Herunterladen Diese Seite drucken
Waeco CoolPower EPS816 Bedienungsanleitung
Waeco CoolPower EPS816 Bedienungsanleitung

Waeco CoolPower EPS816 Bedienungsanleitung

Werbung

faltblatt_10s.fm Seite 1 Freitag, 9. Dezember 2005 10:00 10
1.
2.
A
B
1.
2.
A
B
FIN
Käyttöohje
Tämä laite sopii verkkolaiteeksi lämpösähköisiin kylmälaatikoihin ja ja muihin laitteisiin, jotka
käyttävät 12 V DC -jännitettä ja joiden maksimitehonkulutus on 60 W (EPS-816U) tai 72 W
(EPS-817U).
Laite ei sovi kompressorikylmälaukkuihin!
Turvallisuusohjeet
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas
auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähellä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista
saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Kääntykää WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
Häiriönpoisto
Jos lähtöjännitettä ei ole, vika voi olla sulakkeessa.
Ruuvatkaa sulakepesä (A) ulos ja vaihtakaa palaneen sulakkeen tilalle varasulake (B).
Tekniset tiedot
EPS-816U
EPS-817U
Ottojännite:
220-240 V / 50 Hz
Virrankulutus:
0,6 A
0,6 A
Lähtöjännite:
13 V DC
Jatkuva
5 A
6 A
kuormitettavuus:
Lähtöteho:
65 W
78 W
Sulake
T630 mA 250V
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin
pidätetään.
D
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät ist als Netzteil für thermoelektrische Kühlboxen und andere Geräte mit
12-V-DC-Betriebsspannung mit maximaler Leistungsaufnahme von 60 W (EPS-816U) bzw.
72 W (EPS-817U) geeignet.
Das Gerät ist nicht für Kompressor-Kühlboxen geeignet!
Sicherheitshinweise
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen
Energieversorgung.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärme-
quellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst.
Störungsbeseitigung
Falls keine Ausgangsspannung vorhanden ist, kann die Sicherung defekt sein.
Drehen Sie den Sicherungseinsatz (A) heraus und tauschen Sie die defekte Sicherung
durch die Ersatzsicherung (B) aus.
Technische Daten
EPS-816U
EPS-817U
Eingangsspannung:
220-240 V / 50 Hz
Stromaufnahme:
0,6 A
0,6 A
Ausgangsspannung:
13 V DC
Dauerbelastbarkeit:
5 A
6 A
Ausgangsleistung:
65 W
78 W
Sicherung:
T630 mA 250V
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten.
Headquarters
WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
D
Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49-2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de
Europe
Overseas + Middle East
WAECO Schweiz AG
WAECO Italcold SRL
WAECO Pacific Pty. Ltd.
CH
I
AUS
Riedackerstrasse 7a
Via dell'Industria 4/0
1 John Duncan Court
CH-8153 Rümlang (Zürich)
I-40012 Calderara di Reno
Varsity Lakes QLD 4227
Fon: +41 44 8187171
(BO)
Fon: +61 7 55076000
Fax: +41 44 8187191
Fon: +39 051 727094
Fax: +61 7 55221003
E-Mail: info@waeco.ch
Fax: +39 051 727687
E-Mail: sales@waeco.com.au
E-Mail: sales@waeco.it
WAECO Danmark A/S
WAECO Impex Ltd.
DK
HK
Tværvej 2
WAECO Norge AS
Headquarters
N
DK-6640 Lunderskov
Leif Weldingsvei 16
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
Fon: +45 75585966
N-3208 Sandefjord
The Gateway · 25 Canton Road,
Fax: +45 75586307
Fon: +47 33428450
Tsim Sha Tsui, Kowloon
E-Mail: waeco@waeco.dk
Fax: +47 33428459
Hong Kong
E-Mail: firmapost@waeco.no
Fon: +852 2 4632750
WAECO Ibérica S.A.
Fax: +852 24639067
E
Camí del Mig, 106
WAECO Benelux B.V.
E-Mail: info@waeco.com.hk
NL
Poligono Industrial Les Corts
Ecustraat 3
E-08349 Cabrera de Mar
NL-4879 NP Etten-Leur
WAECO Impex Ltd.
ROC
(Barcelona)
Fon: +31 76 5029000
Taipei Office
Fon: +34 93 7502277
Fax: +31 76 5029090
2 FL-3
Fax: +34 93 7500552
E-Mail: verkoop@waeco.nl
No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
E-Mail: info@waeco.es
Taipei 106, Taiwan
WAECO Svenska AB
Fon: +886 2 27014090
S
WAECO Distribution SARL
Gustaf Melins gata 7
Fax: +886 2 27060119
F
ZAC 2 · Les Portes de L'Oise
S-42131 Västra Frölunda
E-Mail: marketing@waeco.com.tw
Rue Isaac Newton – BP 59
(Göteborg)
F-60230 Chambly (France)
Fon: +46 31 7341100
WAECO Middle East FZCO
UAE
Fon: +33 1 30282020
Fax: +46 31 7341101
R/A 8, SD 6
Fax: +33 1 30282010
E-Mail: info@waeco.se
Jebel Ali, Dubai
E-Mail: info@waeco.fr
Fon: +971 4 8833858
WAECO UK Ltd.
Fax: +971 4 8833868
UK
WAECO Finland OY
Dorset DT2 8LY · Unit G
E-Mail: waeco@emirates.net.ae
FIN
