Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheit safety
D Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses
nur von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung
der geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100,
Teil 701 (CH: SN SEV 1000:2005, v.a. 7.01, A: ÖVE-EN 1
Teil 4 § 49...) bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften vor-
nehmen lassen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen unsere
Garantie- und Haftungsverpflichtungen, es kann Lebensgefahr
bestehen. Das beigelegte Befestigungsmaterial ist Standard-
material und nicht für jeden Untergrund geeignet. Zur sicheren
Befestigung verwenden Sie bitte Spezialbefestigungsmaterial.
Vor Beginn der Arbeiten und auch vor Lampenwechsel : Strom
abschalten (Sicherung !). Elektroanschluß (auf der Schrankrück-
seite): Muß in einer Wandanschlußdose erfolgen - siehe Bild 5
(Klemme: z.B. Adels Typ 500). Die Mantelisolierung des An-
schlußkabels muß dabei bis in die Dose hineinführen. Einzel-
leitungen dürfen keinesfalls eine metallische Rückwand (z.B.Alu-
tapete) berühren können.
Schutzleiter des Spiegelschrankes
(grün/gelb) mit dem Schutzleiter (grün/gelb) der Netzleitung ver-
binden. Die Anschlußleitung darf nicht gequetscht werden. Nach
der Wandmontage unbedingt festen Sitz des Schrankes auf den
Haken prüfen !
Schutzbereich um Badewanne und Dusche
beachten (Mindestabstand: 60 cm).
Nur mit vollständigem
Schutzglas betreiben ! Lampe auf der Oberseite nicht abdecken !
GB Essential points: This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to the
established regulations (GB: BS 7671). Any violation of this
requirement will invalidate our warranty and liability obligations
and may endanger life. The enclosed mounting material is
standard and not suitable for every base. Please use special
mounting material to ensure that the unit hangs securely.
Turn off the electricity before beginning and also before changing
a lamp. Electrical connection (on the rear of the cabinet): must
be led into a wall connection socket (fig. 5). The external
insulation on the connection cable must extend into the socket.
It is essential to ensure that single conductors cannot come into
contact with any metal (e.g. aluminium wallpaper, metal tubes...).
The protective earth conductor (green/yellow) on the mirror
cabinet must be connected to the protective earth conductor
(green/yellow) in the mains cable! The connection lead may not
pinched. Once the cabinet is affixed to the wall, it is essential to
make sure that it hangs securely. Leave a safety area around the
bath and shower (minimum distance of 60 cm). Do not use the
lighting with a destroyed lamp and don't place anything on the
top of the cabinet.
®
Pflege, Reinigung, Garantie
Pflege, Reinigung: Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl. milden Allzweck-
reiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel oder
scheuernden Schwämme benutzen. Alu-Schränke: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit
einem weichen Tuch reinigen. Hartnäckigen Schmutz hier mit klarem Wasser und ausge-
wrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische Reinigungsmittel verwenden.
Garantie: Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufstag eine Garantie von 2 Jahren.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden durch nicht fachgerechte Montage,
unsachgemäße Behandlung sowie Verschleißteile wie Lampen und Starter. Bei Reparaturen
bitte nur Originalteile verwenden, Elektroreparaturen nur vom Elektrofachmann ausführen
lassen, keine Änderungen am Erzeugnis vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung
ablehnen, der Garantieanspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen bei Problemen.
F ü r H i n w e i s e u n d A n r e g u n g e n s i n d w i r i m m e r o f f e n .
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Care, cleaning, guarantee
Care and Cleaning Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary with a mild
all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents, detergents that contain
solvents or abrasive sponges. Aluminium cabinets: no acids! The crystal glass mirror may
only be cleaned with a soft cloth. Remove stubborn dirt with clear water and a wrung-out
chamois leather.
Please never use chemical detergents on the mirrors.
Guarantee:
We guarantee our products for 2 years from the date of purchase. Damage
caused by improper handling or incorrect installation and expendable parts such as bulbs
and starter switches are excluded from the guarantee. Only genuine parts may be used for
repairs. Electric repairs may only be done by qualified electricians. Do not make any
alterations to the product. Otherwise, we shall cease to be liable and warranty claims will not
be accepted. Our customer support will help you have any problems. We are always grateful
f o r i n f o r m a t i o n a n d s u g g e s t i o n s f r o m c u s t o m e r s .
Subject to alterations. Errors excepted.
Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg vorlegen.
If there is a problem present this coupon (or copy) together with the receipt.
QS
430713734 AS
126375 / 127373 Madera II + III / 09 / 2013
AS Vertrieb Auf dem Kessellande4 D-30900 Wedemark
Telefon 05130-58577-81 Telefax 05130-58577-89
AS Service
MADERA II & III
126375
127373

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AS BADDESIGN MADERA II

  • Seite 1 AS Service MADERA II & III 126375 127373 430713734 AS 126375 / 127373 Madera II + III / 09 / 2013 ® AS Vertrieb Auf dem Kessellande4 D-30900 Wedemark Telefon 05130-58577-81 Telefax 05130-58577-89...
  • Seite 2 Piezas de recambio Peças sobresselentes Wieland Madera II Madera III Reservedele Typ 6E ... 21cm Varaosat Ανταλλακτίκά min: 2,5mm Adels,Typ 500, Wieland, 6E, ... Madera II / 126375 / T Madera III / 127373 / V 16 cm 63 cm 75 cm...

Diese Anleitung auch für:

Madera iii