Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STEP
CB/505
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
- E
Repuesto
- I
Avvitare leggermente le viti
- GB
Turn the screws slightly
- D
Schrauben nur 2 mal vershrauben
- F
Veuillez serrer légèrement les vis
- E
Apretar ligeramente los tornillos
a
x n 2
1b
1a
3
F-0505
b
c
x n 4
x n 4
x n 1
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
- GB
- D
a
- F
- E
2a
4
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro.
Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in
calcestruzzo, mattoni o pietra.
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of
wall. Please consult the manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick
or stone walls.
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die
jeweiligen Wandtypen geeignete Dübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die
serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände
geeignet.
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques
adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau fourni
est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared.
Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en
paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
b
2b
- I
- GB
- D
- F
- E
c
5
Serrare a fondo le viti
Tighten the screews strongly
Fest verschrauben
Les vis doivent etre serrees a fond
Atornillar fijamente

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für calligaris STEP

  • Seite 1 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i STEP F-0505 componenti con l’aiuto delle istruzioni. CB/505 - GB Before starting to assembly, please identify all components. Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.
  • Seite 2 La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en cas Calligaris S.p.a. decline toda responsabilidad derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra deriving from incorrect use of the above mentioned unsachgemäßem Gebrauch des Produkts...

Diese Anleitung auch für:

Cb/505