Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Allgemeines
Sicherheit
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer
lesen und aufbewahren
Gebrauch
Diese Bedienungsanlei-
Das Thermometer ist für die Er-
tung gehört zu diesem
mittlung der Temperatur unter
digitalen
Wasser konzipiert.
Solar-Pool-Thermome-
Es ist wasserdicht, schwimmfähig
ter (im Folgenden nur
und misst in ca. 12 cm Tiefe die
„Thermometer" genannt). Sie ent-
Wassertemperatur.
hält wichtige Informationen zu
Das Thermometer ist ausschließ-
Sicherheit und Handhabung.
lich für den Privatgebrauch
Digitales Solar-Pool-
bestimmt und nicht für den ge-
Lesen Sie die Bedienungsanlei-
Thermometer
werblichen Bereich geeignet.
tung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch,
Das Thermometer ist nicht für
Pool hőmérő
bevor Sie das Thermometer ein-
medizinische Zwecke und nicht
Bazenski termometer
setzen. Die Nichtbeachtung dieser
zur öffentlichen Information
Bedienungsanleitung kann zu
geeignet.
schweren Verletzungen oder zu
Verwenden Sie das Thermometer
Schäden am Thermometer führen.
nur wie in dieser Bedienungs-
Die Bedienungsanleitung basiert
anleitung beschrieben. Jede
auf den in der Europäischen Uni-
andere Verwendung gilt als nicht
on gültigen Normen und Regeln.
bestimmungsgemäß und kann zu
Beachten Sie im Ausland auch
Sachschäden oder sogar zu Per-
landesspezifische Richtlinien und
sonenschäden führen. Das Ther-
Bedienungsanleitung
Gesetze. Bewahren Sie die Bedie-
mometer ist kein Kinderspielzeug.
Használati útmutató
nungsanleitung für die weitere
Der Hersteller oder Händler über-
Nutzung auf. Wenn Sie das Ther-
Navodila za uporabo
nimmt keine Haftung für Schäden,
mometer an Dritte weitergeben,
die durch nicht bestimmungsge-
geben Sie unbedingt diese Bedie-
AT
HU
SLO
mäßen oder falschen Gebrauch
nungsanleitung mit.
Származási hely: Kína
entstanden sind.
Vertrieben durch: | Gyártó: |
Zeichenerklärung
Distributer:
Sicherheitshinweise
Die folgenden Symbole und
KAJAGU TRADE &
Signalwörter werden in dieser
CONSULTING GMBH
Bedienungsanleitung, auf dem
HERZOG ODILO-STRASSE 67
Thermometer oder auf der Verpa-
5310 MONDSEE
ckung verwendet.
Explosionsgefahr!
AUSTRIA
Batterien können explodieren,
WARNUNG!
wenn Sie stark erhitzt werden.
3
− Halten Sie die Batterien von
Dieses Signalsymbol/-wort be-
Hitze fern und werfen Sie
zeichnet eine Gefährdung mit
diese nie ins offene Feuer.
einem mittleren Risikograd, die,
− Entsorgen Sie Batterien bei
JAHRE GARANTIE
wenn sie nicht vermieden wird,
ÉV JÓTÁLLÁS
Ihrer örtlichen Sammelstelle.
den Tod oder eine schwere Verlet-
ID: #05007
LETA GARANCIJE
− Schließen Sie die Batterien
zung zur Folge haben kann.
nicht kurz.
− Ersetzen Sie leere Batterien
KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOL GÁLAT •
VORSICHT!
70403
POPRODAJNA PODPORA
nur durch Batterien dessel-
AT
+43 (0) 6232 212223
ben Typs.
SLO
Dieses Signalsymbol/-wort be-
HU
zeichnet eine Gefährdung mit
www.kajagu.com
einem niedrigen Risikograd, die,
Modell/A fogyasztási cikk típusa/
wenn sie nicht vermieden wird,
Izdelek:
Sh-213
03/2018
eine geringfügige oder mäßige
Verätzungs- und Ver-
Verletzung zur Folge haben kann.
giftungsgefahr durch
Batteriesäure!
HINWEIS!
A
Ausgelaufene Batteriesäure
kann zu Verätzungen führen.
Dieses Signalwort warnt vor mög-
Wenn beschädigte Batterien
lichen Sachschäden.
