strom versorgt und benötigt
Stromaufnahme Leerlauf: 5mA; Betrieb: 900mA (Maximum)
keine separaten Servos.
Betriebsspannung 4.8–7.4V
eRFoRdeRlIChes weRkzeuG
Luftfahrzeug Gewicht 3,63–6,80 kg
o Feile
o Schraubensicherungslack
Gewicht Fahrwerk 130 g (je)
o Schraubendreher
o Handbohrer mit Trennscheibe
Pulsbreite Triggerpunkte Runter: 1,331ms; Rauf: 1,690ms
Betrieb mit FM und DSM FM: 22ms frame rate, 5V signal
DSM: 20ms frame rate, 3,3V signal
Sequenzzeit bei 4,8V 1.25sec, bei 6,0V 1sec, bei 7,4V 0,8sec
REMARQUE
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
l'onglet de support de ce produit.
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
Signification de certains termes spécifiques
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut pro-
différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
voquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
directe d'un adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
d'Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité,
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et
l'utilisation, ceci afin de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât
une probabilité élevée de blessure superficielle.
matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Nous vous remercions pour l'achat du train rentrant électrique E-flite classe
CaRaCtéRIstIQues teChnIQues
60–120. Ce train rentrant est composé d'unités indépendantes alimentées par le
Consommation de courant En attente: 5mA; En fonctionnement: 900mA
récepteur de votre modèle, aucun servo n'est requis.
(max)
outIls ReQuIs
Tension d'alimentation 4,8–7,4V
o Lime
o Tournevis
Masse de l'avion 3,63–6,80 kg
o Frein filet
o Disque à découper
Masse d'une unité Train principal 130 g (chaque unité)
Largeur d'impulsion des points
Bas: 1,331ms; Haut: 1,690ms
de déclenchement
Fonctionnement en FM et DSM FM: taux de rafraîchissement 22ms, signal 5V
DSM: taux de rafraîchissement 20ms, signal
3.3V
Durée de la séquence @ 4,8V 1,25s, @ 6V 1s, @7,4V 0,8s
AVVISO
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a
le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio
cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione
del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione
lesioni alle persone.
Support del prodotto.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo.
Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
Convenzioni terminologiche
conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre
indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l'uso del prodotto:
cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di
persone.
Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il
la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto,
rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano
al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi
lesioni alle persone.
il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il
rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Grazie per aver acquistato il prodotto Retrattili Elettrici della E-flite di misura da 10-
CaRatteRIstIChe
a 15. Questi retrattili autonomi sono alimentati dalla ricevente del vostro modellino e
Assorbimento di corrente Fermo: 5mA; Operativo: 900mA (massimo)
non hanno bisogno di altri servo.
Tensione operativa 4,8–7,4V
attRezzI neCessaRI
Peso dell'aereo 3,63–6,80 kg
o Lima
o Frenafiletti
Peso dell'unità Carrello principale 130 g ciascuno
o Cacciavite
o Trapano con disco da taglio
Larghezza dell'impulso Basso: 1,331ms; Alto: 1,690ms
Funzionamento con FM e DSM FM: 22ms frame rate, 5V segnale
DSM: 20ms frame rate, 3,3V segnale
Durata della sequenza @ 4,8V 1,25sec, @ 6,0V 1sec, @7,4V 0,8sec
InstallatIon
RadIo ConneCtIons and opeRatIon
NOTICE: Always ensure the retracts and wheels are installed so that there are
NOTICE: These retracts will only operate with the included Y-harness.
no obstructions when extending and retracting the struts and that the wheels roll
1. Connect the gear unit connectors to the wire harness' connectors (I). The left
straight when the rudder is at neutral. Failure to do so could result in damage to
and right gear can be connected to either side of this Y-harness. Install the wiring
the aircraft or gear.
in your aircraft so that it does not interfere with receiver antennas and decrease
1. Loosely assemble an axle (A), screws (B), your wheel and wheel collar (C) and
radio reception.
setscrew (D) on each retract strut. If needed, use nylon washers (E) as spacers
2. Insert the single connector of the wire harness into the Gear port of your receiver
(J). An Auxiliary port may be used if the Gear port is in use.
to prevent the wheel from rubbing on the strut.
