Herunterladen Diese Seite drucken
Moulinex NS1010 Zig Zag Gebrauchsanweisung
Moulinex NS1010 Zig Zag Gebrauchsanweisung

Moulinex NS1010 Zig Zag Gebrauchsanweisung

Werbung

NOT NS10a40 022809
22/06/06
15:43
Page 1
Please read the safety instructions before use
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
GB
SAFETY
SICHERHEITSHINWEISE
• The appliance's accessories become very hot during use. Avoid contact
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the
Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet MOULINEX von jegli-
hot parts of the appliance.
cher Haftung.
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regu-
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren
lations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental...).
Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetis-
• The appliance must be unplugged:
che Verträglichkeit und Umweltschutz).
- before cleaning and maintenance procedures.
• Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Die Benutzung dieses
- if it is not working correctly
Gerätes durch kleine Kinder und behinderte Personen darf ur unter Aufsicht erfolgen.
- as soon as you have finished using it
• Versichern Sie sich, das die Spannung Ihrer Elektroinstallation der Gerätespannung
- if you leave the room, even momentarily.
entspricht. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden führen und setzt
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
die Garantie außer Kraft.
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm,
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
not covered by the guarantee.
• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nur für den Einsatz in geschlos-
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual
senen Räumen vorgesehen. Nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C benutzen.
current difference device in the electrical circuit supplying the
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des
bathroom, acting at not more than 30 mA. Ask your installer for advice.
Gerätes.
• Caution : Never use the appliance with wet hands or near baths,
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen.
basins or other recipients containing water.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert,
• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence
gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
of water nearby may pose a danger even when the appliance is turned off.
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den
• Close supervision is necessary when the appliance is used on or in the presence
Kunden, muss durch den MOULINEX Kundendienst erfolgen.
of children or disabled people.
• Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
Flüssigkeit tauchen.
after-sales service or a person with similar qualifications, to avoid all danger.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
- your appliance has fallen
- it does not work correctly.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den
• If your appliance is not working correctly, see "Troubleshooting", or contact our
Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Customer Helpdesk or your dealer.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind.
• Do not leave within the reach of children.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den MOULINEX
• Do not use if the cord is damaged.
Kundendienst austauschen.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Verwenden Sie nie eine Verlängerungsschnur im Badezimmer.
• Do not hold with damp hands.
• Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder in der Nähe von mit Wasser
• Do not use an electrical extension lead.
gefüllten Badewannen, Waschbecken oder sonstigen derartigen Behältnissen.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Zum zusätzlichen Schutz ist es ratsam, den Stromkreis im Badezimmer mit einer
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit 30 mA Nennfehlerstrom auszustatten.
GUARANTEE
Lassen Sie sich von ihrem Elektroinstallateur beraten.
This appliance has been designed for a domestic use only.
• Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach einer Abkühlzeit
It can not be used in any professional application.
schaltet sich das Gerät von selbst wieder ein.
The guarantee becomes null and void in case of incorrect use.
• Wenn Sie Ihren Haartrockner im Badezimmer verwenden, schalten Sie ihn nach
jeder Verwendung aus (den Stecker aus der Steckdose ziehen), denn die Nähe von
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Wasser kann selbst dann eine Gefahr darstellen, wenn der Haartrockner ausgeschaltet
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
ist, auch wenn Sie nur für kurze Zeit weggehen.
or recycled.
• Luftansaugfläche nicht durch Kleidungsstücke oder Hände abdecken, Haare nicht
Leave it at a local civic waste collection point.
direkt in den Bereich des Ansauggitters bringen. Ansauggitter von agesaugten Haaren
und Flusen frei halten. Gerät nicht ablegen, wenn das Gerät läuft.
• Nur original Zubehör und Ersatzteile verwenden.
GARANTIE
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, und nicht im professionellen
Einsatz zu verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Prima di qualsiasi uso prendere atto delle istruzioni di sicurezza
I
SICUREZZA
• Gli accessori dell'apparecchio diventano molto caldi durante l'utilizzo.
Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo di alimentazione non entri
mai in contatto con le parti calde dell'apparecchio.
• Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica,
Ambiante...).
• Scollegare l'apparecchio prima di un eventuale intervento (cambio accessori,
riempimento del serbatoio, manutenzione,...) e dopo utilizzazione.
• L'apparecchio deve essere scollegato :
- prima di procedere a pulizia e manutenzione.
