Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CS1732
/ CS1734
A
A
2/4-Port USB KVMP
Switch
Quick Start Guide
© Copyright 2014 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-P03G
Printing Date: 04/2014
2/4 port USB KVMP Switch Quick Start Guide
Requirements
Console
• A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the highest resolution that you
will be using on any computer in the installation.
• A USB mouse
• A USB keyboard
Computer
The following equipment must be installed on each computer:
• A VGA, SVGA or Multisync card.
• USB Type A port, or PS/2 keyboard and mouse ports.
Cables
Only cable sets specifi cally designed to work with this switch may be used to link
to the computers. 2/4 cables sets are provided with the CS-1732A/CS-1734A
package.
Hardware Review
Front View
A
1. Port Selection Switches
2. Port LEDs
3. USB Console Ports
Guide de Démarrage Rapide du CS-1732A/CS-1734A Commutateur KVMP 2/4 ports USB
Confi guration requise
Console
• Moniteur VGA, SVGA ou Multisync prenant en charge la plus haute résolution utilisée
sur les ordinateurs à installer
• Une souris USB
• Un clavier USB
Ordinateur
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur :
• Une carte VGA, SVGA ou Multisync
• Un port USB de type A ou des ports souris et clavier PS/2
Câbles
Seuls les jeux de câbles spécialement conçus pour ce commutateur peuvent être
utilisés pour la connexion aux ordinateurs. 2/4 jeux de câbles sont fournis avec le
CS-1732A/CS-1734A.
Présentation du matériel
Vue avant
A
1. Boutons de Sélection de Port
2. LEDs de Port
3. Ports USB Console
USB KVMP-Schalter (2/4 Ports) CS-1732A/CS-1734A Kurzanleitung
Voraussetzungen
Konsole
• Ein VGA-, SVGA- oder Multisync-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Aufl ösung
darzustellen, die Sie auf einem der zu installierenden Computer verwenden möchten.
• Eine USB-Maus
• Eine USB-Tastatur
Computer
Für jeden Computer muss Folgendes installiert werden:
• Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Grafi kkarte
• Ein USB-Anschluss Typ A oder ein PS/2-Tastatur- und Mausanschluss
Kabel
Verwenden Sie nur speziell für diesen Switch entwickelte Kabelsets, um das Gerät mit
den Computern zu verbinden. 2 bzw. 4 Kabelsets werden bereits mit dem CS-1732A/
CS-1734A mitgeliefert.
Hardwareübersicht
Vorderseitige Ansicht
A
1. Schalter für die Auswahl der Ports
2. Port-LEDs
3. USB-Ports Konsole
Guida di avvio rapido KVMP Switch CS-1732A/CS-1734A 2/4 porte USB
Requisitos
Consola
• Un monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de representar la resolución más elevada
que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• Un ratón USB
• Un teclado USB
Ordenador
En cada ordenador se tienen que instalar los siguientes componentes:
• Una tarjeta gráfi ca VGA, SVGA o Multisync
• Un puerto USB con conector de tipo A o bien puertos para teclado y ratón PS/2
Cables
Sólo debe emplear juegos de cables especialmente diseñados para este conmutador
para la conexión a los ordenadores. 2/4 juegos de cables están incluidos con el
CS-1732A/CS-1734A.
Aspectos generales del hardware
Vista frontal
A
1. Switch di selezione delle porte
2. LED delle porte
3. Porte USB Console
A
Hardware Review
Front View
1
1
2
2
3
B
Hardware Review
Rear View
2
3
1
1
4
4
5
6
Rear View
B
1. Console Audio Jacks
4. Power Jack
2. USB Peripheral ports
5. Monitor Port
3. Firmware Upgrade Section
6. CPU Port Section
Hardware Installation
C
1. Plug your USB keyboard and USB mouse into the USB ports located on the
unit's front panel.
2. Plug your monitor, speakers and microphone into the console monitor, speaker
and microphone ports located on the unit's rear panel.
3. Plug the KVM cable's SPHD connector into any available CPU port on the
switch.
Plug the accompanying microphone and speaker cables into the CPU port's
microphone and speaker jacks. Be sure that all the plugs are in the same CPU
port sockets (all in port 1, all in Port 2, etc.).
4. At the other end of the cable:
a. For a USB connection, plug the USB, video, microphone and speaker
cables into their respective ports on the computer.
b. For a PS/2 connection, plug the keyboard, mouse, video, microphone and
speaker cables into their respective ports on the computer.
5. Repeat steps 3 and 4 for any other computers you are connecting up.
6. If you choose to use external power, plug the power adapter cable into the
switch's Power Jack, then plug the power adapter into an AC power source.