2. Tighten the setscrew in the wheel collar to mark the axle.
3. Power ON your transmitter and receiver.
3. Loosen the setscrew, remove the wheel collar and use a file to make a flat
4. Operate the channel control on your transmitter to which you have connected the
spot (F) at your mark, then replace the collar on the axle. Use threadlock when
gear.
tightening the setscrew.
5. Servos may need to be reversed in your transmitter for correct operation. If
4. Connect the retracts to your receiver and extend the struts (if needed) to posi-
using a 2.4GHz system, always rebind after servo reversing to reset the receiver
tion the unit in your aircraft. Mark screw positions using the screw holes in the
failsafe.
retract.
optIonal eFlG500 seRIes stRut InstallatIon
Tip: If installing a retract on a wood mounting rail, drill holes smaller than your
1. Operate the retract and loosen the Trunion screw (M). Remove the strut setscrews
mounting screws first. Install the mounting screws in the drilled holes, then
(L), wire strut (H) and wire adapter bushing (O) from the retract.
carefully remove them. Harden the threads in the wood using thin CA
2. Install the left and right retracts in your aircraft (right retract (G) shown) using the
(cyanoacrylate adhesive).
included M3x20 screws or M3 countersunk wood screws.
3. Assemble the axle (P), wheel and setscrew (Q) onto each strut. If needed, use the
6. Operate the gear and position the wheel in the center of the wheel well, then
nylon washers (R) as spacers to prevent the wheel from rubbing on the strut (S).
mark the strut (H) for length.
4. Tighten the setscrew (Q) in the strut to mark the axle, then mark the axle to
7. Operate the gear and position the axle assembly on the strut so that the aircraft
length.
rolls straight, then tighten the axle screws to mark the strut.
5. Loosen the setscrew, remove the axle and use a flat file to make a flat spot at your
8. Remove the axle assembly, cut the strut (H) to length and file flat spots (F) on
the strut marks.
mark. Cut the axle to length at your other mark.
6. Install the wheel/axle assembly on the strut (S) and tighten the setscrew (Q) using
9. Install the axle assembly on the strut and tighten screws using threadlock.
thread lock.
Two setscrews (L) hold the strut into the retract unit.
7. Measure and cut the strut to length as needed. Install the strut into the retract
aligning the strut/wheel so that the aircraft rolls straight. Tighten the Trunion screw
(M). Install the strut setscrews (T) and tighten using thread lock.
8. Uses the included door mounting brackets (U) and the door screws (V) to mount
your doors.
eInbau
RC VeRbIndunG und betRIeb
HINWEIS: Stellen Sie immer sicher, dass die Fahrwerksbeine und Räder so
HINWEIS: Dieses Fahrwerk arbeitet nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen
montiert sind dass Ein- und Ausfahren ohne Behinderung möglich ist und das
Y-Kabel.
Flugzeug bei neutralem Ruder gerade rollt. Nichtbeachtung könnte Schaden am
1. Schließen Sie den Fahrwerksanschlüsse an die Y-Kabel (I) an.
Fluggerät oder Fahrwerk verursachen.
2. Der linke und rechte Anschluß kann frei gewählt werden. Legen Sie die Kabel im
Rumpf, so dass sie nicht mit den Antennen
1. Montieren Sie lose eine Achse (A), Schrauben (B) und einen Stellring (C) und
Madenschraube (D) auf jede Strebe. Verwenden Sie falls nötig Nylon Unterlegs-
zusammenliegen und so den Empfang schwächen könnten.
cheiben als Distanzstücke um das Rad daran zu hindern mit dem Gummi an der
3. Schalten Sie den Sender und Empfänger ein.
4. Schalten Sie den gewählten Fahrwerkskanal.
Strebe zu scheuern.
5. Es kann notwendig sein, dass Sie die Servolaufrichtung am Sender reversieren
2. Ziehen Sie die Madenschraube an um die Achse zu markieren.
3. Lösen Sie die Madenschraube, entfernen den Stellring und feilen Sie mit einer
müssen. Sollten Sie ein 2,4 Ghz System verwenden binden Sie nach dem Servor-
Feile eine flache Stelle (F) an der Markierung und setzen dann den Stellring
everse neu damit die Failsafeposition gespeichert wird.
wieder auf. Verwenden Sie zur Sicherung Schraubensicherungslack.