- in caso d'anomalia di funzionamento
- immediatamente dopo l'utilizzo
- se si assenta, anche solo per qualche istante.
• Verificare che la tensione dell'installazione elettrica sia conforme a quella
dell'apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili,
che non sono coperti dalla garanzia.
• Per assicurare una protezione supplementare, si raccomanda d'installare, nel circuito
elettrico che alimenta la stanza da bagno, un dispositivo a corrente differenziale
residua (DDR) di corrente differenziale di funzionamento che non superi i 30 mA.
Chiedere consiglio al proprio installatore.
• Non lasciare l'apparecchio per un periodo prolungato a temperature inferiori a 0°C e
superiori a 35°C (per esempio, dietro un vetro in pieno sole).
• Non esporre a lungo l'apparecchio agli effetti diretti dei raggi del sole.
• Importante : l'apparecchio non deve mai essere immerso in acqua né
lavato con acqua corrente.
• Attenzione : Mai utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate o vicino all'acqua
contenuta nelle vasche da bagno, nei lavandini o in altri recipienti...
• Non utilizzare mai una prolunga elettrica nella stanza da bagno.
• Utilizzare l'apparecchio non a portata di mano dei bambini, la temperatura
dell'apparecchio può essere molto calda.
• Un costante controllo è necessario se l'apparecchio è utilizzato su o in presenza di
bambini o di persone portatrici di handicap.
• Al montaggio degli accessori, verificare di averli correttamente inseriti e fissati nel
vano relativo.
• Se il cavo d'alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante,
dal servizio post – vendita o da persona debitamente qualificata, per evitare eventuali
situazioni di pericolo.
• Non utilizzare l'apparecchio e contattare un Centro Assistenza Autorizzato se :
- l'apparecchio è caduto
- se non funziona normalmente.
• Per un eventuale difetto di funzionamento, fare riferimento al paragrafo "in caso di
problemi" o contattare il nostro servizio consumatori o il venditore.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato
• Non immergere né mettere sotto il getto d'acqua, neppure per lavare l'apparecchio
• Assicurarsi di non avere le mani umide
• Afferrare l'asciugacapelli dal manico, non dal corpo dell'apparecchio
• Non scollegare tirando il cavo, ma disinserendo la presa elettrica
• Non utilizzare prolunghe elettriche
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi
• On utilizzare in ambienti con temperatura inferiore a 0°C e superiore a 35°C
GARANZIA
Questo apparecchio è stato concepito solo per uso domestico : non può essere
impiegato per uso professionale. La garanzia non è più valida in caso di uso scorretto.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE !
Al termine della durata di vita del prodotto, lo si deve portare inun
centro di valorizzazione dei rifiuti specificatamente concepito a tale
fine (centro raccolta rifiuti).
Prendre connaissance des consignes de sécurité avant toute utilisation
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad.
D
F
SÉCURITÉ
SEGURIDAD
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation.
• Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad Electromagnética, medio
jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
Ambiente...).
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
• Compruebe que el voltaje de su instalación eléctrica coincide con el indicado en
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
el aparato. Una conexión
Environnement...).
incorrecta podría causar daños irreversibles no cubiertos por la garantía.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas
• No utilice el aparato y contacte con un Servicio Técnico si :
d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser, si vous
- El aparato se ha caído al suelo.
vous absentez, même quelques instants.
- El aparato no funciona correctamente
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de
• Nunca utilice su aparato con las manos mojadas o cerca de la bañera, lavabos o
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages
de otros recipientes que contengan agua.
irréversibles non couverts par la garantie.
• Cuando se utiliza el aparato en el cuarto de baño, desconéctelo después de
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d'installer, dans le
usarlo ya que la proximidad del agua puede ser peligrosa incluso cuando el
circuit électrique alimentant la salle de bains, un dispositif à courant différentiel
aparato está apagado.
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas
• El aparato debe estar desconectado :
30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
- antes de la limpieza y el mantenimiento
• N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou à proximité de l'eau
- en caso de anomalía de funcionamiento
contenue dans des baignoires, lavabos ou autres récipients...
- tan pronto como haya terminado de utilizarlo
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le
- si está ausente, incluso algunos instantes.
après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même
• Para asegurar un protección adicional, le recomendamos que instale un circuito
lorsqu'il est arrêté.
diferencial, con un diferencial de no más 30 mA. Consulte con su instalador.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé sur ou en la
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabrican-
présence d'enfants ou de personnes invalides.
te, su servicio postventa o una persona de cualificación similar, para evitar un
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
peligro.
son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter
• Este aparato sólo puede ser reparado con herramientas especiales.
un danger.
• El aparato está equipado de un sistema de seguridad térmica.
• L'appareil est équipé d'un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe
En caso de recalentamiento (por ejemplo, si la rejilla posterior está sucia), el apa-
(due par exemple à l'encrassement de la grille arrière), l'appareil s'arrêtera auto-
rato se apagará automáticamente: contacte con el Servicio Post-Venta.
matiquement : contacter le SAV.
• No dejar al alcance de los niños
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre
• No utilizar si el cable está dañado
appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• No sumergir ni pasar por el agua, ni incluso para la limpieza
• Pour tout défaut de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe "en cas de
• No sujetar con las manos húmedas
problème" ou contactez notre service consommateur ou votre revendeur.
• No sujetar por la caja que está caliente, sino por el asa
• Ne pas laisser à la portée des enfants
• No desenchufar tirando del cable, sino tirando del enchufe
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
• No utilizar un alargador eléctrico
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage
• No limpiar con productos abrasivos o corrosivos
• Ne pas tenir avec les mains humides
• No utilizar a una temperatura inferior a 0°C y superior a 35°C
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
GARANTÍA
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique
No lo utilice para fines profesionales.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs
La garantía queda anulada en caso de uso incorrecto.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
¡ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
GARANTIE
Al final de vida de su producto, usted deberá entregarlo en un
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Centro de Rocogida selectiva para que efectúen su tratamiento.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Tomar conhecimento das instrieuções de segunrança antes de
E
P
qualquer utilização
SEGURANÇA
• Os acessórios do aparelho ficam extremamente quentes no decorrer da utiliza-
ção. Evite o contacto com a pele. Certifique-se de que o cabo de alimentação
nunca entra em contacto com as peças quentes do aparelho.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade
Electromagnética, meio Ambiente...).
• O aparelho deve estar desligado da tomada:
- antes da limpeza e manutenção
- em caso de anomalia de funcionamento
- após a sua utilização
- se tiver que se ausentar, ainda que por breves instantes.
• Verifique se a voltagem da sua instalação eléctrica corresponde à do aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não são
abrangidos pela garantia.
• Para garantir uma protecção suplementar, recomenda-se a instalação, no cir-
cuito eléctrico que alimenta a casa de banho, de um dispositivo com corrente
diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento que não
exceda os 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
• Não exponha o aparelho durante longos períodos de tempo aos efeitos
directos dos raios solares.
• Importante: Não mergulhe o aparelho nem o passe por água.
• Atenção : Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas ou
próximo de uma banheira, lavatório ou outros recipientes com água.
• Durante a utilização, mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, pois a
temperatura do aparelho poderá tornar-se demasiado elevada.
• Aconselha-se uma atenção redobrada sempre que o aparelho seja utilizado em
ou na presença de crianças ou de pessoas incapacitadas.
• Aquando da montagem dos acessórios, certifique-se de que os insere
correctamente nos respectivos compartimentos para uma fixação perfeita.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser imediatamente
substituído pelo fabricante, por um serviço pós-venda autorizado ou por um
técnico especializado, para evitar qualquer perigo.
• Não utilize o aparelho e contacte um Centro de Assistência Autorizado:
- se o aparelho tiver caído
- se não funcionar normalmente.
• Relativamente a problemas de funcionamento, consulte a secção "Em caso de
problemas" ou contacte o serviço de apoio ao cliente ou o seu revendedor.
• Não deixar ao alcance das crianças
• Não utilizar se o cabo estiver danificado
• Não colocar em ou sob água, mesmo quando proceder à limpeza
• Não segurar com as mãos húmidas
• Segurar pela pega e não pela parte que estiver quente
• Não desligar, puxe pela tomada e não pelo cabo
• Não utilizar uma extensão eléctrica
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos
• Não utilizar com temperatura inferior a 0ºC e superior a 35ºC
GARANTIA
Este aparelho foi criado só para utilização doméstica. Não pode ser utilizado
profissionalmente. A garantia perde toda e qualquer validade em caso de
utilização incorrecta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Quando o seu produto já não tiver utilidade, deverá leválo para um
centro de valorização de resíduos que existe espcialmente com
este objectivo (centro de resíduos).
GB
D
F
E
P
I
PL
CZ
SK
SLO
H
BG
RO
YU
HR
EST
LT
LV
RUS
UA
AR
IR
www.moulinex.com
AIR FLEX SYSTEM
ONLY : NS1030 - NS1040 MODEL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex NS1010 Zig Zag

  • Seite 1 • Do not leave within the reach of children. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den MOULINEX (due par exemple à l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera auto- rato se apagará...
  • Seite 2 NOT NS10a40 022809 22/06/06 15:43 Page 2 Palun lugege ohutusnõuandeid enne toote kasutamist. OHUTUS • Teie turvalisuse tagamiseks on toode kooskõlas rakenduvate normide ja regulatsioonidega (madalpingedirektiiv, elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv, keskkonnadirektiiv …). • Kontrollige, et Teie elektritoite pinge sobiks Teie seadme pingega. Mistahes viga seadme ühendamisel võib põhjustada parandamatut kahju, mida garantii ei kata.

Diese Anleitung auch für:

Ns1020 zig zagNs1030 zig zag