7. Turn on the power to the computers.
Vue arrière
B
1.Fiches Audio de Console
4.Fiche Electrique
2. Section de Périphérique USB
5. Port Moniteur
3. Section de Mise à Jour du Matériel
6. Section du Port de CPU
Installation matérielle
C
1. Branchez votre clavier et souris USB dans les Ports USB situés sur le panneau
avant de l'nité.
2. Branchez votre moniteur dans le Port du Moniteur de la Console situé sur le
panneau arrière de l'nité. Branchez votre moniteur dans le port du moniteur de la
console situé sur le panneau arrière de l'appareil.
Branchez les connecteurs du haut-parleur et du microphone fournis dans les prises
appropriées.
3. Branchez le connecteur SPHD du câble KVM dans tout port de CPU disponible sur
le Commutateur. Branchez les câbles du microphone et des haut-parleurs dans les
fi ches de microphone et haut-parleurs du CPU. Assurez-vous que toutes les prises
soient bien identiques aux socles des Ports du CPU (tout dans Port 1, tout dans
Port 2, etc.).
4. Sur l'utre bout du câble:
a. Pour une connexion USB, branchez les câbles USB, vidéo, du microphone et des
haut-parleurs dans leurs ports respectifs sur l'rdinateur.
b. Pour une connexion PS/2, branchez les câbles du clavier, de la souris, vidéo, du
microphone et des haut-parleurs dans leurs ports respectifs sur l'rdinateur.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour tous les ordinateurs que vous connectez.
6. Si vous choisissez d'tiliser un circuit électrique externe, branchez le câble de
l'daptateur électrique dans la Fiche Electrique du Commutateur, puis branchez
l'daptateur dans une prise électrique CA.
Rückseitige Ansicht
B
1. Audiobuchsen der Konsole
4. Netzanschlussbuchse
2. Bereich der USB-Peripherie
5. Monitoranschluss
6. Bereich des CPU-Ports
3. Bereich für Firmware-Upgrade
Hardware installieren
C
1. Schließen Sie die USB-Tastatur und –Maus an die USB-Ports an, die sich an der
Vorderseite des Geräts befi nden.
2. Schließen Sie den Monitor an den Monitoranschluss der Konsole an, der sich an
der Rückseite des Geräts befi ndet. Verbinden Sie Ihren Monitor mit dem Monitor-
Konsolanschluss auf der Geräterückseite.
Verbinden Sie die zugehörigen Lautsprecher- und Mikrofonkabel mit den
entsprechendenBuchsen.
3. Stecken Sie den SPHD-Stecker des KVM-Kabels an einen freien CPU-Port des
Schalters. Schließen Sie die dazugehörigen Mikrofon- und Lautsprecher-Kabel an
die Mikrofon- und Lautsprecherbuchsen des CPU-Ports an. Achten Sie darauf, dass
sich alle Stecker in den Sockeln desselben CPU-Ports befi nden (alle in Port 1, alle
in Port 2, etc.).
4. Und so verfahren Sie mit dem anderen Ende der Kabel:
a. Schließen Sie für einen USB-Anschluss die USB-, Monitor-, Mikrofon- und
Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse des Computers an.
b. Schließen Sie für einen PS/2-Anschluß die Tastatur-, Maus-, Monitor-,
Mikrofon- und Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse des
Computers an.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für jeden weiteren Computer, der
zusätzlich angeschlossen wird.
6. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, schließen Sie das eine
Vista posterior
B
1. Prese audio console
4. Presa di alimentazione
5. Porta monitor
2. Sezione periferiche USB
6. Sezione porte CPU
3. Sezione di upgrade del fi rmware
Instalación del hardware
C
1. Inserire la tastiera USB ed il mouse USB nelle Porte USB sul pannello anteriore
dell'unità.
2. Inserire il monitor nella porta monitor della Console sul pannello posteriore dell'unità.
Conecte su monitor al puerto de consola para monitor ubicado en el panel posterior
de la unidad.
Establezca las conexiones para altavoces y micrófono correspondientes con los
puertos de conexión adecuados.
3. Collegare il connettore SPHD del cavo del KVM in una porta CPU disponibile
sullo switch. Collegare il microfono in dotazione ed i cavi delle casse alle prese
microfono e casse della porta CPU. Assicurarsi che tutte le spine siano nelle stesse
prese della porta CPU (tutte nella Porta 1, tutte nella Porta 2 ecc.).
