Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
TERMO CALEFACTOR CERÁMICO TPC OSCILANTE
TPC OSCILLATING CERAMIC HEATER THERMO
OSZILLIERENDE TPC-KERAMIK-THERMOSKANNE
THERMOS CHAUFFANT EN CÉRAMIQUE TPC OSCILLANT
THERMOS RISCALDATORE CERAMICO OSCILLANTE TPC
GARRAFA TÉRMICA OSCILANTE DE CERÂMICA TPC
GUÍA DE USUARIO
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
GUIDE D'USAGE
GUIDA DELL'UTENTE
GUIA DO USUÁRIO
www.xsquo.com
MOD. SHX-2019PTC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für xsquo Smart Heater SHX-2019PTC

  • Seite 1 TPC OSCILLATING CERAMIC HEATER THERMO OSZILLIERENDE TPC-KERAMIK-THERMOSKANNE THERMOS CHAUFFANT EN CÉRAMIQUE TPC OSCILLANT THERMOS RISCALDATORE CERAMICO OSCILLANTE TPC GARRAFA TÉRMICA OSCILANTE DE CERÂMICA TPC GUÍA DE USUARIO USER GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDE D’USAGE GUIDA DELL’UTENTE GUIA DO USUÁRIO www.xsquo.com MOD. SHX-2019PTC...
  • Seite 2: Botones De Operación

    Español ESPAÑOL Gracias por elegir nuestro producto, esperamos que disfrute usando el aparato. La información importante para su seguridad está especialmente marcada. Es imprescindible cumplir estas instruc- ciones para evitar accidentes y prevenir daños al aparato. ADVERTENCIA Para evitar el sobrecalentamiento, el termoventilador no debe cubrirse. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de poner el aparato en funcionamiento y conserve las instrucciones.
  • Seite 3: Temporizador De Apagado

    Español Panel de Control Función control remoto Encender/apagar el aparato Encender/apagar la pantalla Temporizador de apagado: de 01 a 12h Encender/apagar la oscilación Selección de potencia y modo (ventilación, baja, alta) Aumentar temperatura Disminuir temperatura ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Presione el botón ON para encender el aparato.
  • Seite 4: Cambiar La Pila Del Mando A Distancia

    Español el aparato se apague automáticamente en caso de que la temperatura suba más de lo adecuado. Si este dispositivo hace que el aparato se apague pasado poco tiempo de uso, desconéctelo y deje que se enfríe durante diez minutos aproximadamente antes de volver a conectarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
  • Seite 5: Operation Buttons

    English ENGLISH Thank you for choosing our product, we hope you enjoy using the appliance. Important information for your safety is specially marked. It is essential to follow these instructions to avoid accidents and prevent damage to the appliance. WARNING To prevent overheating, the thermal fan should not be covered.
  • Seite 6: Shutdown Timer

    English Control Remote Function panel control Turning the appliance on/off Turn the display on/off Shutdown timer: 01 to 12h Swing on/off Power and mode selection (fan, low, high) Increase temperature Decrease temperature TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF Press the ON button to turn on the appliance. The appliance starts operating at the second power level and the display shows the current ambient temperature.
  • Seite 7: Changing The Remote Control Battery

    English If this device causes the appliance to turn off past short use, unplug it and let it cool down for about ten minutes before plugging it back in. If the problem persists, contact our technical support. CHANGING THE REMOTE CONTROL BATTERY If the remote control range is reduced during use, proceed as follows: 1.
  • Seite 8 Deutsch DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden, ist es unbedingt erforderlich, diese Hinweise zu befolgen. WARNUNG Um eine Überhitzung zu vermeiden, sollte der Thermolüfter nicht abgedeckt werden.
  • Seite 9: Überhitzungsschutz

    Deutsch Die Tasten können nur gedrückt werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Bedienung wird anhand der Tasten des Gerätes erklärt: Bedienfeld Fernbedienungs Funktion Ein-/Ausschalten des Geräts Schalten Sie das Display ein/aus Abschalttimer: 01 bis 12 Stunden An-/Ausschwenken Leistungs- und Modusauswahl (Lüfter, niedrig, hoch) Temperatur erhöhen Temperatur senken EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS...
  • Seite 10: Auswechseln Der Batterie Der Fernbedienung

