Herunterladen Diese Seite drucken
XIGMATEK VECTOR G650 Benutzerhandbuch

XIGMATEK VECTOR G650 Benutzerhandbuch

Werbung

Cable Description
Kabelbeschreibung
Descripción del Cable
線材規格圖
Connector
20+4pin
12V 4+4pin
12V 8pin
PCI-E 6+2pin
VECTOR 650W *1
VECTOR 650W *1
VECTOR 650W *1
VECTOR 650W *4
VECTOR 750W *1
VECTOR 750W *1
VECTOR 750W *1
VECTOR 750W *4
VECTOR 850W *1
VECTOR 850W *1
VECTOR 850W *1
VECTOR 850W *6
AMD
CrossFireX
92% HIGH
ReverseThrust
READY
EFFICIENCY
Fan Technology
http://www.xigmatek.com
E-mail: support@xigmatek.com
sales@xigmatek.com
2012 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
ACCESSARY KITS
ZUBEHÖR
Kits d'accessoire
AKSESUAR KİTLERİ
附屬配件
Power Supply
Netzteil
電源装置
Fuente de
alimentación
電源供應器
Unité d'alimentation
Güç Kaynağı
1
AC Input power cord
AC-Eingangsstromkabel
AC 入力電源コード
Cable de entrada de
alimentación AC
AC輸入電源線
Cordon d'alimentation
d'entrée AC
AC Giriş güç kablosu
2
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation
KURULUM
To prevent electrical shocks, please disconnect the power
cord from your existing power supply unit. No Rules Power
Power Supply has automatic voltage selector which will
automatically change to 100V-240V PSU.
Trennen Sie, um einen Stromschlag zu vermeiden, das
Netzkabel vom vorhandenen Netzteil vom Stromnetz. Das
No Rules Power -Netzteil verfügt über einen automatischen
Spannungswähler, der automatisch auf 100 – 240 V schaltet.
為避免觸電,請將現有電源供應器的電源線從電源插座上拔下。No
Rules Power電源供應器具備自動電壓選擇裝置,可自動變更為
100V-240V PSU。
Pour éviter des électrocutions, veuillez déconnecter le
cordon d'alimentation de votre bloc d'alimentation existant.
La série NRP de bloc d'alimentation est équipée d'un PFC
actif pour l'entrée universelle 100-240VCA, et l'utilisateur
n'a pas besoin de changer la sélection de la tension d'entrée.
Cable Description
Kablo Tanımı
Molex 4pin
FDD 4pin
SATA
VECTOR 650W *4
VECTOR 650W *1
VECTOR 650W *6
VECTOR 750W *4
VECTOR 750W *1
VECTOR 750W *9
VECTOR 850W *4
VECTOR 850W *1
VECTOR 850W *9
Japanese
ErP
13.5cm
Capacitor
Lot6 2013
COOLING FAN
Made in China
KITS DE ACCESORIOS
4 mounting screws
4 Schrauben
4 つの取り付けネジ
4 tornillos de montaje
4個固定螺絲
Quatre vis de montage
3
4 montaj vidası
User manual
Benutzerhandbuch
Cable Management PSU
ユーザーズマニュアル Cable ties
Innovation, Design, History - Xigmatek Vector™ G
Series 80Plus Gold power supplies represent the
latest in cutting edge high-efficiency power
delivery systems.
Manual del usuario
說明書
Manuel de l'utilisateur
Kullanım Kılavuzu
4
Cable ties
Kabelklammern
ケーブル留め具 Cable kits bag
Fijadores de cables
纜線固定束線帶
Attaches de câble
5
Kablo bağlantısı
INSTALACIÓN
安裝步驟
感電を防ぐため、既存の電源装置から電源コードを取り外してください。No
Rules Power 電源装置には自動電圧選択機能が搭載されているため、
100V-240V PSU を自動的に変更することができます。
Para evitar descarga eléctrica, desconecte el cable de
alimentación de su fuente de alimentación actual. La fuente de
alimentación No Rules Power Supply tiene un selector de voltaje
automático que cambiará automáticamente a 100V-240V PSU.
Elektrik çarpmasını önlemek için, lütfen mevcut güç kaynağı
ünitesinden güç kablosunu çıkarınız. No Rules Power Güç
Kaynağının 100V-240V PSU'ya otomatik olarak değişecek
olan otomatik voltaj selektörü vardır.
1
Cable Management PSU
Innovation, Design, History - Xigmatek Vector™ G
Series 80Plus Gold power supplies represent the
latest in cutting edge high-efficiency power
delivery systems.
A
1
2
After install the power supply unit into the chassis and then connect the 20+4-pin main power
cable to motherboard 20 pin or 24 pin socket.
Installieren Sie das Netzteil im Chassis, und schließen Sie den 20+4-poligen Hauptsteck-
verbinder an den 20- oder 24-poligen Sockel auf dem Motherboard an.
電源装置をシャーシにインストールした後、20+4 ピン主電源ケーブルをマザーボードの 20 ピンまたは 24 ピンソケッ
トに接続します。
Tras instalar la fuente de alimentación en el chasis, conecte el cable de alimentación principal de 20+4
contactos en el zócalo de 20 contactos o 24 contactos de la placa base.
將電源供應器安裝至機殼內之後,將20+4-pin主電源線連接至主機板的20 pin或24 pin插孔。
Après avoir installé le bloc d'alimentation dans le châssis, connectez le câble d'alimentation 20+4
broches à l'interface 20 broches ou 24 broches de la carte mère.
Kasanın içine güç kaynağı ünitesini kurun ve daha sonra anakart 20 pim veya 24 pim sokete
20+4-pim ana güç kablosunu takın.
B
3
Connect the 4/4+4 pin +12V auxiliary power
connector to the motherboard.
Schließen Sie den 4/4+4-poligen +12v-Hil-
fssteckverbinder an das Motherboard an.
4/4+4 ピン+12v 補助電源コネクタをマザーボード
に接続します。
Conecte el conector de alimentación auxiliar
de 4/4+4 contactos +12v en la placa base.
將4/4+4 pin+12v附屬電源線連接至主機板。
Connectez le connecteur d'alimentation
12V 4+4 broches à l'interface 4 broches
ou 8 broches de la carte mère.
Anakarta 4/4+4 pim +12V harici güç
konektörünü takın.
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für XIGMATEK VECTOR G650

  • Seite 1 Fan Technology Capacitor Lot6 2013 COOLING FAN http://www.xigmatek.com E-mail: support@xigmatek.com sales@xigmatek.com 2012 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Made in China ACCESSARY KITS ZUBEHÖR KITS DE ACCESORIOS Kits d’accessoire AKSESUAR KİTLERİ...
  • Seite 2 問題,請將本產品送回經銷商或零售商接受售後服務。 com), um eventuell ein solches Problem zu ergründen. Sollte page FAQ du site web officiel de XIGMATEK (www.xigmatek.com) sich dennoch keine Lösung anbieten, dann senden Sie bitte pour consulter la solution d’un problème similaire. Il n’y a aucune Ihre PSU zurück an den „Händler“...

Diese Anleitung auch für:

Vector g750Vector g850