4. All'altra estremità del cavo:
a. Per una connessione USB, collegare i cavi USB, video, microfono e casse nelle
porte rispettive del computer.
b. Per una connessione PS/2, collegare i cavi di tastiera, mouse, video, microfono e
casse nelle porte rispettive del computer.
5. Ripetere le fasi 3 e 4 per qualunque altro computer che si vuole collegare.
Package Contents:
1 CS- 1732 A/CS- 1734 A USB KVMP Switch
2 / 4 Custom KVM Cable Sets
1 Firmware Upgrade Cable
1 User Instructions
C
Hardware Installation
3
6
2
2
3
4
a
5
6
Operation
1. Invoking Hotkey Mode: Press [Scroll Lock] twice
2. Cycle through the Ports: [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
Detailed Hotkey Operations
Hotkeys
Switches KVM focus + Audio + Peripheral to
[Enter]
the next Port
Switches KVM focus + Audio + Peripheral to
[n] [Enter]
Port n
[n] [K] [Enter]
Switches KVM focus to Port n
[n] [U] [Enter]
Switches Peripheral to Port n
[n] [S] [Enter]
Switches Audio to Port n
[n] [K] [U]
Switches KVM focus + Peripheral to Port n
[Scoll Lock]
[Enter]
[Scoll Lock]
[n] [K] [S]
Switches KVM focus + Audio to Port n
[Enter]
[n] [S] [U]
Switches Audio + Peripheral to Port n
[Enter]
[n] [K] [S] [U]
Switches KVM focus + Audio + Peripheral to
[Enter]
Port n
[K] [Enter]
witches KVM focus to the next Port
[U] [Enter]
Switches Peripheral to the next Port
[S] [Enter]
Switches Audio to the next Port
7. Allumez tous les ordinateurs..
Opération
1. Invocation du mode Raccourcis clavier : Appuyez deux fois sur [Scoll Lock]
2. Passez en vue les ports : [Scoll Lock] [Scoll Lock] [Entrée]
Opérations détaillées des raccourcis clavier
Raccourcis clavier
Centre l'activité du KVM + son + périphérique
[Entrée]
sur le port suivant
Centre l'activité du KVM + son + périphérique
[n] [Entrée]
sur le port n
[n] [K] [Entrée]
Centre l'activité du KVM sur le port n
[n] [U] [Entrée]
Bascule le périphérique vers le port n
[n] [S] [Entrée]
Bascule le son vers le port n
[Scoll Lock]
[n] [K] [U]
Centre l'activité du KVM + périphérique sur le
[Scoll Lock]
[Entrée]
port n
[n] [K] [S]
Centre l'activité du KVM + son sur le port n
[Entrée]
[n] [S] [U]
Bascule le son + périphérique vers le port n
[Entrée]
[n] [K] [S] [U]
Centre l'activité du KVM + son + périphérique
[Entrée]
sur le port n
[K] [Entrée]
Centre l'activité du KVM sur le port suivant
Ende des Netzadapterkabels an die Netzanschlussbuchse des Schalters und das
andere an eine Netzsteckdose an.
7. Schalten Sie die Computer ein.
Bedienung
1. Hotkey-Modus aktivieren: Drücken Sie zweimal die Taste [Scoll Lock]
2. Zwischen den Ports umschalten: [Scoll Lock] [Scoll Lock] [Enter]
Hotkey-Funktionen im Detail
Hotkeys
Schaltet KVM-Fokus + Audio + Peripheriegerät
[Enter]
auf den nächsten Port
Schaltet KVM-Fokus + Audio + Peripheriegerät
[n] [Enter]
auf den Port n
[n] [K] [Enter]
[Schaltet den KVM-Fokus auf Port n
[n] [U] [Enter]
Schaltet das Peripheriegerät auf Port n
[n] [S] [Enter]
Schaltet die Audiogeräte auf Port n
[Scoll Lock]
Schaltet den KVM-Fokus + Peripheriegerät auf
[n] [K] [U] [Enter]
[Scoll Lock]
Port n
[n] [K] [S] [Enter]
Schaltet den KVM-Fokus + Audio auf Port n
Schaltet das Audiogerät + Peripheriegerät auf
[n] [S] [U] [Enter]
Port n
[n] [K] [S] [U]
Schaltet KVM-Fokus + Audio + Peripheriegerät
[Enter]
auf den Port n
[K] [Entrée]
Schaltet den KVM-Fokus auf den nächsten Port
6. Se si sceglie l'alimentazione esterna, collegare il cavo dell'adattatore di corrente
alla presa di alimentazione dello switch, poi collegare l'adattatore ad una presa di
corrente AC.