1
verschluckt werden, können
Dieses Symbol gibt
die Batterien auslaufen und zu
Ihnen nützliche Zu-
Vergiftungen oder zum Tode
satzinformationen
führen.
zur Handhabung.
2
− Bewahren Sie Batterien für
Konformitätserklä-
Kinder unzugänglich auf.
rung (siehe Kapitel
3
− Vermeiden Sie den Kontakt
„Konformitätserklä-
rung"): Mit diesem
von Batteriesäure mit Haut,
Symbol gekenn-
Augen und Schleimhäuten.
4
zeichnete Produkte erfüllen alle an-
Spülen Sie bei Kontakt mit
zuwendenden
der Säure die betroffenen
Gemeinschaftsvorschriften des Eu-
Stellen sofort mit reichlich
5
ropäischen Wirtschaftsraums.
klarem Wasser und suchen
Sie ggf. einen Arzt auf.
6
− Wenn Sie vermuten, dass
eine Batterie verschluckt
wurde oder auf andere Wei-
se in den Körper gelangt
ist, suchen Sie umgehend
B
einen Arzt auf.
3
7
8
Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr!
9
Lieferumfang/
Wenn Kinder mit der Verpa-
Geräteteile
ckung, Kleinteilen oder Batte-
11
10
rien spielen, können sie diese
1
Solarzelle
verschlucken und daran ersti-
cken oder sich daran verletzen.
Display
2
− Halten Sie die Verpackung,
3
Schraubdeckel
Kleinteile und Batterien von
4
4
Gehäuse
Kindern fern.
Sensor
5
Schnur
6
Transparente Abdeckung
7
Silikon-Ring
8
Gehäuseabdeckung
9
C
13
12
10
Batteriefach
11
Batterie
12
Aussparung
13
Zapfen
Gebrauch
WARNUNG!
Die Stromversorgung des Ther-
mometers erfolgt über eine Solar-
Gefahren für Kinder und
zelle
1
.
Personen mit verringerten
Bei Dunkelheit erfolgt die Strom-
physischen, sensorischen
versorgung über eine Batterie.
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Batterie einlegen oder
Behinderte, ältere Personen
wechseln
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
Wechseln Sie die Batterie, sobald
Fähigkeiten) oder Mangel an
die Anzeige schwächer wird.
Erfahrung und Wissen (bei-
1. Schrauben Sie den Schraub-
spielsweise ältere Kinder).
auf (siehe Abb. B).
deckel
3
− Das Thermometer kann
2. Nehmen Sie Schraubdeckel, die
von Kindern ab acht Jahren
transparente Abdeckung
und darüber sowie von
den Silikon-Ring
8
Personen mit verringerten
Gehäuseabdeckung
physischen, sensorischen
3. Nehmen Sie das Batterie-
oder mentalen Fähigkeiten
fach  
aus dem
10
oder Mangel an Erfah-
Gehäuse
.
4
rung und Wissen benutzt
4. Setzen Sie eine neue
werden, wenn sie beauf-
Batterie 
in das Batterie-
sichtigt oder bezüglich des
11
fach ein. Achten Sie dabei auf
sicheren Gebrauchs des
die richtige Polarität.
Thermometers unterwiesen
wurden und die daraus
5. Setzen Sie alle Teile in umge-
resultierenden Gefahren
kehrter Reihenfolge wieder ein.
verstehen. Kinder dürfen
Achten Sie beim Zusammenset-
nicht mit dem Thermome-
zen darauf, dass der Zapfen
ter spielen. Reinigung und
des Gehäuses in die Ausspa-
Benutzerwartung dürfen
rung
12
an der Gehäuseab-
nicht von Kindern ohne Be-
deckung greift (siehe Abb. C).
aufsichtigung durchgeführt
6. Schrauben Sie den Schraubde-
WARNUNG!
werden.
ckel handfest auf das Gehäuse.
− Halten Sie Kinder jünger als
Achten Sie darauf, dass der Sili-
acht Jahre vom Thermome-
kon-Ring korrekt eingesetzt ist,
ter fern.
um die Dichtigkeit des Ther-
mometers zu wahren.
HINWEIS!
Thermometer verwenden
Der Sensor
Beschädigungsgefahr!
det sich am unteren
Unsachgemäßer Umgang mit
Ende des Gehäuses.
dem Thermometer kann zu Be-
Achten Sie darauf,
schädigungen des Thermome-
dass der Sensor unter
ters führen.