    Deutsch chaltet, wenn die Temperatur über einen ausreichenden Wert steigt. Wenn dieses Gerät dazu führt, dass es sich nach kurzer Zeit ausschaltet, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es etwa zehn Minuten lang abkühlen, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an unseren technischen Support.
  • Seite 11 Français FRANÇAIS Merci d’avoir choisi notre produit, nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de l’appareil. Les informations importantes pour votre sécurité sont spécialement marquées. Il est essentiel de suivre ces instructions pour éviter les accidents et éviter d’endommager l’appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe, le ventilateur thermique ne doit pas être couvert.
  • Seite 12 Français Panneau de Télé Fonction commande commande Allumer/éteindre l’appareil Allumer/éteindre l’écran Minuterie d’arrêt : 01 à 12h Basculer marche/arrêt Sélection de la puissance et du mode (ventilateur, faible, élevé) Augmenter la température Diminuer la température ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL Appuyez sur le bouton ON pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner au deuxième niveau de puissance et l’écran affiche la température ambiante actuelle.
  • Seite 13: Changer La Pile De La Télécommande

    Français l’appareil si la température dépasse le niveau adéquat. Si cet appareil provoque l’arrêt de l’appareil après une courte utilisation, débranchez-le et laissez-le refroidir une dizaine de minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, contactez notre support technique. CHANGER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Si la portée de la télécommande est réduite pendant l’utilisation, procédez comme suit : 1.
  • Seite 14 Italiano ITALIANO Grazie per aver scelto il nostro prodotto, ci auguriamo che l’utilizzo dell’apparecchio sia di vostro gra- dimento. Le informazioni importanti per la vostra sicurezza sono contrassegnate in modo speciale. È fondamentale seguire queste istruzioni per evitare incidenti e prevenire danni all’apparecchio. AVVERTIMENTO Per evitare il surriscaldamento, la ventola termica non deve essere coperta.
  • Seite 15 Italiano Pannello di Controllo Funzione controllo remoto Accensione/spegnimento dell’apparecchio Accende/spegne lo schermo Temporizzatore di spegnimento: da 01 a 12h Accendi/spegni Selezione potenza e modalità (ventola, bassa, alta) Aumentare la temperatura Diminuire la temperatura ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO Premere il pulsante ON per accendere l’apparecchio. L’apparecchio inizia a funzionare al secondo livello di potenza e il display visualizza la temperatura ambiente attuale.
  • Seite 16: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    Italiano l’apparecchio si spenga automaticamente nel caso in cui la temperatura superi il valore adeguato. Se questo dispositivo provoca lo spegnimento dell’apparecchio dopo un breve utilizzo, scollegarlo e lasciarlo raffreddare per circa dieci minuti prima di ricollegarlo. Se il problema persiste, contatta il nostro supporto tecnico.
  • Seite 17: Botões De Operação

    Portugues PORTUGUES Obrigado por ter escolhido o nosso produto, esperamos que goste de utilizar o aparelho. As in- formações importantes para a sua segurança estão especialmente marcadas. É imperativo seguir estas instruções para evitar acidentes e evitar danos no aparelho. AVISO Para evitar o sobreaquecimento, o ventilador térmico não deve ser coberto.
  • Seite 18: Proteção Contra O Sobreaquecimento

    Portugues Painel de Controlo Função controlo remoto Ligar/desligar o aparelho Ligar/desligar o ecrã Temporizador de desligamento: 01 às 12h Ligar/desligar Seleção de potência e modo (ventilador, baixo, alto) Aumentar a temperatura Diminuir a temperatura LIGAR E DESLIGAR O APARELHO Pressione o botão ON para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar no segundo nível de potência e o visor mostra a temperatura ambiente atual.
  • Seite 19: Interruptor De Segurança

    Portugues ligue-o da tomada e deixe-o arrefecer durante cerca de dez minutos antes de o voltar a ligar. Se o problema persistir, contacte o nosso suporte técnico. TROCA DA BATERIA DO COMANDO Se o alcance do telecomando for reduzido durante a utilização, proceda da seguinte forma: 1.
  • Seite 20 GARANTÍA / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIA / WARRANTY/ GARANTIE Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se presente la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía cubre todos los defectos de fabricación de su SmartHeater en base a la legislación vigente, Los siguientes casos no serán cubiertos por la garantía: El producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún líquido o sustancia corrosiva, así...
  • Seite 21 Registra tu garantía escaneando este código: Register your warranty by scanning this code: Registrieren Sie Ihre Garantie, indem Sie diesen Code scannen: Enregistrez votre garantie en scannant ce code : Registra la tua garanzia scansionando questo codice: Registre sua garantia digitalizando este código:...
  • Seite 22 XSQUO IBÉRICA S.L. ESB-87497376 Fabr. XSQUO GLOBAL TRADING. ESB-86392826 Pozuelo de Alarcón. Madrid. (España) Model: SHX-2019PTC 230 V - 50 Hz - 2000 W Lote: 2410-5600 At. al Cliente: 916300860 SAT.: www.xsquo.com Made in China • Designed in Europe...

Inhaltsverzeichnis