MontaGe deR optIonalen eFlG500 FahRweRksbeIne
4. Schließen Sie das Fahrwerk an den Empfänger an und justieren die Räder
1. Fahren Sie das Fahrwerk aus und lösen die Schraube (M). Entfernen Sie die
auf der Strebe passend. Markieren Sie die Schraubpositionen durch die
Madenschrauben (L), das Fahrwerksbein (H) und das Lager (O) aus dem
Schraublöcher im Fahrwerk.
Fahrwerk.
Tipp: Wenn Sie ein Einziehfahrwerk auf einer Holzstrebe befestigen bohren Sie
2. Setzen Sie das linke und rechte Fahrwerk in das Flugzeug ein (rechtes Fahrwerk
als erstes Löcher die etwas kleiner als die Schrauben sind. Drehen Sie die
mit G abgebildet). Schrauben Sie es mit den im Lieferumfang befindlichen
Schrauben dann ein und vorsichtig wieder aus. Härten Sie dann das Holzgewinde
M3x20 Schrauben oder Holzschrauben fest.
mit dünnflüssigen.
3. Montieren Sie die Achse (P), das Rad und die Madenschraube (Q) an jedes
Fahrwerksbein. Falls notwendig setzten Sie die Nylonunterlegscheiben (R) mit
6. Lassen Sie das Fahrwerk in Position fahren und markieren auf der Strebe die
ein, damit das Rad nicht an der Strebe scheuert (S).
passenden Länge.
4. Ziehen Sie die Madenschraube (Q) zum Markieren auf der Achse an und
7. Lassen Sie das Fahrwerk in Position fahren und richten die Strebe so aus dass
das Flugzeug gerade rollt und ziehen dann die
markieren dann die benötigte Länge.
5. Lösen Sie die Madenschraube, nehmen die Achse ab und feilen die Markierung
Achsschraube auf der Strebe wieder fest.
der Madenschraube flach. Kürzen Sie dann die Achse auf die benötigte Länge.
8. Entfernen Sie die Achse, kürzen sie auf die benötigte Länge und feilen die
6. Setzen Sie die Achse in der Strebe ein, ziehen die Madenschraube an und
Markierungen (F) flach.
9. Montieren Sie die Achse in dem Fahrwerk und ziehen die Schrauben mit
sichern diese mit Schraubensicherungslack.
7. Messen Sie die benötigte Länge des Fahrwerksbeines aus und kürzen dieses wie
Schraubensicherungslack fest.
benötigt. Setzen Sie das Bein in den Fahrwerkshalter ein und richten dieses so
Die Fahrwerksstrebe wird von zwei Madeschrauben (L) gehalten.
aus, dass das Flugzeug geradeaus rollt. Ziehen Sie die Schraube (M) wieder an.
Schrauben Sie die Madenschraube wieder ein und sichern diese mit
Schraubensicherungslack.
8. Befestigen Sie die Fahrwerkstüren mit den Haltern (U) und den Schrauben (V).
InstallatIon
2. Insérez la prise solitaire du cordon dans le port GEAR de votre récepteur (J).
Vous pouvez utiliser un port auxiliaire si votre port GEAR est déjà utilisé.
REMARQUE: Toujours contrôler que les trains et les roues sont installés de façon
3. Mettez votre émetteur et votre récepteur sous tension.
à manoeuvrer sans blocage et que les roues roulent parfaitement droit quand la
4. Activez la voie à l'émetteur correspondante à la voie de l'émetteur où le train est
dérive est au neutre. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dom-
relié.
mages au train et à l'avion.
5. Il sera peut-être nécessaire d'inverser les servos sur émetteur pour un fonc-
1. Placez mais sans les serrer, les vis (B) sur l'axe (A), puis placez la roue, la bague
tionnement correct. Si vous utilisez une radiocommande en 2,4 Ghz, n'oubliez
(C) et sa vis (D), effectuez cette opération pour chaque jambe du train rentrant.
pas d'effectuer une réaffectation du récepteur à l'émetteur après avoir inversé le
Si nécessaire, utilisez des rondelles en nylon (E) pour éviter que la roue entre en
sens des servos.
friction avec la jambe de train.
