Herunterladen Diese Seite drucken

Busch-Jaeger 6125/01 Serie Montage- Und Betriebsanleitung

Busch-installationsbus knx bedienelement mit busankoppler

Werbung

®
Busch-Installationsbus
KNX
Bedienelement mit Busankoppler
1-fach 6125/01-...
2-fach 6126/01-...
4-fach 6127/01-...
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montage_und_Betriebsanleitung/Montage_und_Betriebsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod93_1.doc @ 1299 @
Montage- und Betriebsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation and operating instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage et d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montage en handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
Work on the 230 V supply
nur von Fachpersonal
system may only be
ausgeführt werden! Vor
performed by specialist staff!
Montage, Demontage
De-energize mains power
Netzspannung freischalten!
supply prior to installation
and/or disassembly!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
Failure to observe installation
hinweisen können Brand und
and operating instructions
andere Gefahren entstehen!
may result in fire and other
hazards!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_KNX/6125/01/6125/01 ger-eng-fre-dut @ 13\mod_1285758686369_1.doc @ 90902 @
Eine ausführliche Beschreibung
A detailed description of the
der Parametrierung und
parameter configuration and
Inbetriebnahme finden Sie in den
start-up can be found in the
technischen Daten des Gerätes.
technical data of the unit.
Diese Dokumente finden Sie zum
These documents can be
Download im Internet unter
downloaded on the internet at
http://www.busch-jaeger.de.
http://ww.busch-jaeger.de.
Verwendung
Application
Die Bedienelemente mit
The control elements with bus
Busankoppler können, je nach
coupler can be used as switch,
Parametrierung, als Schalter, Taster.
pushbutton, dimmer or Venetian blind
Dimmer oder Jalousieschalter
switch, depending on
verwendet werden.
parameterization.
Technische Daten
Technical data
Versorgung:
Power supply:
(erfolgt über die Buslinie)
(via bus line)
Stromaufnahme:
Power consumption:
Schutzart:
Protection type:
Montage/Anschluss
Mounting / connection
Montage auf einen Bus- /
Mounting on the enclosed FM bus /
Netzankoppler UP
network coupler
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Toute intervention sur l'alimentation
Werkzaamheden op het 230 V net
électrique en 230 V doit être
mogen uitsluitend worden
effectuée par des techniciens
doorgevoerd door bekwaam
spécialisés ! Déconnecter la tension
personeel! Vóór de montage en
secteur avant tout montage et
demontage netspanning
démontage!
uitschakelen!
Le non-respect des consignes
Als de installatie- en
d'installation et d'utilisation peut
bedieningsinstructies niet opgevolgd
entraîner un incendie ou être la
worden, dan kan dit leiden tot brand
source d'autres dangers !
of andere gevaren!
Vous trouverez une description
Nadere informatie over de
détaillée du paramétrage et de la
para-meterinstellingen en de
mise en service dans les
inge-bruik-name vindt u in de
caractéristiques techniques de
tech-nische gege-vens van het
l'appareil. Vous pouvez télécharger
apparaat. U kunt deze documenten
ces documents sur Internet à
van het internet downloaden via
l'adresse suivante :
http://www.busch-jaeger.de.
http://www.busch-jaeger.de.
Utilisation
Gebruik
Les éléments de commande avec
De bedieningselementen kunnen met
coupleur de bus peuvent, en fonction
een busaankoppelaar (afzonderlijk)
du paramétrage, servir de
afhankelijk van de
commutateur, de bouton-poussoir, de
parameterinstellingen als
variateur ou d'interrupteur de
schakelaars, druktoetsen, dimmers of
jalousie.
jaloezieschakelaars gebruikt worden.
Caractéristiques
Technische Specificaties
techniques
Alimentation :
Voeding:
(se fait via la ligne bus)
(via de busleiding)
Consommation de courant :
Stroomverbruik:
Type de protection :
Beschermingsgraad:
Montage/Raccordement
Montage / aansluiting
Montage sur le coupleur à
Montage op de bijgeleverde inbouw
bus/réseau encastré fourni
bus-/netaankoppelaar
0073-1-7422
02.09.2010
Die Wippen besitzen einen
Verdrehschutz (unterer Steg breiter)
damit die Wippen richtig herum
aufgesteckt werden.
Les boutons à bascule
comprennent une protection contre
la torsion (bride inférieure plus
large) afin que les boutons à
bascule soient fixés correctement.
4
1
2
Inbetriebnahme
Über die Softwareapplikation (ETS
3.0 / Powertool 2.x) können
verschiedene Funktionen realisiert
werden
(Detaillierte Parameterbeschreibung
siehe Hilfetext in Powertool-Software)
Weitere Merkmale
● Diebstahlschutz
● Tag-/Nachtumschaltung der LED's
● Beschriftbar
● Update fähig
Pos: 4 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 @
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de
24 VDC
Pos: 5 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @
Max. 10 mA
IP20
The switch rockers have twist
Anschluss des beiliegenden Bus-
protection (lower web is wider) to
/Netzankopplers
ensure that they are attached the
right way around.
Raccordement du coupleur à bus/réseau
fourni
De wippen hebben een
verdraaiingsbescherming (onderste
verbindingsstuk breder) zodat de
wippen goed om geplaatst worden.
1= Taste 1
1 = Button 1
2= Schriftfeld
2 = Title block
3= Taste 2;
3 = Button
4= LED
4 = LED
1= Touche 1
1= Toets 1
2= Case d'inscription
2= Ruimte voor opschrift
3
3= Touche 2
3= Toets 2
4= DEL
4= LED
Commissioning
Mise en service
Various functions can be
Différentes fonctions peuvent être
implemented via the software
réalisées via l'application logicielle
application (ETS 3.0 / Powertool 2.x)
(ETS 3.0 / Powertool 2.x)
(For a detailed description of
(voir l'aide du logiciel Powertool pour
parameters consult the Help text in
une description détaillée des
the Powertool software)
paramètres).
Other features
Autres caractéristiques
● Theft protection
● Protection antivol
● Day/Night switchover of LEDs
● Commutation jour/nuit des DEL
● Can be labelled
● Case d'inscription
● Can be updated
● Mises a jour possibles
KNX
+
-
Connection of the enclosed bus /
network coupler
Aansluiting van de bijgeleverde bus-
/netaankoppelaar
Ingebruikname
Via de software-applicatie (ETS 3.0 /
Powertool 2x) kunnen verschillende
functies gerealiseerd worden.
(Gedetailleerde
parameterbeschrijving, zie hulptekst
in powertool-software).
Verdere kenmerken
● Diefstalbeveiliging
● Dag-/nachtomschakeling van de
LED's
● Beschrijfbaar
● Updates mogelijk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Busch-Jaeger 6125/01 Serie

  • Seite 1 Pos: 4 /35x28/35 Mehrsprachig/Service/Service_BJE @ 0\mod277_1.doc @ 1947 @ Service Technische Daten Technical data Caractéristiques Technische Specificaties Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid techniques Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de Versorgung: Power supply: Alimentation :...
  • Seite 2 Service Modo de protección: Classe di protezione: Kotelointiluokka: IP20 Busch-Jaeger Elektro GmbH – Ein Unternehmen der ABB-Gruppe, Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00, www.BUSCH-JAEGER.de Montaje / Conexión Montaggio/ Collegamento Asennus/liitäntä Montaje sobre un acoplador de bus/red empotrable Montaggio sull'accoppiatore bus/rete UP accluso.

Diese Anleitung auch für:

6126/01 serie6127/01 serie