Wasser liegt.
− Setzen Sie das Thermometer
− Befestigen Sie das Thermometer
nicht großer Hitze oder Kälte
mithilfe der Schnur
aus.
gewünschten Position.
− Lassen Sie das Thermometer
− Das Display
2
zeigt die aktu-
WARNUNG!
nicht herunterfallen und
elle Wassertemperatur an.
setzen Sie es keinen Stößen
Reinigung und
aus.
Aufbewahrung
− Öffnen Sie das Gehäuse
nur zum Batteriewechsel.
Überlassen Sie Reparaturen
HINWEIS!
Fachkräften.
− Achten Sie beim Batterie-
Beschädigungsgefahr!
wechsel darauf, dass der
Unsachgemäßer Umgang mit
Silikon-Ring korrekt einge-
dem Thermometer kann zu Be-
legt ist, um die Wasserdich-
schädigungen des Thermome-
tigkeit des Thermometers
ters führen.
zu wahren/zu sichern.
− Verwenden Sie keine ag-
Inbetriebnahme
gressiven Reinigungsmittel,
Bürsten mit Metall- oder
Thermometer und
Nylonborsten, sowie keine
Lieferumfang prüfen
scharfen oder metallischen
Reinigungsgegenstände
wie Messer, harte Spachtel
HINWEIS!
und dergleichen. Diese
können die Oberflächen
Beschädigungsgefahr!
beschädigen.
Wenn Sie die Verpackung un-
− Wischen Sie das Thermometer
vorsichtig mit einem scharfen
mit einem trockenen bis leicht
Messer oder anderen spitzen
angefeuchteten Tuch ab.
Gegenständen öffnen, kann
− Wischen Sie das Thermometer
das Thermometer beschädigt
mit einem trockenen, fussel–
werden.
freien Tuch trocken.
− Gehen Sie beim Öffnen
WARNUNG!
vorsichtig vor.
− Entnehmen Sie die Batterie,
wenn Sie das Thermometer
1. Nehmen Sie das Thermometer
längere Zeit nicht verwenden.
aus der Verpackung.
− Bewahren Sie das Thermo-
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
meter an einem sauberen,
vollständig ist (siehe Abb. A
trockenen und für Kinder
und B).
unzugänglichen Ort auf.
3. Kontrollieren Sie, ob das Ther-
Technische Daten
mometer oder die Einzelteile
Schäden aufweisen. Ist dies
Modell:
Sh-213
der Fall, benutzen Sie das
Thermometer nicht. Wenden
Batterie:
1 × 1,5 V AA
Sie sich über die auf der Ga-
Messbereich:
-20 °C bis +70 °C
rantiekarte angegebene Ser-
viceadresse an den Hersteller.
Messgenauigkeit: ± 1°C
IPX8
Schutzklasse:
Maße (∅×H):
70 mm × 115 mm
Gewicht:
ca. 142 g
Artikelnummer: 70403
Konformitätserklärung
A csomag tartalma /
a készülék részei
Die EU-Konfor-
mitätserklärung
Napelem
1
kann unter der in
Kijelző
der beiliegenden
2
Garantiekarte an-
Csavaros fedél
3
geführten Adres-
Készülékház
se angefordert
4
werden.
5
Szenzor
Entsorgung
Zsinór
6
7
Átlátszó fedél
Verpackung entsorgen
Szilikongyűrű
8
Entsorgen Sie
Burkolattető
9
die Verpackung
,
7
sortenrein. Geben
Elemtartó rekesz
10
und die
Sie Pappe und
9
ab.
Elem
11
Karton zum Altpa-
pier, Folien in die
Bemélyedés
12
Wertstoffsammlung.
Csap
13
Thermometer entsorgen
Általános tudnivalók
(Anwendbar in der Europäischen
Union und anderen europä-
Olvassa el és őrizze meg a
ischen Staaten mit Systemen
zur getrennten Sammlung von
használati útmutatót
Wertstoffen)
A használati útmutató a
Altgeräte dürfen nicht
poolhőmérőhöz (a to-
in den Hausmüll!
vábbiakban: „hőmérő")
13
Sollte das Thermometer
tartozik. Az útmutató
einmal nicht mehr be-
fontos biztonsági és
nutzt werden können,
használati tudnivalókat tartalmaz.