InstallatIon des JaMbes optIonnelles de la
2. Serrez la vis de la bague de façon à marquer l'axe.
seRIe eFlG500
3. Desserrez la vis, retirez la bague et utilisez une lime pour effectuer un méplat
1. Faites fonctionner le train et desserrez la vis de butée (M). Retirez les vis sans
(F) au niveau de la marque, puis replacez la bague sur l'axe, utilisez du frein filet
tête (L) de fixation des jambes, les jambes (H) et le palier d'adaptation (O) du
quand vous serrez la vis.
mécanisme.
4. Reliez les unités de train à votre récepteur et déployez les jambes (si nécessaire)
2. Installez le mécanisme gauche et le mécanisme droit dans votre avion
pour positionner les unités sur votre avion. Marquez les positions des vis en
(Mécanisme Droit (G) représenté) en utilisant les vis M3x20 incluses ou des vis à
utilisant les trous des trains.
bois à tête fraisée M3.
Conseil: Si vous installez le train sur des longerons en bois, pré-percez en premier
3. Assemblez l'axe (P), la roue et la vis sans tête (Q) sur chaque jambe. Utilisez
des trous de diamètre inférieur au diamètre des vis. Vissez les vis puis retirez-les
les bagues en nylon (R) si nécessaire pour éviter que les roues ne frottent les
délicatement. Renforcez les filets dans le bois en utilisant de la colle Ca fine.
jambes (S).
6. Glissez la roue sur la jambe du train de façon à la placer au centre de son loge-
4. Serrez la vis sans tête (Q) sur la jambe pour marquer l'axe, puis marquez l'axe
ment, puis effectuez une marque (H) pour noter la longueur de jambe à scier.
sur la longueur.
7. Ouvrez le train et réglez l'angle des roues de manière que l'avion roule parfaite-
5. Desserrez la vis sans tête, retirez l'axe et utilisez une lime plate pour faire un
ment droit, puis serrez les vis afin de marquer les jambes.
méplat au niveau de la marque. Coupez l'axe au niveau de la marque de
8. Retirez l'axe avec la roue, coupez la jambe au niveau de la marque (H) et ef-
longueur.
fectuez à l'aide d'une lime des méplats (F) au niveau des marques des vis sur
6. Installez l'ensemble Roue/axe sur la jambe (S) et serrez la vis sans tête (Q) en
les jambes.
utilisant du frein filet.
9. Installez l'axe avec la roue sur la jambe et serrez les vis en utilisant du frein filet.
7. Mesurez et coupez les jambes à la longueur nécessaire. installez la jambe dans
Deux vis sans tête (L) maintiennent la jambe dans le mécanisme.
le mécanisme en alignant les roues de façon que l'avion roule droit. Serrez la vis
de butée (M). installez les vis sans tête (T) de fixation des jambes et serrez les
bRanCheMent à la RadIo et FonCtIonneMent
avec du frein filet.
REMARQUE: Ce train rentrant ne fonctionne qu'avec le cordon Y fourni.
8. Utilisez les supports de trappes (U) inclus et les vis (V) pour fixer vos trappes de
train.
1. Reliez les prises des unités aux prise du cordon Y (I). Le train gauche et le train
droit peuvent être reliés de n'importe quel côté du cordon Y. Installez le cordon
sur votre avion de façon à ne pas interférer avec les antennes des récepteurs
afin de ne pas dégrader la réception radio.
InstallazIone
per non compromettere la ricezione dei segnali radio.
2. Inserire il connettore singolo della prolunga a Y nella porta del ricevitore dedicata
AVVISO: Verificare sempre che nell'installazione dei carrelli e delle ruote non vi
al carrello retrattile (GEAR) (J). Se questa porta fosse già usata si può usare un
siano impedimenti all'estensione e alla retrazione delle gambe, e che il modello
altro canale ausiliario.
vada diritto quando il comando timone è al centro. In caso contrario si potrebbe
3. Accendere ricevitore e trasmettitore.
danneggiare l'aereo o il carrello.
4. Muovere il controllo del trasmettitore sul canale a cui si è collegato il carrello
1. Montare l'asse (A), le viti (B), le ruote con i loro collari (C) e i grani (D) su
retrattile.
ciascuna gamba del carrello senza stringere. Se necessario usare le rondelle di
5. Potrebbe essere necessario invertire il canale sul trasmettitore per avere un
nylon (E) come distanziali per evitare che le ruote tocchino contro le gambe.
funzionamento corretto. Se si usa un radiocomando a 2,4GHz, bisogna rifare il
2. Stringere i grani dei collari per fare un segno sulle gambe.
"bind" dopo l'inversione per azzerare il failsafe del ricevitore.
