Herunterladen Diese Seite drucken

Guard master TLS-1 GD2 Bedienungsanleitung

Tls-gd2 serie

Werbung

(b) Description. The TLS-GD2 is a positive mode, tongue operation,
machine guard locking interlock switch. It locks the guard closed until
the machine power is isolated and ensures that the machine remains
isolated whilst the guard is open. In operation (machine running), the
TLS-GD2 remains locked position until the internal solenoid is signalled
to the release mode. On the TLS-1 GD2 & TLS-3 GD2 the release mode
is when the solenoid is energised. On the TLS-2 GD2 the release mode
is when the solenoid is de-energised The optional key release allows the
TLS-GD2 locking mechanism to be quickly overridden in an emergency.
NOTE: The key should only be available to authorized personnel.
(c) Installation Instructions
RETAIN THESE INSTRUCTIONS
Installation must be in accordance with the following steps and must be
carried out by suitably competent personnel.
This device is intended to be part of the safety related control system of
a machine. Before installation, a risk assessment should be performed
to determine whether the specifications of this device are suitable for all
foreseeable operational and environmental characteristics of the
machine to which it is to be fitted.
At regular intervals during the life of the machine check whether the
characteristics foreseen remain valid and inspect this device for
evidence of accelerated wear, material degradation or tampering. If
necessary the device should be replaced . Guardmaster cannot accept
responsibility for a failure of this device if the procedures given in this
sheet are not implemented or if it is used outside the recommended
specifications in this sheet.
The interlock is not to be used as a mechanical stop.
Guard stops and guides must be fitted.
Adherence to the recommended inspection and maintenance
instructions forms part of the warranty.
Deutsch / Suomi
1
(a)
WICHTIG Betätiger muß eingeführt sein.
TÄRKEÄÄ: Lukkokieli täytyy olla kiinni.
2
(a)
WICHTIGER HINWEIS: Die Schließzunge darf
sich relativ zum Schaltkörper nicht verlagern,
weil dadurch die
Verriegelungssicherheit
negativ
beeinflußt wird. Aus diesem Grunde
müssen zur Montage (nach Entfernen der
beiden Plastikdübel) zwei korrekt
dimensionierte M5-BOLZEN MIT EINER
SCHULTERLÄNGE VON MINDESTENS 15mm
verwendet werden.
NICHTBEACHTUNG DIESER
MONTAGEVORSCHRIFT MACHT DIE
GARANTIE UNGÜLTIG.
TÄRKEÄÄ: Aukkokappale ei saa liikkua
kytkimen runkoon nähden, tällöin
kytkentävarmuus heikkenee. Tästä johtuen
käytä oikean kokoisia ruuveja:
M5 VÄHINTÄÄN 15mm KIERTEETÖN OSA,
korvaamaan muoviset kuljetus esteet ja
kiinnitä kytkin ko. kohdista.
OHJEEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN
MITÄTÖI TAKUUN.
(b) Manuelle Hilfsentriegelung.
Manuaalinen vapautus
(c)
Betätiger muß zentrisch in Schlitz
eintreten. Schalter darf nicht als Anschlag
benutzt werden.
Lukkokielen täytyy osua aukon keskelle
suoraan eikä kytkimen runkoon.
(d) Stranded u. gerader Betätiger ≥ 160mm.
Flexibler Betätiger ≥ 80mm.
Vakio lukkokieli ≥ 160mm.
Joustava lukkokieli ≥ 80mm.
TLS-GD2
TLS-1 GD2, TLS-2 GD2, TLS-3 GD2
Beschreibung. Der TLS-GD2 ist ein zungenbetätigter Schalter zur
Sicherheitsverriegelung von Schutztüren an Maschinen. Er verriegelt die
Schutztür solange, bis die Versorgungsspannung der Maschine getrennt wird
und gewährleistet, daß die Maschine bei geöffneter Schutztür abgeschaltet
bleibt. Während des Betriebs (bei laufender Maschine) bleibt der TLS-GD2 in
der verriegelten Position, bis die eingebaute Magnetspule ein Signal für den
Entriegelungszustand empfängt. Der Entriegelungszustand bei TLS-1 GD2 und
TLS-3 GD2 besteht bei spannungsführender Magnetspule, bei TLS-2 GD2 bei
spannungsloser Magnetspule. Die schlüsselbetätigte Notentriegelung (optional)
des TLS-GD2 Verriegelungsmechanismus ermöglicht eine schnelle Umgehung
des Systems bei Notfällen. HINWEIS: Dieser Notschlüssel sollte nur befugtem
Personal zur Verfügung stehen.
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Die Montage ist entsprechend den folgenden Schritten durch geeignet qualifiziertes
Fachpersonal durchzuführen.
Die Vorrichtung ist als Teil eines sicherheitsrelevanten Kontrollsystems einer Maschine
beabsichtigt. Vor der Installation sollte eine Risikobewertung zur Festlegung dessen
erfolgen, ob die Spezifikationen dieser Vorrichtung für alle vorhersehbaren betrieblichen
und umweltbezogenen Eigenschaften der jeweiligen Maschine geeignet sind, an der sie
installiert werden soll.
Zu regelmäßigen Abständen während der Lebensdauer der Maschine überprüfen, ob
die vorgesehenen Eigenschaften weiterhin zutreffen, und die Vorrichtung auf
Anzeichen von fortgeschrittenem Verschleiß, Materialermüdung und unbefugte
Eingriffe untersuchen. Falls erforderlich, sollte die Vorrichtung ausgetauscht werden.
Guardmaster kann keinerlei Verantwortung für ein Versagen dieser Vorrichtung
übernehmen, wenn die in diesem Datenblatt gegebenen Verfahrensweisen nicht
implementiertt werden, oder wenn sie außerhalb der auf diesem Blatt empfohlenen
Spezifikationen verwendet wird.
Der Sicherheitsschalter darf nicht als ein Anschlag verwendet werden.
Schutztürarretierungen und Führungen sind vorzusehen.
Die Einhaltung der empfohlenen Inspektions- und Wartungsvorschriften ist Teil der
Garantie.
1
A
C
2
(a) IMPORTANT: The actuation head must not be allowed to move relative to the
switch body otherwise locking efficiency will be impaired. Therefore correctly
sized M5 BOLTS WITH A MINIMUM 15MM SHOULDER
LENGTH must be used to replace the two plastic
transit plugs and fix the switch at these
positions.
FAILURE TO DO SO
WILL INVALIDATE
THE WARRANTY.
2
F max = 2000N
(a) COMPACT TONGUE OPERATED SAFETY INTERLOCK SWITCH WITH GUARD LOCKIN
KOMPAKTE SICHERHEITSZUHALTUNG
KOMPAKTI LUKITTAVA TURVARAJAKYTKIN
Einbauanleitung
(a) IMPORTANT: actuator must be in position
M5
M5
≥ 2mm
!
STOP
(c) Actuator must enter switch aperature
centrally in line and not strike switch body.
Määritelmä. TLS-GD2 on pakkotoimisella lukkokielellä varustettu
lukittava turvarajakytkin. Se pitää suojan lukittuna kunnes kone on
pysähtynyt ja varmistaa, että kone on pysähtyneenä niin kauan kun suoja
on auki. Koneen toimiessa, TLS-GD2 pysyy lukittuna niin kauan kunnes
solenoidi saa ulkopuolisen avaussignaalin. TLS1-GD2 ja TLS3-GD2 ovat
sähköllä avattavia (auki kun solenoidilla jännite) ja TLS2-GD2 sähköllä
lukittava (lukossa kun solenoidilla jännite). Optiona saatava avainvapautus
mahdollistaa TLS-GD2 lukkomekanismin nopean ohituksen hätätilanteiden
varalle. HUOM: Avain ainoastaan asiantuntevan henkilîn hallussa.
Asennusohjeet
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Asennuksen täytyy edetä seuraavien vaiheiden mukaan. Asennuksen saa
suorittaa vain siihen valtuutettu henkilö.
Tämän laitteen on tarkoitus olla osa koneen turvaohjausjärjestelmää.
Ennen asennusta täytyy suorittaa riskin arviointi, jotta voidaan todeta että
tämä laite täyttää asennukselle asetetut vaatimukset ja soveltuu sekä
toiminnallisesti että ympäristöllisesti ko. laitteeseen.
Tarkista säännöllisin väliajoin että oletetut käyttöolosuhteet eivät ole
muuttuneet eikä laitteen kunnossa, materiaalissa jne. ei ole mitään vikaa.
Jos vikaa havaitaan laite on vaihdettava. Guardmaster ei ota vastuuta
laitteen vikaantumisesta, joka on aiheutunut tämän ohjeen noudattamatta
jättämisestä tai jos laitetta on käytetty ohjeen vastaisella tavalla.
Rajakytkintä ei saa käyttää mekaanisena pysäyttimenä, vaan suojaan on
asennettava asianmukaiset pysäyttimet ja ohjausmekanismit.
Tarkastusten ja käyttöohjeiden noudattaminen on osa takuuehtoja.
B
D
(b) Manual lock release
Ø 2.5mm
TLS-1 GD2 & TLS-3 GD2
SWITCH BODY
ACTUATOR HEAD
M5
M5
(d) Standard Actuator ≥ 160mm. Flexible Actuator ≥ 80mm.
Ø 2.5mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Guard master TLS-1 GD2