Mestarintie 4
Roman Hill Business Park
FIN-01730 Vantaa
UK-Broadmayne
WAECO USA, Inc.
USA
Fon: +358 20 7413220
Fon: +44 1305 854000
8 Heritage Park Road
Fax: +358 9 7593700
Fax: +44 1305 854288
Clinton, CT 06413
E-Mail: waeco@waeco.fi
E-Mail: sales@waeco.co.uk
Fon: +1 860 6644911
Fax: +1 860 6644912
E-Mail: customercare@waecousa.com
www.waeco.com
GB
Operating manual
This device is suitable for use as a mains adapter for thermoelectric coolboxes and other
devices with 12 V DC operating voltage with a maximum power consumption of 60 W
(EPS-816U) or 72 W (EPS-817U).
The device is not suitable for compressor coolboxes.
Safety instructions
Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device well out of the reach of children.
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy
supply.
If the cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electrical hazards.
Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas
ovens etc.).
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
Ensure that the ventilation slots are not covered.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can lead to
considerable hazards.
Should your device need to be repaired, please contact WAECO customer services.
Troubleshooting
If no output voltage is present, the fuse may be broken.
Screw out the fuse insert (A) and replace the defective fuse with a spare fuse (B).
Technical data
EPS-816U
EPS-817U
Input voltage:
220-240 V / 50 Hz
Power consumption:
0.6 A
0.6 A
Output voltage:
13 V DC
Constant operation limit:
5 A
6 A
Output power:
65 W
78 W
Fuse
T630 mA 250V
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
CoolPower
EPS816, EPS817
D
Netzadapter
NL
Netadapter
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
GB
Mains adapter
DK
Netadapter
Operating manual
Betjeningsvejledning
F
Adaptateur secteur
S
Nätadapter
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
E
Adaptador de red
N
Nettadapter
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
I
Adattatore di rete
FIN
Verkkosovitin
Istruzioni per l'uso
Käyttöohje
E
Instrucciones de uso
Esta aparato es adecuado como fuente de alimentación para cajones nevera termeléctricos
y otros aparatos con una tensión de funcionamiento de 12 V CC y un consumo de potencia
máximo de 60 W (EPS-816U) ó 72 W (EPS-817U).
Este aparato no es adecuado para su uso con neveras por compresor.
Indicaciones de seguridad
• Los dispositivos eléctricos no son juguetes.
Mantenga estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
• Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministro de energía
existente.
• Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar cualquier peligro.
• No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• Nunca sumerja el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad (por ejemplo, la lluvia).
• Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación.
• Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal
cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro
considerable.
Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que necesite reparar el
aparato.
Eliminación de averías
En caso de que no haya tensión de salida, puede deberse a que el fusible esté dañado.
Desenrosque el tapón del fusible (A) y sustituya el fusible defectuoso por el de recambio (B).
Datos técnicos
EPS-816U
EPS-817U
Tensión de entrada:
220-240 V / 50 Hz
Consumo de corriente:
0,6 A
0,6 A
Tensión de salida:
13 V CC
Capacidad de carga continua:
5 A
6 A
Potencia de salida:
65 W
78 W
Fusible
T630 mA 250V
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avan-
ces técnicos.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolPower EPS816

  • Seite 1 Should your device need to be repaired, please contact WAECO customer services. considerable. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst. Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que necesite reparar el Troubleshooting aparato. Störungsbeseitigung If no output voltage is present, the fuse may be broken.
  • Seite 2 Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente de WAECO. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO. Verhelpen van storingen Guide de dépannage...

Diese Anleitung auch für:

Coolpower eps817Eps-817uEps-816uMobitronic eps-60u