3. Allentare i grani, togliere i collari e usare una lima per spianare (F) nel punto in
InstallazIone GaMba opzIonale seRIe eFlG500
cui si è fatto il segno, poi rimettere i collari sull'asse. Mentre si stringono i grani
1. Muovere il retrattile e allentare la vite Trunion (M). Togliere dall'unità retrattile i
usare del frenafiletti.
4. Collegare i retrattili al ricevitore e, se necessario, estendere le gambe per
grani (L) per la gamba, la gamba (H) e la boccola (O) di adattamento.
posizionare l'unità sull'aereo. Segnare la posizione delle viti usando i fori del
2. Installare sull'aereo le unità retrattili di destra e di sinistra (viene mostrata quella
carrello retrattile.
destra (G)) usando le viti M3x20 incluse o le viti da legno M3 a testa svasata.
Tip: Se si monta un carrello su di un supporto in legno, praticare dei fori più piccoli
3. Assemblare l'asse (P), la ruota e i grani (Q) su ogni gamba. Se necessario usare
del diametro delle viti. Avvitare le viti di montaggio nei fori e poi toglierle con
le rondelle di nylon (R) come distanziali per evitare che la ruota sfreghi contro la
attenzione. Indurire la filettatura nel legno con colla CA (cianoacrilica).
gamba (S).
6. Attivare il carrello e posizionare le ruote al centro della loro sede, quindi segnare
4. Stringere il grano (Q) sulla gamba per segnare l'asse in lunghezza.
la gamba (H) per la lunghezza.
5. Allentare il grano, togliere l'asse e usare una lima piatta per spianare il punto
7. Attivare il carrello e montare l'insieme dell'asse sulla gamba in modo che l'aereo
dove era stato fatto il segno. Tagliare l'asse in base al segno fatto.
vada diritto, poi stringere le viti dell'asse sulla gamba per lasciare un segno.
6. Montare l'insieme asse/ruota sulla gamba (S) e stringere il grano (Q) usando del
8. Togliere l'insieme dell'asse, tagliare la gamba (H) alla lunghezza giusta e con
frenafiletti.
una lima spianarla (F) nel punto in cui si è fatto il segno.
7. Misurare e tagliare la gamba alla lunghezza necessaria. Installare la gamba
9. Rimontare l'asse sulla gamba e stringere le viti, bloccandole con frenafiletti.
nell'unità retrattile allineando la gamba/ruota per fare in modo che l'aereo
Due grani (L) bloccano la gamba sull'unità retrattile.
proceda diritto. Stringere la vite Trunion (M). Installare i grani (T) della gamba e
ColleGaMento alla RadIo e FunzIonaMento
stringere usando frenafiletti.
8. Usare le staffe di montaggio (U) del portello e le sue viti (V) per montare i
AVVISO: questi carrelli funzionano soltanto con le prolunghe a Y fornite.
portelli.
1. Collegare i connettori del carrello alle prolunghe a Y (I), non importa da quale
parte. Inserire il cablaggio nell'aereo in modo che non si aggrovigli con l'antenna
(EFLG500, EFLG509, EFLG510, EFLG515, EFLG520, EFLG525, EFLG530, EFLG540, EFLG545, EFLG550, EFLG555, EFLG560)
H
O
G
M
L
E
I
B
A
D
C
G
O
L
I
J
optIonal eFlG500 seRIes stRut InstallatIon
S
U
Q
T
R
P
V
A
D
C
S
F
A
B
G
F
H
L
M
Q
P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für E-FLITE EFLG500

  • Seite 1 3. Montieren Sie die Achse (P), das Rad und die Madenschraube (Q) an jedes Vielen Dank für den Kauf des E-flite 60 - bis 120er - Größe elektrischen Einzieh- spezIFIkatIonen Fahrwerksbein. Falls notwendig setzten Sie die Nylonunterlegscheiben (R) mit 6.
  • Seite 2 ©2013 Horizon Hobby Inc. E-flite and the Horizon Hobby logo are registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. Created 11/12 37576...

Diese Anleitung auch für:

Eflg510Eflg509Eflg515Eflg520Eflg525Eflg530 ... Alle anzeigen