Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User Manual
ES
Manual del usuario
DE
Benutzerhandbuch
FR Mode d'emploi
All registered and unregistered trademarks
are property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
P9_QSG_10_V1.0_WK1235.1
Power LEDs
Betriebsanzeige
LED de alimentación
Voyants d'alimentation
Connection status LED
Verbindungsstatus-Anzeige
LED de estado de la
Voyant d'état de la
conexión
connexion
for the power charging of mobile phones
für die Schnellladung von Mobiltelefonen
para la carga de teléfonos móviles
pour la charge de téléphones portables
www.philips.com/support
EN
Go to www.philips.com/support for support
information.
Besuchen Sie www.philips.com/support für
DE
Support-Informationen.
ES
Vaya a www.philips.com/support para
obtener información de asistencia.
FR
Rendez-vous sur www.philips.com/support
pour des informations relatives à l'assistance.
P9/10
Switch on & Connect
3 sec
EN
Press and hold
to switch on or
off.
DE
Halten Sie die
gedrückt, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
ES
Mantenga pulsado
para
encender o apagar el altavoz.
FR
Maintenez le bouton
enfoncé
pour mettre l'appareil sous ou
hors tension.
Reset
Zurücksetzen
EN
To clear the paired devices from your
speaker, press and hold
and
amber light is on .
DE
Um die gekoppelten Geräte von Ihrem
Lautsprecher zu löschen,halten Sie
gedrückt, bis dieorange Anzeige
aufleuchtet.
ES
Para borrar los dispositivos emparejados
delaltavoz, mantenga pulsados
hasta que elpiloto ámbar se encienda.
FR
Pour supprimer les périphériques couplés
de votreenceinte, maintenez les boutons
et
enfoncés jusqu'à ce que levoyant
s'allume en orange.
Play
Wiedergabe
EN
After successful connection, start music play on the Bluetooth device.
The music streaming may be interrupted by obstacles between the device and P9, such as walls, or other
devices nearby that operate in the same frequency.
DE
Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P9, z. B.einer Wand oder anderen
nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
ES
Starten Sie nach erfolgreicher Verbindungsherstellung die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät.
Die Musikübertragung kann von Hindernissen zwischen dem Gerät und P9, z. B.einer Wand oder anderen
nahegelegenen Geräten, die die gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
FR
Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique sur le périphérique Bluetooth.
La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles entre le périphérique et
l'enceinte P9, commedes murs, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
Einschalten & verbinden
Pairing with a device for the first time:
On your Bluetooth device, activate Bluetooth and
White and blue light flashes alternately.
search for P9.
For the first-time connection, select P9 to start
Connecting with a paired device:
pairing.
White light flashes.
If necessary, enter the passcode.
Erste Koppelung mit einem Gerät:Die
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die
weiße und die blaue Anzeige leuchten
Bluetooth-Funktion, undsuchen Sie nach P9.
abwechselnd auf.
Wählen Sie bei erstmaliger Verbindung P9 aus, um
Herstellen einer Verbindung mit einem
dieKoppelung zu starten.
gekoppelten Gerät:Die weiße Anzeige
Geben Sie ggf. den Passcode ein.
blinkt.
Emparejamiento con un dispositivo por
En el dispositivo Bluetooth, active la función
primera vez:Los pilotos blanco y azul
Bluetooth ybusque el P9.
parpadean alternativamente.
Para realizar la conexión por primera vez,
Conexión a un dispositivo
seleccione el P9 para iniciarel emparejamiento.
emparejado:El piloto blanco parpadea.
Si es necesario, introduzca la contraseña.
Premier couplage avec un périphérique :le
Sur votre périphérique Bluetooth, activez
voyant clignote alternativement en blanc et
Bluetooth etrecherchez P9.
en bleu.
Lors de la première connexion, sélectionnez P9