so ist jeder Verbraucher
A hőmérő használata előtt olvassa
gesetzlich verpflichtet, Altge-
el alaposan a használati útmuta-
räte getrennt vom Hausmüll, z.
tót, különösen a biztonsági uta-
B. bei einer Sammelstelle seiner
sításokat. A használati útmutató
Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-
figyelmen kívül hagyása súlyos
geben. Damit wird gewährleistet,
sérülésekhez és a hőmérő káro-
dass Altgeräte fachgerecht ver-
sodásához vezethet. A használati
wertet und negative Auswir-
útmutató az Európai Unióban
kungen auf die Umwelt
érvényes szabványok és szabá-
vermieden werden. Deswegen
lyozások alapján készült. Vegye
sind Elektrogeräte mit dem hier
5
befin-
figyelembe az adott országban
abgebildeten Symbol
érvényes irányelveket és törvé-
gekennzeichnet.
nyeket is. Őrizze meg a használati
Batterien und Akkus dürfen
útmutatót későbbi használatra.
nicht in den Hausmüll!
Ha a hőmérőt továbbadja, fel-
Als Verbraucher sind Sie
tétlenül mellékelje a használati
gesetzlich verpflichtet,
útmutatót is.
6
an der
alle Batterien und Ak-
Jelmagyarázat
kus, egal ob sie Schad-
stoffe* enthalten oder
A használati útmutatóban, a
nicht, bei einer Sammelstelle in
hőmérőn és a csomagoláson a
Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil
következő jelöléseket és jelzősza-
oder im Handel abzugeben, damit
vakat használtuk.
sie einer umweltschonenden Ent-
sorgung zugeführt werden
FIGYELMEZTETÉS!
können.
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmi-
A jelzőszimbólum/-szó közepes
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
kockázatú veszélyt jelöl, amelyet
ha nem kerülnek el, súlyos, akár
halálos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT!
Ez a jelzőszimbólum/-szó alacsony
kockázatú veszélyt jelöl, amelyet
ha nem kerülnek el, kisebb vagy
közepesen súlyos sérülésekhez
vezethet.
ÉRTESÍTÉS!
Ez a jelzőszó lehetséges anyagi
károkra figyelmeztet.
Ez a jel a használat-
ról nyújt hasznos ki-
egészítő
tudnivalókat.
Megfelelőségi nyi-
latkozat (lásd „Meg-
felelőségi nyilatkozat"
c. fejezet): Az itt lát-
ható jellel ellátott
termékek teljesítik az Európai Gaz-
dasági Térség összes vonatkozó
közösségi előírását.
Biztonság
Rendeltetésszerű
használat
A hőmérő a víz alatti hőmérséklet
mérésére szolgál.
A hőmérő vízálló, nem merül el és
kb. 12 cm-es mélységben méri a
víz hőmérsékletét.
A hőmérőt kizárólag magáncélú
használatra tervezték, ipari vagy
kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
A hőmérő nem alkalmas or-
vosi célokra és nyilvános
információforrásként.
A hőmérőt kizárólag a használati
útmutatónak megfelelően hasz-
nálja. Bármely más használat
rendeltetésellenes használatnak
minősül, anyagi kárt és/vagy sze-
mélyi sérülést okozhat. A hőmérő
nem játékszer.
A gyártó és a forgalmazó nem
Tisztítás és tárolás
ÉRTESÍTÉS!
vállal felelősséget a rendeltetésel-
lenes vagy helytelen használatból
eredő károkért.
Meghibásodás veszélye!
A szakszerűtlen használattal
Biztonsági utasítások
Meghibásodás veszélye!
kárt tehet a hőmérőben.
A szakszerűtlen használattal
− Ne tegye ki a hőmérőt túlzott
FIGYELMEZTETÉS!
kárt tehet a hőmérőben.
hőségnek vagy hidegnek.
− Ne használjon agresszív
− Ne ejtse le és ne tegye ki
Robbanásveszély!
tisztítószereket, fém- vagy
ütés hatásának a hőmérőt.
műanyag sörtéjű kefét,
Nagy hő hatására az elemek fel-
− A készülékházat csak az
éles vagy fém tisztítóesz-
robbanhatnak.
elemek cseréjéhez nyissa
közt, például kést, kemény
− Az elemeket tartsa távol a
csak fel. A hőmérő javítását
kaparót vagy más hasonló
hőforrásoktól, és védje őket
bízza szakemberre.
tárgyakat. Ezek az eszközök
a nyílt lángtól.