  • Seite 1 Während des Betriebs (bei laufender Maschine) bleibt der TLS-GD2 in solenoidi saa ulkopuolisen avaussignaalin. TLS1-GD2 ja TLS3-GD2 ovat to the release mode. On the TLS-1 GD2 & TLS-3 GD2 the release mode der verriegelten Position, bis die eingebaute Magnetspule ein Signal für den sähköllä...
  • Seite 2 Maschine in einem sicheren Zustand ist. Varmista että kytkin pysyy lukittuna (a) NOTE: When refitting lid (a) Fitting lid with key release (TLS-1 GD2 & TLS-3 GD2) kunnes kone on turvallisessa tilassa. ensure indicator slots into lens aperture correctly.
  • Seite 3 5V. 5mA DC Bemessungsstoßspannungsfestigkeit Rtd. impulse withstand voltage (Uimp) 2500V Koskettimien turvaväli >2mm Uimp 2500 V Auxiliary contacts: TLS-1 GD2, TLS-2 GD2 2N/O (1 solenoid monitoring) Nimelliseristysjännite (Ui) 500V Bemessungsisolationsspannung Ui 500 V TLS-3 GD2 1N/O Nimellinen syöksykestojännite (Uimp) 2500V...
  • Seite 4 BETRIE (f) USE KÄYTTÖ On the TLS-1 GD2 or TLS-3 GD2, the lid mounted indicator illuminates TLS1-GD2 ja TLS3-GD2 versioissa kannessa oleva LEDi palaa kun suoja Bei den Versionen TLS-1 GD2 und TLS-3 GD2 leuchtet die in der when the guard can be opened.

Diese Anleitung auch für:

Tls-2 gd2Tls-3 gd2