Connexion à un périphérique couplé :le
pour lancerle couplage.
voyant clignote en blanc.
Si nécessaire, saisissez le code secret.
Restaurar
Réinitialisation
until the
5 sec
und
y
Reproducción
Lecture
EN
DE
ES
FR
AUX IN
Encendido y conexión
Connected: White light is always on and a Beep
sounds.
Next time you switch on P9, the speaker connects to
the last paired device automatically.
Verbunden: Die weiße Anzeige leuchtet durchgehen,
und es ertönt einPiepton.
Wenn Sie das nächste Mal P9 einschalten, stellt der
Lautsprecherautomatisch eine Verbindung zum zuletzt
gekoppelten Gerät her.
Conectado: el piloto blanco permanece encendido y
suenaun pitido.
La próxima vez que encienda el P9, el altavoz se
conectaráal último dispositivo emparejado
automáticamente.
Connecté : le voyant reste allumé en blanc et un signal
sonoreretentit.
Lors de la mise sous tension suivante de P9, l'enceinte
se connecteautomatiquement au dernier périphérique
couplé.
The amber light is on after the paired devices are
cleared. Then, the white and blue light flashes alternately.
You enter the pairing mode.
Die orange Anzeige leuchtet auf, wenn die
gekoppeltenGeräte gelöscht wurden.
Danach leuchten die weiße und die blaue Anzeige
abwechselnd auf. Gehen Sie in den Kopplungsmodus.
El piloto ámbar se enciende después de borrarlos
dispositivos emparejados.
A continuación, los pilotos blanco y azul parpadean
alternativamente. Accederá al modo de emparejamiento.
Le voyant s'allume en orange après que les
périphériquescouplés ont été supprimés.
Ensuite, le voyant clignote alternativement en blanc et en
bleu. Vous entrez dans le mode de couplage.
AUX IN
If P9 is connected through Bluetooth and an MP3 link cable at the same time, music should play
through Bluetooth.
Wenn P9 gleichzeitig über Bluetooth und MP3 Link-Kabel verbunden ist, wird die Musiküber
Bluetooth wiedergegeben.
Si el P9 está conectado a través de Bluetooth y un cable de conexión MP3 al mismo tiempo, la
música se deberíareproducir a través de Bluetooth.
Si l'enceinte P9 est connectée simultanément via Bluetooth et par un câble MP3 Link, la musique
devrait êtrediffusée via Bluetooth.
Through Bluetooth, connect the P9 speaker
with your Bluetooth device, such as an iPad,
iPhone, Android phone, or laptop.
You can also connect the speaker to an audio
device through an MP3 link cable (not supplied).
Verbinden Sie den P9-Lautsprecher über
Bluetoothmit Ihrem Bluetooth-Gerät, wie z. B.
einem iPad,iPhone, Android-Telefon oder
Laptop.
Sie können den Lautsprecher auch an ein
Audiogerätüber ein MP3 Link-Kabel anschließen
(nichtIm Lieferumfang enthalten).
A través de Bluetooth, conecte el altavoz P9al
dispositivo Bluetooth, como un iPad,iPhone,
teléfono Android o portátil.
También puede conectar el altavoz a un
dispositivode audio a través del cable de
conexión MP3 (noincluido).
Via Bluetooth, connectez l'enceinte P9à votre
périphérique Bluetooth, comme un iPad,iPhone,
téléphone Android ou ordinateur portable.
Vous pouvez également connecter l'enceinte à
unpériphérique audio au moyen d'un câble MP3 
Link (nonfourni).
Mise sous tension et connexion

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips P10

  • Seite 1 Herstellen einer Verbindung mit einem dieKoppelung zu starten. Lautsprecherautomatisch eine Verbindung zum zuletzt © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. gekoppelten Gerät:Die weiße Anzeige Geben Sie ggf. den Passcode ein. gekoppelten Gerät her. All rights reserved.
  • Seite 2 Informations générales General information Allgemeine Informationen Alimentación de CA Alimentation par secteur AC power Netzspannung Philips OH-1028E1502000U Philips OH-1028E1502000U Philips OH-1028E1502000U Philips OH-1028E1502000U Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 800 mA máximo Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 800 mA MAX Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz;...

Diese Anleitung auch für:

P9