− Elemcserénél a hőmérő
károsíthatják a felületet.
− A használt elemeket telepü-
vízállóságának megőrzése,
lése gyűjtőhelyén adja le.
ill. biztosítása érdekében
− A hőmérőt száraz vagy enyhén
− Ne zárja rövidre az elemeket.
ügyeljen arra, hogy a
benedvesített kendővel
szilikongyűrű megfelelően
törölje le.
− A lemerült elemeket csak
azonos típusúra cserélje le.
legyen behelyezve.
− Végezetül törölje át száraz,
szöszmentes kendővel.
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
− Vegye ki az elemet, ha hosz-
A hőmérő és a szállítási
szabb ideig nem használja a
Elemsav okozta marási sérü-
tartalom ellenőrzése
hőmérőt.
lés és mérgezésveszély!
− A hőmérőt tiszta, száraz, gyer-
A kifolyt elemsav marási sérü-
mekektől elzárt helyen tárolja.
ÉRTESÍTÉS!
lést okozhat.
Műszaki adatok
Sérült elem lenyelése esetén az
Meghibásodás veszélye!
esetlegesen kifolyó sav mérge-
Modell:
Ha a csomagolást figyelmet-
zéshez és halálos sérüléshez
lenül, éles késsel vagy más
Elem:
vezethet.
hegyes tárggyal nyitja ki, kárt
− Az elemeket gyermekek
Méréstartomány: -20 °C és +70 °C
tehet a hőmérőben.
által hozzá nem férhető
− A csomagolás kinyitásakor
helyen tárolja.
Mérési pontosság:± 1 °C
legyen óvatos.
− Az elemben lévő sav ne
Érintésvédelmi
érintkezzen a bőrrel,
1. Vegye ki a hőmérőt a
osztály:
a nyálkahártyával és a
csomagolásból.
Méret (∅ × ma):
szemmel. Savval való érint-
2. Ellenőrizze, hogy a csomag
Súly:
hiánytalan-e (lásd A és B ábra).
kezés esetén azonnal öb-
lítse le az érintett területet
Cikkszám:
3. Ellenőrizze, hogy láthatók-
bő, tiszta vízzel, és szükség
e sérülések a hőmérőn vagy
Megfelelőségi
esetén forduljon orvoshoz.
valamely alkatrészén. Ameny-
nyilatkozat
nyiben igen, ne használja a
− Ha azt gyanítja, hogy valaki
hőmérőt. Ez esetben keresse
mégis lenyelt egy elemet
fel a vásárlás helyszínét, vagy
vagy az más módon a tes-
amennyiben az megfelelőbb,
tébe került, haladéktalanul
forduljon a gyártóhoz a jótál-
keressen fel egy orvost.
lási tájékoztatón megadott
szervizcímen.
FIGYELMEZTETÉS!
Használat
A hőmérő áramellátását
Lenyelés és fulladás
napelem
biztosítja.
veszélye!
1
Sötétben a behelyezett elem látja
A csomagolással, az apró alkat-
el árammal a hőmérőt.
részekkel és az elemekkel játszó
gyermekek megfulladhatnak
Az elem behelyezése vagy
vagy megsérülhetnek, ha le-
cseréje
nyelik ezeket az anyagokat.
Ha a kijelzés gyengülni kezd, cse-
− Tartsa távol a gyermekektől
rélje ki az elemet.
a csomagolást, az apró al-
1. Csavarja le a csavaros
katrészeket és az elemeket.
(lásd B ábra).
fedelet
3
2. Vegye le a csavaros fedelet, az
FIGYELMEZTETÉS!
átlátszó fedelet
, a szilikon-
7
gyűrűt
és a
8
Veszélyes a gyermekekre és
burkolattetőt
9
.
a korlátozott fizikai, érzék-
3. Vegye ki az elemtartó
szervi vagy mentális képes-
rekeszt 
10
a
ségű személyekre (például
készülékházból
.
4
az idősebb emberekre, és
azokra, akik nincsenek fizi-
4. Helyezze az új elemet 
11
az elemtartóba rekeszbe.
kai vagy szellemi képessé-
geik teljes birtokában) vagy
Ügyeljen közben a helyes
polaritásra.
azon személyekre, akik nem
rendelkeznek megfelelő ta-
5. Állítsa össze az alkatrészeket
pasztalattal és tudással (pél-
fordított sorrendben.
dául a nagyobb gyerekekre).
