Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Le informazionicontenute in questo manuale sonostatescrupolosamente controllate; tuttavia non si assume nessuna
responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche
tecniche ed estetichedeiprodottiin qualsiasimomentoesenza preavviso.
All information included in this operating manual have been scrupulously controlled; however FBTis not responsible for
eventual mistakes.FBT Elettronica S.p.A. has the righttoamend productsandspecifications without notice.
Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées; toutefois le constructeur n'est pas
responsable d'éventuelles inexactitudes. La FBT Elettronica S.p.A. s'octroie le droit de modifier les données
techniques et l'aspectesthètiquede ses produits sans avis préalable.
Alle informationen indieserBedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen undGewissen zusammengestellt und
überprüft. Daher können sie als zuverlässig angesehen werden. Für eventuelle Fehler ûbernimmt FBT aber keine
Haftung. FBT Elettronica S.p.A. Behältsich das Recht auf Anderungder produkte undSpezifikationen vor.
PICKUP series
PICKUP MIXER 8A
PICKUP MIXER 8E
PICKUP MIXER 8X
PICKUP SYSTEM 200
MIC
MIC
MIC
MIC
STEREO
EFFECT
L
RETURN
STEREO
L 5
1
2
3
4
LINE
MONO
BAL
OR
UNBAL
BAL
BAL
BAL
BAL
OR
OR
OR
OR
LINE
UNBAL
LINE
UNBAL
LINE
UNBAL
LINE
UNBAL
R 6
1
0
2
0
3
0
4
0
5
STEREO
6 7
10
60
mic
10
60
mic
10
60
mic
10
60
mic
GAIN
-20
30
line
GAIN
-20
30
line
GAIN
-20
30
line
GAIN
-20
30
line
0
0
0
0
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
0
0
0
0
0
-12
+12
-12
+12
-12
+12
-12
+12
-15
+15
MID
MID
MID
MID
HIGH
HIGH
0
0
0
0
0
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
-15
+15
LOW
LOW
LOW
LOW
LOW
LOW
-15
-15
-15
-15
-15
0
0
0
0
0
MON
MON
MON
MON
MON
MON
-15
-15
-15
-15
-15
0
0
0
0
0
EFF
EFF
EFF
EFF
EFF
EFF
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
PAN
PAN
PAN
PAN
BAL
BAL
-15
-15
-15
-15
-15
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
-5
-5
-5
-5
-5
-40
-40
-40
-40
-40
VOL
0
VOL
0
VOL
0
VOL
0
VOL
0
VOL
1
2
3
4
5
6 7
Manuale di istruzioni
Operating manual
Mode d'emploi
Benutzer-Handbuch
FBT
. -
ELETTRONICA S.p.A
ZONA IND.LE SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY
TEL. 071750591 r.a. - FAX 0717505920 - P.O. BOX 1 0 4 - E-mail : F BT@fastnet.it
MON
MAINOUT
R
SEND
L
R
TAPEIN
INSERT
L 7
L
R
MONO
L
R
ROOM
R 8
TAPEOUT
L
R
STEREO
8
F
B
T
SOUND
P
R
O
C E SSOR
0
-15
+15
0
-15
STEREO
-15
EFFECT
-15
+15
0
0
MON
L / R
-15
0
5
0
10
MON
PHANTOM
-15
0
6
5
3
0
10
EFF
POWER
0
-15
-5
-10dB
L
R
0
TAPE
-15
-15
0
PEAK
-5
5
-40
0
PHONES
0
10
MAIN
8
MASTER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fbt PICKUP MIXER 8A

  • Seite 1 L / R PHANTOM POWER -10dB Le informazionicontenute in questo manuale sonostatescrupolosamente controllate; tuttavia non si assume nessuna TAPE responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK tecniche ed estetichedeiprodottiin qualsiasimomentoesenza preavviso.
  • Seite 2: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH TECHNISCHE DATEN INDICE INDEX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Introduzione Introduction Precautions Precauzioni MODELE / MODELL Warning Avvertenze canal mono / monokanal Front panel/Rear panel Pannello frontale / P annelloposteriore Quantite et type 4x XLR-F balancée 4xXLR-F balancée 4x XLR-F balancée Menge und typ 4x XLR-Fsymmetrisch 4x XLR-F symmetrisch...
  • Seite 3: Technisches Wörterverzeichnis

    Impedanz ausnutzen. D a s Volumen hingegen Englischer Begriff für Klangboxen, die einen oder mehrere sistema affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un nevertrytocarryout repairs yourself. bildet die reale Kontrolle des Signalpegels der Mic Eingänge Lautsprecher besitzenkönnen.
  • Seite 4 FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH GLOSSAIRE TECHNIQUE PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL STEREO MAINOUT EFFECT Baffleactif,bafflepassif Premièresréflexions Il existe deux types de baffles: passifs et actifs. Un baffle est Le son est réfléchi plusieurs fois avant d’arriver à nos oreilles. La RETURN SEND TAPEIN INSERT appelé...
  • Seite 5: Problemes Et Solutions

    ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH SEZIONE CANALI MONO MONO CHANNELS SECTION PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEME UND LÖSUNGEN 1] MIC 1]MIC Presa di ingresso per connettore XLR; bilanciata Electronically balanced input socket for XLR connector; PANNE DEFEKT VERIFICATION SOLUTION ÜBERPRÜFUNG LÖSUNG elettronicamente, consente di collegare sorgenti di enablesconnection of low signals such asmicrophones segnale a basso livello, come i microfoni o altri dispositivi andother lowimpedancedevices.
  • Seite 6: Anschlüsse

    FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH ANSCHLÜSSE SEZIONE CANALI MONO MONO CHANNELS SECTION BRANCHEMENTS Latocontatti Latosaldature F a s e - Freddo(Cold) Connections side Wiringsside M assaSchermo(Ground) / Masse Côté contacts Côtésoudures Kontaktseite Geschlossene seite F a s e + Caldo(Hot)Phase+ 1. Massa Schermo ( Ground) 2.Fase+ Caldo(Hot)
  • Seite 7 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SEZIONE CANALI STEREO STEREO CHANNELS SECTION EXEMPLES DE CONNEXION ANSCHLUßBEISPIELE MONITOR 10] STEREOEFFECT 10]STEREOEFFECT Prese jack stereo bilanciate per il collegamento di un Balancedstereojacksocket forconnection of anexternal effettoesterno. effect. GUITAREELECTRIQUE ELEKTRISCHEGITARRE RADIOMICROPHONE SEND : consente di inviare i segnali provenienti dalla : enables transmission of signals from thechannel BATTERIE SEND...
  • Seite 8: Versorgung Und Leistungssektion

    FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SECTION ALIMENTATION ET PUISSANCE VERSORGUNG UND LEISTUNGSSEKTION SEZIONE MASTER MASTER SECTION 18]MONITOR 18]MONITOR Presa jackstereoper collegaremonitorsamplificatiodaamplificare. Stereo jack sockets to connect pre-amplified monitors or monitors to be 19]TAPE amplified. 19] TAPE Prese per connettori Pin jack RCA; consentono di collegare al mixer apparecchi di registrazione audio d i tipoHi-Fi stereo (come registratori a RCA;...
  • Seite 9: Sezione Effetti

    PLATE, c'est-à-dire plaque. Les programmes multiprocessore DSP, realizzato su specifiche tecniche multiprocessor, designed according to FBT technical Anwendung bei den Schlagtönen, die am Anfang eine Milderung und de Plate sont appliqués de façon idéale sur les sons de percussions, qui FBT,ingradodisimularele sonorità...
  • Seite 10 PLATES. P late programs are ideal for use on section effets à multiprocesseur DSP, réalisée selondes hlt eine Effektesektion mit einem die FBT- PLATE,ovveropiastra. I programmidiPlatetrovanoapplicazioni ideali sui percussive sounds, which aregivenan initial softening and a full-bodied spécifications techniques de FBT, en mesurede simuler...
  • Seite 11: Section Master

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA SUPPLY AND POWER SECTION SECTION MASTER MASTERSEKTION Stereo-Klinkenbuchse für den Anschluß von 18] MONITOR Prise jack stéréo pour brancher des moniteurs 18] MONITOR verstärktenoderzuverstärkendenMonitoren. amplifiés ouàamplifier. 19] TAPE Anschlußbuchsen für RCA-Pin-Stecker. Sie stellen die 19] TAPE Prises pour connecteurs Pin jackRCA;ellespermettent de Verbindung zwischenMixer und Audio-Wiedergabegeräten vom Typ...
  • Seite 12: Esempi Di Collegamento

    FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SECTION CANAUX STÉRÉO STEREOKANÄLESEKTION ESEMPI DI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES 10] STEREO EFFECT Prises jack stéréo 10] STEREO EFFECT Symmetrische Stereo- Klinkenbuchsen für den Anschluß eines externen équilibrées pour le raccordement d'un effet MONITOR Effekts. extérieur. SEND: Ermöglicht die Sendung der Signale, die SEND: permet d'envoyer lessignaux provenant du CHITARRAELETTRICA ausgehend von den Kanal-Schaltkreisen für den...
  • Seite 13 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH CONNESSIONI CONNECTIONS SECTION CANAUX MONO MONOKÄNALESEKTION Lato contatti Lato saldature F a s e - Freddo(Cold) Connections s ide Wirings side Massa Schermo (Ground)/Masse 5]MON 5]MON Côtécontacts Côtésoudures Kontaktseite Geschlossene seite Règle le niveau du signal de canal à envoyer à la Reguliert den Pegel des zum AusgangMONITOR sortie MONITOR (18).
  • Seite 14: Problemi E Soluzioni

    FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ENGLISH SECTION CANAUX MONO PROBLEMI E SOLUZIONI MONOKÄNALESEKTION PROBLEMS AND SOLUTIONS 1] MIC 1] MIC Eingangsbuchse für XLR-Stecker. Diese Buchse ist elektronisch symmetrisch und erlaubt somit Anschlüsse von Prise d'entrée pour connecteur XLR; à équilibrage électronique, Quellen mit niedrigem Signalpegel wie Mikrofone oder andere ellepermet de brancher des sources de signal à...
  • Seite 15: Panneau Frontal

    ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH GLOSSARIO PANNEAU FRONTAL VORDERSEITE STEREO MAINOUT EFFECT Bilanciatoesbilanciato Potenzacontinua Un collegamento si dice bilanciato quando il segnale viene Parametro che indica la potenza di uscita dell’amplificatore RETURN SEND condotto da due fili, detti polo caldo e polo freddo, e da una calza misurata con un segnale sinusoidale di ampiezza costante, sul TAPEIN INSERT...
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen

    Many factors within the same environment Electrical reference point for a signal travelling round a circuit or nächstliegenden Kundendienst der FBT oder a n ein contribute to these values, such as the dimensions of the room, along a cable. The ground generally has a value of zero volts and the type of construction materials, objects located inside, the Fachgeschäft;vermeidenSieEigenreparaturen.
  • Seite 17: Specifiche Tecniche

    DieSerie PICKUP istdieneueste Entwicklung v o n FBT imBereich der Segnale max di ingresso évolution de FBT dans ce secteur. Entièrement réalisées en métal, Mixer. Die vollständig metallgefertigten Modelle sind mit 8, 14 und 18 15dBu 15 dBu 15 dBu Max.

Inhaltsverzeichnis