7. Accendere i computer.
Operación
1. Para activar el modo de las teclas de acceso directo: Pulse dos veces la tecla
[Scoll Lock].
2. Alternar entre los puertos: [Scoll Lock] [Scoll Lock] [Intro]
Funciones de las teclas de acceso directo en detalle
Teclas de acceso directo
Cambia el foco KVM + Audio + Periférico al
[Intro]
puerto siguiente
Cambia el foco KVM + Audio + Periférico al
[n] [Intro]
puerto n
[n] [K] [Intro]
Cambia el foco KVM al puerto n
[Scoll Lock]
[n] [U] [Intro]
Cambia el periférico al puerto n
[Scoll Lock]
[n] [S] [Intro]
Cambia el audio al puerto n
[n] [K] [U] [Intro]
Cambia el foco KVM + Periférico al puerto n
[n] [K] [S] [Intro]
Cambia el foco KVM + Audio al puerto n
[n] [S] [U] [Intro]
Cambia el Audio + Periférico al puerto n
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN
does not provide a fully printed user manual
for this product. If the information contained
in the Quick Start Guide is not enough for
you to configure and operate your product,
please visit our website www.aten.com, and
download the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
1
United Kingdom:
44-8-4481-58923
3
4
4
b
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifi cations contained in
this package are subject to change without prior
notifi cation by the manufacturer. Please visit our
website http://www.aten.com/download/?cid=dds
for the most up-to-date versions.
[A] [Enter]
[A] [n] [Enter]
[n] represents a number between 1-99
[K] represents the KVM focus
[U] represents the USB device
Action
[S] represents the speakers and microphone
[A] represents Auto Scan function
For a complete list of Hotkey functions, refer to the User manual
[U] [Entrée]
[S] [Entrée]
[A] [Entrée]
[A] [n] [Entrée]
[n] représente un nombre entre 1-99
[K] représente la sélection du KVM
Action
[U] représente le périphérique USB
[S] représente les haut-parleurs et le microphone
[A] représente la fonction Recherche automatique
Pour une liste complète des fonctions Raccourcis clavier, consultez le Manuel de
l'utilisateur
[U] [Entrée]
[S] [Entrée]
[A] [Entrée]
[A] [n] [Entrée]
[n] steht für eine Zahl zwischen 1-99
[K] steht für den KVM-Fokus
[U] steht für das USB-Gerät
[S] steht für Lautsprecher und Mikrofon
Aktion
[A] steht für die automatische Suchfunktion
Ein vollständige Liste der Hotkey-Funktionen fi nden Sie im Benutzerhandbuch.
[n] [K] [S] [U]
[Intro]
[K] [Intro]
[U] [Intro]
[S] [Intro]
[A] [Intro]
[A] [n] [Intro]
[n] representa un número entre 1 y 99
[K] representa el foco KVM
[U] representa el dispositivo USB
Acción
[S] representa los altavoces y al micrófono
[A] representa la función de búsqueda automática
Para una lista completa de todas las teclas de acceso directo, véase el manual del
usuario.
The following contains information that relates
to China:
www.aten.com
Begins Auto Scan function at 5 second
intervals (default)
Sets Auto Scan function at n second intervals
www.aten.com
Bascule le périphérique vers le port suivant
Bascule le son vers le port suivant
Démarre la fonction Recherche automatique à
des intervalles de 5 secondes (par défaut)
Démarre la fonction Recherche automatique à
des intervalles de n secondes
www.aten.com
Schaltet das Peripheriegerät auf den nächsten
Port
Schaltet das Audiogerät auf den nächsten Port
Startet die automatische Suchfunktion mit einer
Intervalldauer von 5 Sekunden (Standard)
Startet die automatische Suchfunktion mit einer
Intervalldauer von n Sekunden
www.aten.com
Cambia el foco KVM + Audio + Periférico al
puerto n
Cambia el foco KVM al puerto siguiente
Cambia el periférico al puerto siguiente
Cambia el audio al puerto siguiente
Inicia la búsqueda automática con un intervalo
de 5 segundos (por defecto)
Inicia la búsqueda automática con un intervalo
de n segundos

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATEN CS1732A

  • Seite 1 © Copyright 2014 ATEN ® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All information, documentation, firmware, All other trademarks are the property of their respective owners. software utilities, and specifi cations contained in this package are subject to change without prior This product is RoHS compliant.
  • Seite 2 Important Notice Hardware Installation Considering environmental protection, ATEN does not Hardware Review Hardware Review provide a fully printed user manual for this product. If the information contained in the Quick Start Guide is not enough for you to configure and operate your...

Diese Anleitung auch für:

Cs1734a