Az összeállításnál ügyeljen
arra, hogy a készülékház
− A hőmérőt nyolc év feletti
csapja
illeszkedjen a bur-
13
gyermekek, valamint kor-
kolattető bemélyedésébe
12
látozott fizikai, érzékszervi
(lásd C ábra).
vagy mentális képességű,
6. Csavarja rá a csavaros fedelet
ill. megfelelő tapasztalattal
a készülékházra. A hőmérő
és tudással nem rendelkező
vízállóságának megőrzése ér-
személyek csak felügye-
dekében ügyeljen arra, hogy
let mellett használhatják,
a szilikongyűrű megfelelően
vagy abban az esetben, ha
legyen behelyezve.
eligazítást kaptak a hőmérő
A hőmérő használata
biztonságos használatára
vonatkozóan, és megér-
A szenzor
5
a ké-
tették az esetleges veszé-
szülékház alján ta-
lyeket. Gyermekek nem
lálható. Ügyeljen
arra, hogy a szenzor
játszhatnak a hőmérővel.
víz alatt legyen.
Tisztítást és felhasználói
karbantartást gyermek
− A zsinór
segítségével
6
felügyelet nélkül nem
rögzítse a hőmérőt a kívánt
végezhet.
pozícióban.
− Tartsa távol a nyolc évesnél
− A kijelzőről
2
leolvasható a
fiatalabb gyermekeket a
víz aktuális hőmérséklete.
hőmérőtől.
Leselejtezés
A csomagolás
ÉRTESÍTÉS!
leselejtezése
A csomagolást
szétválogatva teg-
ye a hulladékba.
A kartont és papírt
a papír, a fóliát a
műanyag szelektív
hulladékgyűjtőbe
tegye.
A hőmérő leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkal-
mazandó, illetve azokban az
országokban, ahol van szelektív
hulladékgyűjtés)
A leselejtezett készü-
lék nem kerülhet a
háztartási hulladék-
ba!
Amennyiben a hőmérő
használhatatlanná vá-
lik, a törvényi előírások szerint
minden felhasználó köteles el-
különíteni a háztartási hulla-
déktól, és leadni a legközelebbi
gyűjtőállomáson. Így biztosítható
a már nem használt készülékek
szakszerű újrahasznosítása, és
Sh-213
megelőzhető a környezet károsí-
1 db 1,5 V AA
tása. Ezért vannak ellátva az
elektromos készülékek az itt lát-
ható jelöléssel.
között
Elemek és akkumulátorok
nem kerülhetnek a háztartási
IPX8
hulladékba!
A fogyasztó törvényi
70 mm × 115 mm
kötelezettsége, hogy a
használt elemeket és
kb. 142 g
akkumulátorokat a la-
70403
kókörnyezetében felál-
lított gyűjtőpontokon vagy az
üzletekben leadja, függetlenül
attól, hogy tartalmaznak-e káros
anyagot* vagy sem. Így érhető el,
Az EU-megfelelősé-
hogy a használt elemek és akku-
gi nyilatkozatot
mulátorok bekerüljenek a környe-
szükség esetén
zetbarát hulladékkezelési
kérje a jótállási ad-
rendszerbe.
atlapon feltüntetett
* a következő jellel van ellátva:
címtől.
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb
= ólom

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline 70403

  • Seite 1 Silikon-Ring alkalmas. Gewicht: ca. 142 g fiatalabb gyermekeket a víz aktuális hőmérséklete. Gehäuseabdeckung A hőmérő nem alkalmas or- Artikelnummer: 70403 hőmérőtől. vosi célokra és nyilvános Batteriefach információforrásként. Batterie A hőmérőt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően hasz- Aussparung nálja. Bármely más használat Zapfen rendeltetésellenes használatnak...
  • Seite 2 142 g takoj sperite z obilico čiste beseda označuje nevarnost s Nevarnost poškodb! vode in po potrebi pojdite k Številka izdelka: 70403 srednjo stopnjo tveganja, zaradi zdravniku. Če embalažo neprevidno odpre- Izjava o skladnosti katere lahko, če se ji ne izognemo, te z ostrim nožem ali drugimi...

Diese Anleitung auch für:

Sh-213